Difference between revisions of "Template:StoryTimeline"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Made NZ link not blue)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
+
<noinclude>
 
{{ambox  
 
{{ambox  
 
| type    = style
 
| type    = style
 
| image    = Warning yellow.png
 
| image    = Warning yellow.png
 
| contents = '''Please refrain''' from inserting empty language parameters in the {{tl|lang}} template (e.g. {{code|de {{=}} }}). In the localized version, no text will show up, confusing readers.
 
| contents = '''Please refrain''' from inserting empty language parameters in the {{tl|lang}} template (e.g. {{code|de {{=}} }}). In the localized version, no text will show up, confusing readers.
}}
+
}}​​
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Line 75: Line 75:
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
  | en = 17th Century
+
  | en = 17<sup>th</sup> Century
 
  | de = 17. Jahrhundert
 
  | de = 17. Jahrhundert
 
  | ru = 17-ый век}}
 
  | ru = 17-ый век}}
Line 89: Line 89:
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang  
 
!colspan="3" | {{lang  
  | en = 18th Century
+
  | en = 18<sup>th</sup> Century
 
  | de = 18. Jahrhundert
 
  | de = 18. Jahrhundert
 
  | es = Siglo XIIX
 
  | es = Siglo XIIX
Line 137: Line 137:
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
  | en = 19th Century
+
  | en = 19<sup>th</sup> Century
 
  | de = 19. Jahrhundert
 
  | de = 19. Jahrhundert
 
  | es = Siglo XIX
 
  | es = Siglo XIX
Line 166: Line 166:
 
| 1814 - {{common string|month-6}}
 
| 1814 - {{common string|month-6}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = An editorial cartoon is published in the ''Gentle Manne's Monthly'' entitled "An Editorial Cartoon of Some Insighte" starring the editorial's mascot the Gentle Manne of Leisure along with his "Companione".
+
  | en = An editorial cartoon is published in the ''Gentle Manne's Monthly'' entitled "An Editorial Cartoon of Some Insighte"<!-- unnecessary, it's in the link, and the NPC page: starring the editorial's mascot the Gentle Manne of Leisure along with his "Companione" -->.
 
  | de = Ein Cartoon im Editorial des ''Gentle Manne's Monthly'' mit dem Namen "An Editorial Cartoon of Some Insighte" zeigt den Gentle Manne of Leisure mit seinem Kameraden.
 
  | de = Ein Cartoon im Editorial des ''Gentle Manne's Monthly'' mit dem Namen "An Editorial Cartoon of Some Insighte" zeigt den Gentle Manne of Leisure mit seinem Kameraden.
 
  | es = Un cómic editorial es publicado en el Gentle Manne’s Monthly, titulado “An Editorial Cartoon of Some Insighte“ (un cómic editorial de alguna idea), que tenía como protagonista la mascota de la editorial, the Gentle Manne of Leisure (el caballero del ocio, fijarse en el juego de palabras con el apellido Mann), y su compañero.
 
  | es = Un cómic editorial es publicado en el Gentle Manne’s Monthly, titulado “An Editorial Cartoon of Some Insighte“ (un cómic editorial de alguna idea), que tenía como protagonista la mascota de la editorial, the Gentle Manne of Leisure (el caballero del ocio, fijarse en el juego de palabras con el apellido Mann), y su compañero.
Line 197: Line 197:
 
| 1847
 
| 1847
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Claude Huggins, after founding the town of Hugginsville on the site of his wife's death and bear mauling because he was too scared to leave, was bullied into changing the name of the town to Two Farts by a band of roving bullies. Once again too scared to completely change the name, Huggins portmanteau-ed the name Two Farts into [[Teufort (City)|Teufort]].
+
  | en = Claude Huggins founded the town of Hugginsville on the site of his wife's bear mauling death, renaming it this year to Two Farts, then later to [[Teufort (City)|Teufort]].
 
  | de = Claude Higgins gründet die Stadt Hugginsville an der Stelle, an der seine Frau von einem Bär erschlagen wurde, da er zu viel Angst hatte, sein Versteck zu verlassen. Er wird von einer Gruppe jugendlicher Schläger gezwungen, den Stadtnamen in Two Farts (''Zwei Fürze'') umzubennen. Weil er auch zu viel Angst davor hatte, den Namen zu ändern, nannte er die Stadt nun ähnlich klingend [[Teufort (City)/de|Teufort]].
 
  | de = Claude Higgins gründet die Stadt Hugginsville an der Stelle, an der seine Frau von einem Bär erschlagen wurde, da er zu viel Angst hatte, sein Versteck zu verlassen. Er wird von einer Gruppe jugendlicher Schläger gezwungen, den Stadtnamen in Two Farts (''Zwei Fürze'') umzubennen. Weil er auch zu viel Angst davor hatte, den Namen zu ändern, nannte er die Stadt nun ähnlich klingend [[Teufort (City)/de|Teufort]].
 
  | ru = Клод Хаггинс, основавший город Хаггинсвилль на месте смерти его жены, понёс критику так как был слишком напуган, чтобы уйти после медвежьей атаки. У Клода начались проблемы с местными хулиганами-подростками, которые заставили его переименовать город в «Тупой Форт». Боясь вновь начать конфликт с ними, Клод в конечном итоге даёт окончательное название городу, [[Teufort_(City)/ru|Туфорт]].
 
  | ru = Клод Хаггинс, основавший город Хаггинсвилль на месте смерти его жены, понёс критику так как был слишком напуган, чтобы уйти после медвежьей атаки. У Клода начались проблемы с местными хулиганами-подростками, которые заставили его переименовать город в «Тупой Форт». Боясь вновь начать конфликт с ними, Клод в конечном итоге даёт окончательное название городу, [[Teufort_(City)/ru|Туфорт]].
Line 505: Line 505:
 
  | zh-hant = 1月25號}}
 
  | zh-hant = 1月25號}}
 
|  {{lang
 
|  {{lang
  | en = "Hills Discovered!" The ''Here's Some News, Mate!'' newspaper runs a story about Australia stating "Mysterious new geographic lumps confound men of Australian science."
+
  | en = "[[King of the Hill|Hills Discovered!]]" The ''Here's Some News, Mate!'' newspaper runs a story about Australia stating "Mysterious new geographic lumps confound men of Australian science."
 
  | de = "Hügel entdeckt!" Die "Here's Some News, Mate!"-Zeitung berichtet über Australien mit der Geschichte "Mysteriöse neue Brocken hinterlassen australische Forscher ratlos."
 
  | de = "Hügel entdeckt!" Die "Here's Some News, Mate!"-Zeitung berichtet über Australien mit der Geschichte "Mysteriöse neue Brocken hinterlassen australische Forscher ratlos."
 
  | es = “¡Colinas descubiertas!” en Australia, “La Misteriosa Nueva Geografía Confunde a los Hombres de la Ciencia Aunstraliana"
 
  | es = “¡Colinas descubiertas!” en Australia, “La Misteriosa Nueva Geografía Confunde a los Hombres de la Ciencia Aunstraliana"
Line 571: Line 571:
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
  | en = 20th Century
+
  | en = 20<sup>th</sup> Century
 
  | de = 20. Jahrhundert
 
  | de = 20. Jahrhundert
 
  | es = Siglo XX
 
  | es = Siglo XX
Line 595: Line 595:
 
  | zh-hant = 1月23號}}
 
  | zh-hant = 1月23號}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = "[[Mann Co.]] invents 'ro-bot'." It is revealed by an Australian newspaper that Mann Co., an Australian weapons giant, has invented the "robot". In the article, Mann Co. officials attempt to assure public concerns over their 'ro-bot' by stating that "These automatons will only be used for violence." On a minor note, a poll shows that "Robin" is the most popular Australian girl's name.
+
  | en = "[[Mann Co.]] invents 'ro-bot'." It is revealed by an Australian newspaper that Mann Co., an Australian weapons giant, has invented the "robot". In the article, Mann Co. officials attempt to assure public concerns over their 'ro-bot' by stating that "These automatons will only be used for violence."<!-- so minor as to be unnecessary: On a minor note, a poll shows that "Robin" is the most popular Australian girl's name.-->
 
  | de = "Mann Co./de|Mann Co.]]" erfindet den 'ro-bot'. Dies wurde von einer australischen Zeitung enthüllt. Mann Co. Sagt in diesem Artikel aus, dass "dieser Automat nur für Gewalt benutzt wird." In einer Notiz steht, dass "Robin" der beliebteste Mädchenname in Australien ist.
 
  | de = "Mann Co./de|Mann Co.]]" erfindet den 'ro-bot'. Dies wurde von einer australischen Zeitung enthüllt. Mann Co. Sagt in diesem Artikel aus, dass "dieser Automat nur für Gewalt benutzt wird." In einer Notiz steht, dass "Robin" der beliebteste Mädchenname in Australien ist.
 
  | es = "[[Mann Co]] inventa el 'Ro-Bot' Aquí se revela que Mann Co., en el cambio de síglo, es ahora un "Gigante de las Armas Australianas." En el artículo, Mann Co. intenta oficialmente calmar las preocupaciones del público acerca su "Ro-Bot," diciendo que "estas automatizaciones solo serán usadas para la violencia". En una nota menor, una encuesta enseña que "Robin" es el nombre más popular para las niñas Australianas.
 
  | es = "[[Mann Co]] inventa el 'Ro-Bot' Aquí se revela que Mann Co., en el cambio de síglo, es ahora un "Gigante de las Armas Australianas." En el artículo, Mann Co. intenta oficialmente calmar las preocupaciones del público acerca su "Ro-Bot," diciendo que "estas automatizaciones solo serán usadas para la violencia". En una nota menor, una encuesta enseña que "Robin" es el nombre más popular para las niñas Australianas.
Line 679: Line 679:
 
  | zh-hant = 8月13號}}
 
  | zh-hant = 8月13號}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = A mineshaft collapses on top of [[Bilious Hale]] and his employees, but Bilious Hale punches his way out saving himself and his living employees. 14 die from cave-in and punch-related injuries.
+
  | en = A mineshaft collapses on ​​[[Bilious Hale]] and his employees, but Bilious Hale punches his way out saving himself and his surviving employees. 14 die from cave-in and punch-related injuries.
 
  | de = Ein Schacht stürzt über [[Bilious Hale/de|Bilious Hale]] und seinen Angestellten ein, Bilious schlägt sich seinen Weg frei und entkommt mit seinen lebenden Angestellten. 14 von ihnen sterben durch Verletzungen des Einsturzes und durch Schläge.
 
  | de = Ein Schacht stürzt über [[Bilious Hale/de|Bilious Hale]] und seinen Angestellten ein, Bilious schlägt sich seinen Weg frei und entkommt mit seinen lebenden Angestellten. 14 von ihnen sterben durch Verletzungen des Einsturzes und durch Schläge.
 
  | ru = Шахта обрушивается на голову [[Bilious Hale/ru|Билиуса Хэйла]] и его наёмным рабочим, но он собственноручно прорубает путь наружу, спасая свою жизнь и жизнь своих подопечных. 14 человек впоследствии умирают от травм, связанных с обрушением.
 
  | ru = Шахта обрушивается на голову [[Bilious Hale/ru|Билиуса Хэйла]] и его наёмным рабочим, но он собственноручно прорубает путь наружу, спасая свою жизнь и жизнь своих подопечных. 14 человек впоследствии умирают от травм, связанных с обрушением.
Line 731: Line 731:
 
  | zh-hant = 3月13號}}
 
  | zh-hant = 3月13號}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Mann Co. shuts down their dual coal mine and munitions factory after 50 years of operation but preserves it as a museum of Mann Co. history.
+
  | en = Mann Co. shuts down their dual coal mine and munitions factory after 50 years of operation, but preserves it as a museum of Mann Co. history.
 
  | de = Mann Co. schließt sein Kohlenbergwerk und seine Munitionsfabrik nach 50 Jahren, lässt sie allerdings als Museum der Mann Co.-Geschichte weiter bestehen.
 
  | de = Mann Co. schließt sein Kohlenbergwerk und seine Munitionsfabrik nach 50 Jahren, lässt sie allerdings als Museum der Mann Co.-Geschichte weiter bestehen.
 
  | ru = Манн Ко. после 50 лет службы сворачивает работу угольных шахт и приостанавливает работу завода по производству боеприпасов.
 
  | ru = Манн Ко. после 50 лет службы сворачивает работу угольных шахт и приостанавливает работу завода по производству боеприпасов.
Line 740: Line 740:
 
| 1923
 
| 1923
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = [[List of companies|Red Shed]] beers are distilled in Tougaloo.
+
  | en = [[List of companies|Red Shed]] ​whiskey<!-- The date is taken from the whiskey sign, not the beer label. --> distilled in Tougaloo.
 
  | de = [[List of companies/de|Red Shed]]-Bier wird in Tougaloo destilliert.
 
  | de = [[List of companies/de|Red Shed]]-Bier wird in Tougaloo destilliert.
 
  | es = Las cervezas [[List of companies/es|Red Shed]] son destiladas en Tougaloo.
 
  | es = Las cervezas [[List of companies/es|Red Shed]] son destiladas en Tougaloo.
Line 754: Line 754:
 
| - style="background:powderblue;" | 1930
 
| - style="background:powderblue;" | 1930
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = [[Team Fortress Classic]] takes place - Redmond and Blutarch Mann hire the Classic Mercs to battle in the Gravel Wars. Bilious Hale supplies them with weapons and ammunition.
+
  | en = ''[[Team Fortress Classic]]'' takes place - Redmond and Blutarch Mann hire the Classic Mercs to battle in the Gravel Wars. Bilious Hale supplies them with weapons and ammunition.
 
  | ru = [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] имеет место - Редмонд и Блутарх Манны нанимают Классических Наёмников для сражения в Войне за Гравий. Билиус Хейл снабжает их оружием и боеприпасами.
 
  | ru = [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] имеет место - Редмонд и Блутарх Манны нанимают Классических Наёмников для сражения в Войне за Гравий. Билиус Хейл снабжает их оружием и боеприпасами.
 
}}
 
}}
Line 823: Line 823:
 
| 1941 - {{common string|month-12}}
 
| 1941 - {{common string|month-12}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = The North Siberian gulag burns to the ground with all its guards tortured to death and all prisoners, including the [[Heavy]] and his family, escape.
+
  | en = The North Siberian gulag burns to the ground with all its guards tortured to death and all prisoners escape, including the [[Heavy]] and his family.
 
  | de = Das nordsibirische Gulag brennt bis auf die Grundmauern nieder, alle Wachen werden zu Tode gequält und alle Gefangen, inklusive dem Heavy und seiner Familie, entkommen.
 
  | de = Das nordsibirische Gulag brennt bis auf die Grundmauern nieder, alle Wachen werden zu Tode gequält und alle Gefangen, inklusive dem Heavy und seiner Familie, entkommen.
 
  | es = El Gulag de Siberia del Norte es incendiado con todos sus guardias torturados hasta la muerte y todos los prisioneros, incluyendo a el [[Heavy/es|Heavy]] y su familia, escapan.
 
  | es = El Gulag de Siberia del Norte es incendiado con todos sus guardias torturados hasta la muerte y todos los prisioneros, incluyendo a el [[Heavy/es|Heavy]] y su familia, escapan.
Line 836: Line 836:
 
| 1942  
 
| 1942  
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = New Zealander infant Mun-Dee accidentally breaks a hole in his country's underwater dome while flying away in a rocketship, leaving his parents the only survivors. The rocket crashes in Australia, where the baby is raised by a local couple and eventually becomes the [[Sniper]].
+
  | en = New Zealander infant Mun-Dee accidentally breaks a hole in his country's underwater dome while flying away in a rocketship, leaving his parents the only survivors. The rocket crashes in Australia, where the baby is raised by a local couple, growing up to become the [[Sniper]].
 
  | ru = Новорожденный младенец-новозеландец Мун-Ди случайно пробивает дыру в подводном куполе своей страны, улетая на ракете, оставляя своих родителей единственными оставшимися в живых. Ракетная катастрофа в Австралии, где ребенок воспитывается местной парой и в конечном итоге становится [[Sniper/ru|Снайпером]].
 
  | ru = Новорожденный младенец-новозеландец Мун-Ди случайно пробивает дыру в подводном куполе своей страны, улетая на ракете, оставляя своих родителей единственными оставшимися в живых. Ракетная катастрофа в Австралии, где ребенок воспитывается местной парой и в конечном итоге становится [[Sniper/ru|Снайпером]].
 
}}
 
}}
Line 861: Line 861:
 
| 1945
 
| 1945
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Jeremy, who will later take on the moniker of [[Scout]], is born in or around this year.
+
  | en = Jeremy, the [[Scout]], is born in or around this year.
 
  | ru = Джереми, который позже возьмет прозвище [[Scout/ru|Разведчик]], родился приблизительно в этом году.
 
  | ru = Джереми, который позже возьмет прозвище [[Scout/ru|Разведчик]], родился приблизительно в этом году.
 
}}
 
}}
Line 881: Line 881:
 
| [http://www.teamfortress.com/classes.php?class=soldier#classBioText {{common string|link}}]
 
| [http://www.teamfortress.com/classes.php?class=soldier#classBioText {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1957
+
| - style="background:powderblue;" | 1957
| {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = While [[Saxton Hale]] and [[NPCs#Margret|Margret]] are beating panthers to death, [[NPCs#Charles Darling|Charles Darling]] kidnaps the panthers Hale and Margret were punching to put them in his new animal dungeon.
+
  | en = While [[Saxton Hale]] and [[NPCs#Margret|Margret]] are beating panthers to death, [[NPCs#Charles Darling|Charles Darling]] absconds with the panthers to put them in his new animal dungeon.
 
  | de = Während [[Saxton Hale/de|Saxton Hale]] und [[NPCs/de#Margret|Margret]] Panther zu Tode prügeln, entführt [[NPCs/de#Charles Darling|Charles Darling]] die Panther, um sie in sein Tierverlies zu stecken.
 
  | de = Während [[Saxton Hale/de|Saxton Hale]] und [[NPCs/de#Margret|Margret]] Panther zu Tode prügeln, entführt [[NPCs/de#Charles Darling|Charles Darling]] die Panther, um sie in sein Tierverlies zu stecken.
 
  | ru = В то время пока [[Saxton Hale|Сакстон Хейл]] И [[NPCs#Margret|Маргарет]] избивают пантер до смерти, [[NPCs#Charles Darling/ru|Чарльз Дарлинг ]] похищает пантер Хейла и Маргарет и пытается забрать их в свою новую темницу для животных.
 
  | ru = В то время пока [[Saxton Hale|Сакстон Хейл]] И [[NPCs#Margret|Маргарет]] избивают пантер до смерти, [[NPCs#Charles Darling/ru|Чарльз Дарлинг ]] похищает пантер Хейла и Маргарет и пытается забрать их в свою новую темницу для животных.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=2 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=2 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1959
 
| 1959
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = [[List of companies|Primaprime]] comes out with a series of instructional films.
+
  | en = [[List of companies|Primaprime]] produces series of instructional films.
 
  | de = [[List of companies/de|Primaprime]] wird mit einer Reihe von Einführungsvideos eröffnet.
 
  | de = [[List of companies/de|Primaprime]] wird mit einer Reihe von Einführungsvideos eröffnet.
 
  | it = [[List of companies/it|Primaprime]] arriva con una serie di fimati istruttivi.
 
  | it = [[List of companies/it|Primaprime]] arriva con una serie di fimati istruttivi.
Line 1,003: Line 1,003:
 
| - style="background:powderblue;" | 1965
 
| - style="background:powderblue;" | 1965
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = The [[Engineer]] creates several mechanical contraptions, including the [[Sentry Gun]], while under contract with TF Industries.
+
  | en = The [[Engineer]] creates several mechanical contraptions, including the [[Sentry Gun]], while under contract with [[TF Industries]].
 
  | de = Der [[Engineer/de|Engineer]] erfindet mehrere mechanische Gerätschaften wie die [[Sentry Gun/de|Sentry Gun]], während er bei TF Industries unter Vertrag ist.
 
  | de = Der [[Engineer/de|Engineer]] erfindet mehrere mechanische Gerätschaften wie die [[Sentry Gun/de|Sentry Gun]], während er bei TF Industries unter Vertrag ist.
 
  | es = El [[Engineer/es|Engineer]] crea varios artilugios mecánicos, incluyendo el [[Sentry Gun/es|Arma Centinela]], mientras estaba contratado por  TF Industries.
 
  | es = El [[Engineer/es|Engineer]] crea varios artilugios mecánicos, incluyendo el [[Sentry Gun/es|Arma Centinela]], mientras estaba contratado por  TF Industries.
Line 1,030: Line 1,030:
 
  | zh-hant = 《男孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》發行,但受到了來自參議院下屬的青少年犯罪調查委員會的起訴。迫於來自參議院的壓力,曼恩公司只好將標題改為《女孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》。}}
 
  | zh-hant = 《男孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》發行,但受到了來自參議院下屬的青少年犯罪調查委員會的起訴。迫於來自參議院的壓力,曼恩公司只好將標題改為《女孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》。}}
 
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/girlscouts.jpg {{common string|link}}]
 
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/girlscouts.jpg {{common string|link}}]
 +
|-
 +
!colspan="3" | {{lang
 +
| en = Gravel War
 +
}}
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1968 - {{common string|month-6}}
 
| - style="background:powderblue;" | 1968 - {{common string|month-6}}
Line 1,057: Line 1,061:
 
| [http://www.teamfortress.com/images/posts/001/barbershop.jpg {{common string|link}}]
 
| [http://www.teamfortress.com/images/posts/001/barbershop.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1971
+
| - style="background:powderblue;" | 1971
| {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = In Teufort, all but [[The Administrator]]'s genealogy records are destroyed, apparently for no reason.
+
  | en = In ​the Teufort ​library, microfiche genology records are destroyed "for no reason", leaving only paper originals.
 
  | de = In Teufort sind anscheinend ohne Grund alle Stammbaumaufzeichnungen zerstört, bis auf die der [[The Administrator/de|Administratorin]].
 
  | de = In Teufort sind anscheinend ohne Grund alle Stammbaumaufzeichnungen zerstört, bis auf die der [[The Administrator/de|Administratorin]].
 
  | ru = В Туфорте все, кроме записей генеалогии [[The Administrator/ru|Администратора]], уничтожаются, по всей видимости, без всякой причины.
 
  | ru = В Туфорте все, кроме записей генеалогии [[The Administrator/ru|Администратора]], уничтожаются, по всей видимости, без всякой причины.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1971
 
| 1971
Line 1,088: Line 1,092:
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Gray Mann assassinates Redmond and Blutarch Mann to gain control of their respective corporations. This also marks the end of The Gravel War.
+
  | en = Gray Mann assassinates Redmond and Blutarch Mann to gain control of their respective corporations. This marks the end of The Gravel War.
 
  | de = Gray Mann ermordet Redmond und Blutarch Mann, um  Kontrolle über ihre Firmen zu erlangen. Das bedeutet das Ende des Gravel Wars.
 
  | de = Gray Mann ermordet Redmond und Blutarch Mann, um  Kontrolle über ihre Firmen zu erlangen. Das bedeutet das Ende des Gravel Wars.
 
  | ru = Грей Манн убивает Редмонда и Блутарха Маннов, чтобы получить контроль над их компаниями. Это событие также значит Конец Войны за гравий.
 
  | ru = Грей Манн убивает Редмонда и Блутарха Маннов, чтобы получить контроль над их компаниями. Это событие также значит Конец Войны за гравий.
Line 1,100: Line 1,104:
 
}}
 
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = After Gray Mann kills Redmond and Blutarch Mann and leaves the room, the brothers arise from their bodies as ghosts, or spirits. They immediately begin fighting over who was killed last, and therefore who won the Gravel War. The brothers visit the Soldier at Castle Merasmus for advice, who tells them that neither of them is dead until they "cross over into the next world". Both Redmond and Blutarch leave to go to separate pay phones to call their previous employees from life. Blutarch calls Miriam and Redmond calls Phyllis, both telling them to go to the Alamo's new location and retrieve their bodies, to have the mercenaries deliver the bodies of the other brother to ''Hell''.
+
  | en = The ghosts of Redmond and Blutarch Mann enlist the final services of their mercenaries, each team to carry the other brother's body to ''[[Helltower|Hell]]''.
 
  | de = Nachdem Grey Mann Redmond und Blutarch Mann getötet hatte, steigen die Seelen oder Geister von diesen auf. Sie beginnen sofort, sich darum zu streiten, wer als Letzter umgebracht wurde und damit den Kieskrieg gewonnen hatte. Die Brüder, auf der Suche nach Rat, besuchen im Schloss von Merasmus den Soldier, der ihnen sagt, dass keiner von beiden tot ist, solange sie noch nicht den Schritt in die nächste Welt getan haben. Redmond und Blutarch gehen zu verschiedenen Telefonzellen und rufen ihre ehemaligen Angestellten an. Blutarch ruft Miriam an und Redmond Phyllis. Beiden wird gesagt, dass sie ihre Körper zur neuen Alamo bewegen sollen, wo die Söldner die Leichname der Brüder in die ''Hölle'' befördern sollen.
 
  | de = Nachdem Grey Mann Redmond und Blutarch Mann getötet hatte, steigen die Seelen oder Geister von diesen auf. Sie beginnen sofort, sich darum zu streiten, wer als Letzter umgebracht wurde und damit den Kieskrieg gewonnen hatte. Die Brüder, auf der Suche nach Rat, besuchen im Schloss von Merasmus den Soldier, der ihnen sagt, dass keiner von beiden tot ist, solange sie noch nicht den Schritt in die nächste Welt getan haben. Redmond und Blutarch gehen zu verschiedenen Telefonzellen und rufen ihre ehemaligen Angestellten an. Blutarch ruft Miriam an und Redmond Phyllis. Beiden wird gesagt, dass sie ihre Körper zur neuen Alamo bewegen sollen, wo die Söldner die Leichname der Brüder in die ''Hölle'' befördern sollen.
 
  | ru = После того, как Грей Манн убивает своих братьев Рэдмонда и Блутарха, то они сразу же превращаются в призраков и начинают спорить кого убили первым и кто таки выиграл Войну За Гравий. За советом они идут к солдату в замок Маразмуса, который говорит им, что никто из них пока что не умер, пока они не пересекли "черту". Братья идут к телефонам, где Блутарх звонит Мириям, а Рэдмонд Филлис, при этом каждый сообщает им местоположение своего тела и задание наёмникам отправить тело другого брата прямиком в ''Ад''.
 
  | ru = После того, как Грей Манн убивает своих братьев Рэдмонда и Блутарха, то они сразу же превращаются в призраков и начинают спорить кого убили первым и кто таки выиграл Войну За Гравий. За советом они идут к солдату в замок Маразмуса, который говорит им, что никто из них пока что не умер, пока они не пересекли "черту". Братья идут к телефонам, где Блутарх звонит Мириям, а Рэдмонд Филлис, при этом каждый сообщает им местоположение своего тела и задание наёмникам отправить тело другого брата прямиком в ''Ад''.
Line 1,106: Line 1,110:
 
| [http://www.teamfortress.com/gravematters/ {{common string|link}}]
 
| [http://www.teamfortress.com/gravematters/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1971 -  
+
!colspan="3" | {{lang
{{lang
+
| en = Robot War
 +
}}
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{lang
 
  | en = next day
 
  | en = next day
 
  | ru = следующий день
 
  | ru = следующий день
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Saxton Hale, catching wind of Gray Mann's plans to gain control of [[Mann Co.]], re-hires both RED and BLU unemployed mercenary teams to protect his company and kill robots without pay.
+
  | en = Saxton Hale fights and captures the last surviving [[Non-player characters#Yeti|Yeti]]. Catching wind of Gray Mann's plans to use an army of robots to gain control of [[Mann Co.]], Saxton re-hires both RED and BLU unemployed mercenary teams to protect his company and kill robots without pay.
 
  | de = Saxton Hale erfährt von den Plänen Gray Manns und stellt die arbeitslosen RED- und BLU-Söldner wieder ein, damit sie die Roboter vernichten.
 
  | de = Saxton Hale erfährt von den Plänen Gray Manns und stellt die arbeitslosen RED- und BLU-Söldner wieder ein, damit sie die Roboter vernichten.
 
  | ru = Сакстон Хейл, узнав о плане захвата Манн Ко Греем Манном, принимает на работу уволенных наемников КРС и СИН, чтобы защитить свою компанию от вторжения роботов.
 
  | ru = Сакстон Хейл, узнав о плане захвата Манн Ко Греем Манном, принимает на работу уволенных наемников КРС и СИН, чтобы защитить свою компанию от вторжения роботов.
 
  | zh-hans = 萨克斯顿•霍尔了解到格雷•曼恩想要夺取[[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]的控制权,因此重新雇佣了红蓝两队的佣兵来对抗机器人、保护曼恩公司,而且不发薪水。
 
  | zh-hans = 萨克斯顿•霍尔了解到格雷•曼恩想要夺取[[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]的控制权,因此重新雇佣了红蓝两队的佣兵来对抗机器人、保护曼恩公司,而且不发薪水。
 
  | zh-hant = 薩克斯頓•霍爾瞭解到格雷•曼恩想要奪取[[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]的控制權,因此重新雇傭了紅藍兩隊的傭兵來對抗機器人、保護曼恩公司,而且不發薪水。}}
 
  | zh-hant = 薩克斯頓•霍爾瞭解到格雷•曼恩想要奪取[[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]的控制權,因此重新雇傭了紅藍兩隊的傭兵來對抗機器人、保護曼恩公司,而且不發薪水。}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/fateworsethanchess/#f=28 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/fateworsethanchess/#f=28 {{common string|link}}]<br/>[[Jungle Inferno (Video)|{{common string|link}}]]
 +
|-
 +
| 1971
 +
| {{lang
 +
| en = The Medic returns to his home country, studying and pefecting [[Reanimator|reanimation]] and male pregnancy.
 +
}}
 +
| [[The Sound of Medicine|{{common string|link}}]], [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=256 {{common string|link}}]<!-- baby baboon -->
 +
|-
 +
| 1971
 +
| {{lang
 +
| en = [[Voodoo-Cursed Items]] are reported stolen from the Gravelpit Community College.
 +
}}
 +
| [https://wiki.teamfortress.com/w/images/4/40/Halloween_2012_Teufort_Reader.png {{common string|link}}]
 +
|-
 +
| 1971
 +
| {{lang
 +
| en = The Medic surgically added the [[Voodoo-Cursed Soul|eight souls]] of his teammates to himself.
 +
}}
 +
| [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=213 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1971 - {{lang
 
| 1971 - {{lang
Line 1,140: Line 1,165:
 
  | zh-hant = 10月30號}}
 
  | zh-hant = 10月30號}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Merasmus returns from WizardCon to find that the RED [[Soldier]], now a park ranger, has let his castle be overrun by raccoons and turned into a raccoon sanctuary. Being evicted from his own home as a result, and soldier gaining ownership of his castle, Merasmus snaps and transforms into a powerful ghost version of himself, vowing to kill everyone the Soldier cares about.
+
  | en = Merasmus returns from WizardCon to find that his castle has been made into the John Doe Raccoon Sanctuary, for which his [http://www.teamfortress.com/pyromania/soldierhome/ ex-roommate], the RED [[Soldier]], was appointed park ranger. Being evicted from his own home as a result, and Soldier gaining residence in the castle, Merasmus snaps and transforms into a powerful ghost version of himself, vowing to kill everyone the Soldier cares about.
 
  | de =  Als Merasmus von der WizardCon zurückkommt, ist sein Schloss von Waschbären überrannt  worden und und wird nun vom RED [[Soldier/de|Soldier]], der nun ein  Parkaufseher ist, als ein Waschbärunterschlupf genutzt.
 
  | de =  Als Merasmus von der WizardCon zurückkommt, ist sein Schloss von Waschbären überrannt  worden und und wird nun vom RED [[Soldier/de|Soldier]], der nun ein  Parkaufseher ist, als ein Waschbärunterschlupf genutzt.
 
  | ru = Маразмус возвращается с ВолшебникКона и ищет солдата красных, теперь работающего рейнджером в парке, оставившего замок на попечение енотом и превратившим замок в енотосвятилище. В результате его выгнали из замка, но Маразмус дал ему бразды правления. Маразмус превратился в более могущественную версию самого себя, пообещав убить всех, о ком позаботится солдат.
 
  | ru = Маразмус возвращается с ВолшебникКона и ищет солдата красных, теперь работающего рейнджером в парке, оставившего замок на попечение енотом и превратившим замок в енотосвятилище. В результате его выгнали из замка, но Маразмус дал ему бразды правления. Маразмус превратился в более могущественную версию самого себя, пообещав убить всех, о ком позаботится солдат.
Line 1,149: Line 1,174:
 
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{common string|month-12}}
 
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{common string|month-12}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = In the midst of the Robot War, the RED team and [[Miss Pauling]] discuss where Gray Mann's army is going to attack next. Soldier reveals that he was able to infiltrate Gray Gravel Co. and learn their battle plans while wearing a [[Tin Soldier|cardboard robot costume]] the day before. Miss Pauling orders him to make more costumes; and she, Soldier, and Heavy infiltrate together a week later, witnessing the unveiling of the [[Engineer Robot|Mecha-Engineer]] in the process.
+
  | en = In the midst of the Robot War, [[Miss Pauling]] and the mercenaries struggle to defend Mann Co.'s sprawling domain. The Soldier reveals that he is able to infiltrate Gray Gravel Co. and learn their battle plans by wearing a [[Tin Soldier|cardboard robot costume]]. Wearing more of the same, Miss Pauling, Soldier, and Heavy infiltrate the base together a week later, witnessing the unveiling of the [[Engineer Robot|Mecha-Engineer]].
 
  | de = Mitten im Robo-Krieg beraten sich das RED Team und [[Miss Pauling/de|Fräulein Pauling]], wo die Roboter von Gray Mann als nächstes angreifen würden. Der Soldier hat am Tag zuvor das Lager der Roboter mit einem [[Tin Soldier/de|Roboterkostüm aus Pappe]] infiltriert. Miss Pauling bittet ihn, mehr Kostüme herzustellen und in der nächste Woche wohnen sie der Enthüllung des [[Engineer Robot/de|Mecha-Engineers]] bei.
 
  | de = Mitten im Robo-Krieg beraten sich das RED Team und [[Miss Pauling/de|Fräulein Pauling]], wo die Roboter von Gray Mann als nächstes angreifen würden. Der Soldier hat am Tag zuvor das Lager der Roboter mit einem [[Tin Soldier/de|Roboterkostüm aus Pappe]] infiltriert. Miss Pauling bittet ihn, mehr Kostüme herzustellen und in der nächste Woche wohnen sie der Enthüllung des [[Engineer Robot/de|Mecha-Engineers]] bei.
 
  | ru = В разгар Войны Роботов команда красных и [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] дискутируют на тему "а где же всё-таки армия Грея Манна ударит дальше". Солдат говорит, что он был в состоянии проникнуть Гравийную Компанию Грея и узнать их планы битвы, если они ему выдадут [[Tin Soldier|картонный костюм робота]], который замаскирует его. Мисс Полинг приказывает ему сделать больше, но на неделю позже. Они с пулемётчиком должны проникнуть на базу Грея и попасть на церемонию представления [[Engineer Robot/ru|Меха-Инженера]].
 
  | ru = В разгар Войны Роботов команда красных и [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] дискутируют на тему "а где же всё-таки армия Грея Манна ударит дальше". Солдат говорит, что он был в состоянии проникнуть Гравийную Компанию Грея и узнать их планы битвы, если они ему выдадут [[Tin Soldier|картонный костюм робота]], который замаскирует его. Мисс Полинг приказывает ему сделать больше, но на неделю позже. Они с пулемётчиком должны проникнуть на базу Грея и попасть на церемонию представления [[Engineer Robot/ru|Меха-Инженера]].
Line 1,156: Line 1,181:
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/shadowboxers/ {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/shadowboxers/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-3}}
+
!colspan="3" | {{lang
 +
| en = Australium Chase
 +
}}
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 +
| en = '''''Takeover'''''<br/>(first half of year)
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = To keep the Robot Wars from becoming another Gravel Wars with each side in perpetual stalemate, Gray Mann surrenders to Saxton Hale, ceasing all fighting. Then, invoking the ''Mann Co. Challenge'', Gray Mann has his daughter [[NPCs#Olivia Mann|Olivia Mann]], who is now CEO of Gray Gravel Co., challenge Hale to unarmed combat to take over Mann Co. as CEO.  Unwilling to fight a child, Hale promotes one of his assistants, [[NPCs#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]] to CEO to fight Olivia. However, when Mr. Bidwell refuses to fight her, Hale unwittingly fires him and thus gives up CEO rights to Olivia. Olivia then transfers CEO rights to her father Gray Mann, who then proceeds to fire the mercs.  
+
  | en = Gray Mann surrenders to Saxton Hale, ceasing all fighting. [[NPCs#Olivia Mann|Olivia Mann]], at that moment CEO of Gray Gravel Co., invokes the ''Mann Co. Challenge'', winning the challenge for lack of any Mann Co. CEO willing to fight her for the company. Olivia immediately transfers the Mann Co. acquisition to her father Gray Mann, who then fires the mercs.  
 
  | de = Gray Mann ergibt sich Saxton Hale und beendet das ganze Kämpfen und den Roboter-Krieg, der wie der Kieskrieg in einem ewigen Unentschieden endete. Stattdessen fordert die Tochter von Gray Mann, [[NPCs/de#Olivia Mann|Olivia Mann]], die CEO von Gray Gravel Co. ist, Saxton Hale zum waffenlosen Duell heraus, um die Kontrolle über Mann Co. zu übernehmen. Hale will gegen keine Kinder kämpfen und bittet einen seiner Assistenten, [[NPCs/de#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], das für ihn zu erledigen. Dieser verweigert das und wird darauf von Hale gefeuert, der seine CO-Rechte an Olivia vergibt. Olivia vergibt die CEO-Rechte wiederum an Gray Mann, der kurz darauf die Söldner feuert.
 
  | de = Gray Mann ergibt sich Saxton Hale und beendet das ganze Kämpfen und den Roboter-Krieg, der wie der Kieskrieg in einem ewigen Unentschieden endete. Stattdessen fordert die Tochter von Gray Mann, [[NPCs/de#Olivia Mann|Olivia Mann]], die CEO von Gray Gravel Co. ist, Saxton Hale zum waffenlosen Duell heraus, um die Kontrolle über Mann Co. zu übernehmen. Hale will gegen keine Kinder kämpfen und bittet einen seiner Assistenten, [[NPCs/de#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], das für ihn zu erledigen. Dieser verweigert das und wird darauf von Hale gefeuert, der seine CO-Rechte an Olivia vergibt. Olivia vergibt die CEO-Rechte wiederum an Gray Mann, der kurz darauf die Söldner feuert.
 
  | ru = Грей Манн сдаётся Сакстону Хэйлу и приостанавливает Войну Роботов до того, как она снова превратится в Войну За Гравий, которой нет конца и начала. Вместо этого дочь Грея [[NPCs/ru#Оливия Манн|Оливия]], после победы над Сакстоном Хэйлом она стала генеральным директором Манн Ко., используя правило компании относительно перенесения полномочий по владению Манн.Ко., а именно, за счет победы в рукопашном бою. Хэйл, отказываясь драться из-за её возраста заставил драться своего дворецкого - Мистера Бидвелла, но он тоже отказался вступать в бой, опять таки ссылаясь на её возраст, из-за чего, в свою очередь, У Хэйла не оставалось выбора кроме как передать права на владение компании Оливии. Оливия же передаёт права своему отцу, который приказывает уволить наёмников.  
 
  | ru = Грей Манн сдаётся Сакстону Хэйлу и приостанавливает Войну Роботов до того, как она снова превратится в Войну За Гравий, которой нет конца и начала. Вместо этого дочь Грея [[NPCs/ru#Оливия Манн|Оливия]], после победы над Сакстоном Хэйлом она стала генеральным директором Манн Ко., используя правило компании относительно перенесения полномочий по владению Манн.Ко., а именно, за счет победы в рукопашном бою. Хэйл, отказываясь драться из-за её возраста заставил драться своего дворецкого - Мистера Бидвелла, но он тоже отказался вступать в бой, опять таки ссылаясь на её возраст, из-за чего, в свою очередь, У Хэйла не оставалось выбора кроме как передать права на владение компании Оливии. Оливия же передаёт права своему отцу, который приказывает уволить наёмников.  
Line 1,164: Line 1,195:
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-3}}
+
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 +
  |en= immediately after
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Administrator, hearing the news of Gray Mann gaining control of Mann Co., goes into hiding and orders her assistant Miss Pauling to do the same.
+
  | en = Administrator, hearing the news of Gray Mann's takeover of Mann Co., goes into hiding, ordering her assistant Miss Pauling to do the same.
 
  | de = Die Administratorin versteckt sich und rät Miss Pauling, dasselbe zu tun, nachdem Sie von der Übernahme von Mann Co durch Gray Mann gehört hat.
 
  | de = Die Administratorin versteckt sich und rät Miss Pauling, dasselbe zu tun, nachdem Sie von der Übernahme von Mann Co durch Gray Mann gehört hat.
 
  | ru = Администратор, услышав весть о том, что Грей Манн получил контроль над Манн Ко, уходит в подполье и приказывает её помощнице мисс Полинг сделать то же самое.
 
  | ru = Администратор, услышав весть о том, что Грей Манн получил контроль над Манн Ко, уходит в подполье и приказывает её помощнице мисс Полинг сделать то же самое.
Line 1,172: Line 1,205:
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-3}}
+
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 +
  |en= the following two weeks}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = RED Spy prepares to leave Teufort upon Gray Mann taking control of Mann Co. and the Administrator going missing and informs RED Scout to do the same. Scout, who had recently broken both his arms, asks Spy to drive him to the Teufort Bank where he is keeping all his savings from mercing for Redmond Mann and Mann Co. Spy refuses at first but begrudgingly accepts to take Scout after Scout brings up disappointing his mom. After arriving, it turns out that Scout had been "investing" all his mercing money on 12 cubic yards of [[NPCs#Tom Jones|Tom Jones]] memorabilia in order to sell it all when he dies, however, [[NPCs#Mike|Mike]], the mayor of Teufort, has them arrested for destruction of Teufort.
+
  | en = Soldier is evicted from the Raccoon Sanctuary.<br/>Having broken both arms helping Soldier move, Scout gets the Spy to help him recover his savings from the Teufort Bank's vault, where the two are arrested for the destruction of Teufort.
 
  | ru = КРС Шпион готовится покинуть Туфорт после того, как Грей Манн возьмет под свой контроль Манн Ко. и Администратора, пропавшего без вести, и сообщит о том же КРС Разведчику. Разведчик, который недавно сломал обе руки, просит Шпиона отвезти его в банк Туфорта, где он удерживает все свои сбережения, полученные от Редмонда Манна и Манн Ко. Шпион сначала отказывается, но всё же соглашается после того, как Разведчик упоминает свою маму. По прибытии выясняется, что Разведчик «инвестировал» все свои деньги на 12 кубических метров памятных вещей Тома Джонса, чтобы продать все это, когда он умрет, однако Майк, мэр Туфорта, арестовал их за уничтожение Туфорта.
 
  | ru = КРС Шпион готовится покинуть Туфорт после того, как Грей Манн возьмет под свой контроль Манн Ко. и Администратора, пропавшего без вести, и сообщит о том же КРС Разведчику. Разведчик, который недавно сломал обе руки, просит Шпиона отвезти его в банк Туфорта, где он удерживает все свои сбережения, полученные от Редмонда Манна и Манн Ко. Шпион сначала отказывается, но всё же соглашается после того, как Разведчик упоминает свою маму. По прибытии выясняется, что Разведчик «инвестировал» все свои деньги на 12 кубических метров памятных вещей Тома Джонса, чтобы продать все это, когда он умрет, однако Майк, мэр Туфорта, арестовал их за уничтожение Туфорта.
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=45 {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=45 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1972 - {{lang  
+
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = September 6th
+
  | en = September 7th
  | de = 6. September
+
  | de = 7. September
  | ru = 6 сентября
+
  | ru = 7 сентября
  | pl = 6 Września
+
  | pl = 7 Września
 
}}
 
}}
| {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Soldier murders [[NPCs#Tom Jones|Tom Jones]] in his own home. Merasmus, who was Tom Jones' roommate, gets charged for the murder. Merasmus ends up [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 in jail] with three other prisoners, one named T-Bone.
+
  | en = Date of mug shot of Spy and Scout (arms healed).
| pl = Żołnierz zabija [[NPCs/pl#Tom Jones|Toma Jones'a]] w jego własnym domu. Merasmus, który był współlokatorem, zostaje oskarżony o morderstwo. Merasmus kończy [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 w więzieniu] z trzema innymi więźniami, jednym nazywającym się T=Bone.
 
| de = Der Soldier ermordet [[NPCs/de#Tom Jones|Tom Jones]] in dessen eigenem Haus. Merasmus, der Tom Jones' Mitbewohner war, wird wütend.
 
| ru = Солдат убивает [[NPCs/ru#Том|Тома Джонса]] в его собственном доме. Маразмус, сожитель Тома, обвиняется в убийстве. Маразмус доживает свои деньки в [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 в тюрьме] с тремя другими заключёнными, одного из них зовут T-Bone.
 
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = September 6th - 7th
+
  | en =  six months after Takeover,<br/>before the Trial at Teufort
  | de = 6.-7. September
 
| ru = 6-7 сентября
 
| pl = 6-7 Września
 
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Miss Pauling, under orders from Administrator, begins to reassemble the Mercs back together again starting with Soldier, who has become an illegal celebrity tour guide, then moving to Pyro, who has become the CEO of Frontier Engineering, and Demoman, who has remained unemployed since he was fired by Gray. They then make a plan to take a flight to Siberia to pick up Heavy and then Australia for Sniper and then fly back to the US to get Engineer, Medic, Scout and Spy, until they read a newspaper from Teufort. Meanwhile, Gray and Olivia finally manage to find Hale's secret Australium stockpile, only to discover that the Administrator had already stolen it from him.
+
  | en = Miss Pauling, under orders from Administrator, begins to reassemble the Mercs, recovering Soldier from Hollywood, Pyro from [[Frontier]], and Demoman from his [[Badlands (region)|Badlands]] home.<br/>Gray and Olivia finally manage to find [[Doomsday|Hale's secret Australium stockpile]], only to discover that it had already been taken.
 
  | de = Miss Pauling treibt unter der Anweisung der Administratorin die Söldner wieder zusammen, beginnend mit dem Soldier, der ein illegaler Tourenführer ist, dann der Pyro, der CEO von Frontier Engineering geworden war, und der Demoman, der nach dem Rauswurf bei Gray Mann arbeitslos war. Gemeinsam planen Sie, nach Sibirien und dann nach Australien zu fliegen, um erst den Heavy und dann den Sniper abzuholen, dann in die USA, um den Engineer, den Medic, den Scout und den Spy zu suchen, bis sie die Zeitung lesen.
 
  | de = Miss Pauling treibt unter der Anweisung der Administratorin die Söldner wieder zusammen, beginnend mit dem Soldier, der ein illegaler Tourenführer ist, dann der Pyro, der CEO von Frontier Engineering geworden war, und der Demoman, der nach dem Rauswurf bei Gray Mann arbeitslos war. Gemeinsam planen Sie, nach Sibirien und dann nach Australien zu fliegen, um erst den Heavy und dann den Sniper abzuholen, dann in die USA, um den Engineer, den Medic, den Scout und den Spy zu suchen, bis sie die Zeitung lesen.
 
  | ru = Мисс Полинг, по приказу администратора, начинает сбор Наемников снова вместе, начиная с солдата, который стал незаконным экскурсоводом для знаменитостей, потом выдвигаться к поджигателю, который стал генеральным директором Frontier Engineering, и подрывник, который так и остался безработными после увольнения из Манн Ко. Затем они составили план, по которому Мисс Полинг сначала летит в Сибирь, чтобы снова нанять Пулемётчика, потом в Австралию за снайпером, а затем обратно в США, чтобы нанять инженера, медика, разведчика и шпион, пока они читают газеты.
 
  | ru = Мисс Полинг, по приказу администратора, начинает сбор Наемников снова вместе, начиная с солдата, который стал незаконным экскурсоводом для знаменитостей, потом выдвигаться к поджигателю, который стал генеральным директором Frontier Engineering, и подрывник, который так и остался безработными после увольнения из Манн Ко. Затем они составили план, по которому Мисс Полинг сначала летит в Сибирь, чтобы снова нанять Пулемётчика, потом в Австралию за снайпером, а затем обратно в США, чтобы нанять инженера, медика, разведчика и шпион, пока они читают газеты.
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 +
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| 1972 - {{lang
  | en = September 7th
+
  | en =  before the Trial at Teufort
| de = 7. September
 
  | ru = 7 сентября
 
| pl = 7 Września
 
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | {{lang
+
| {{lang
  | en = Spy and Scout, who were arrested 5 months prior, are set to have a trial in the City of Teufort and be hanged for their crimes.
+
  | en = Soldier murders [[NPCs#Tom Jones|Tom Jones]] in his own home. Merasmus, who was Tom Jones' roommate, gets charged for the murder. Merasmus is sentenced to [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 jail]<!-- necessary:  with three other prisoners, one named T-Bone -->.
  | de = Der Spy und der Scout sind vom Teuforty Polizeiquartier für das Zerstören der Stadt Teufort festgenommen worden. Sie werden vor Gericht gestellt und sollen gehängt werden.
+
| pl = Żołnierz zabija [[NPCs/pl#Tom Jones|Toma Jones'a]] w jego własnym domu. Merasmus, który był współlokatorem, zostaje oskarżony o morderstwo. Merasmus kończy [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 w więzieniu] z trzema innymi więźniami, jednym nazywającym się T=Bone.
  | ru = Шпион и Разведчик были арестованы Туфортским полицейским департаментом за разрушение города Туфорт. В конце концов приговорены к повешению.
+
  | de = Der Soldier ermordet [[NPCs/de#Tom Jones|Tom Jones]] in dessen eigenem Haus. Merasmus, der Tom Jones' Mitbewohner war, wird wütend.
 +
  | ru = Солдат убивает [[NPCs/ru#Том|Тома Джонса]] в его собственном доме. Маразмус, сожитель Тома, обвиняется в убийстве. Маразмус доживает свои деньки в [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 в тюрьме] с тремя другими заключёнными, одного из них зовут T-Bone.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/ {{common string|link}}]
+
| [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 +
 
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = September 7th
+
  | en =  around the time of the trial
  | de = 7. September
+
}}  
| ru = 7 сентября
 
| pl = 7 Września
 
}}
 
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Saxton Hale is released from the Millhaven Ultra Prison for Dangerous Men after successfully burning down most of Charles Darling's zoo and is picked up by Margret, an old friend of his, and tells her he was originally there to ask Charles Darling for help in getting Mann Co. back from Gray Mann. Margret then takes Hale to her boss' office, who turns out to be Charles Darling. Darling explains that he wants the Australium to prolong the lives of his critically endangered animals, and reveals the Administrator's theft to Hale.
+
  | en = Saxton Hale is released from the Millhaven Ultra Prison for Dangerous Men, held there for burning down most of Charles Darling's zoo months earlier. Margret, an old friend, takes Saxton to meet with Darling. Darling ​recruits Hale to recover the Australium (to prolong the lives of his "almost extinct" animals), presumed stolen by the Administrator.
 
  | de = Saxton Hale wird aus dem Milhaven Ultra-Gefängnis für Gefährliche Männer entlassen, nachdem er erfolgreich die Hälfte von Charles Darlings Zoo niedergebrannt hatte und wird von Margret, einer alten Freunsin, mitgenommen. Er erzählt ihr, dass er eigentlich da war, um Charles Darling um Hilfe für die Verteidigung von Mann Co. gegen Grey Mann zu bitten. Margret bringt ihn zu ihrem Chef: Charles Darling.  
 
  | de = Saxton Hale wird aus dem Milhaven Ultra-Gefängnis für Gefährliche Männer entlassen, nachdem er erfolgreich die Hälfte von Charles Darlings Zoo niedergebrannt hatte und wird von Margret, einer alten Freunsin, mitgenommen. Er erzählt ihr, dass er eigentlich da war, um Charles Darling um Hilfe für die Verteidigung von Mann Co. gegen Grey Mann zu bitten. Margret bringt ihn zu ihrem Chef: Charles Darling.  
 
  | ru = Сакстон Хейл освобожден из тюрьмы Милхавен Ультра для опасных мужчин после поджога зоопарка Чарльза Дарлинга. Его встретила Маргарет, его старая подруга, которая сказала, что она изначально была там, чтобы попросить Чарльза Дарлинга помочь в возврашении Манн Ко. из рук Грей Манна. Маргарет берет Хейла в офис своего босса, который оказывается Чарльзом Дарлингом. Дарлинг объясняет, что он хочет, чтобы Австралий продлевал жизнь своих животных, находящихся под угрозой исчезновения, и раскрывает кражу Администратора Хейлу.
 
  | ru = Сакстон Хейл освобожден из тюрьмы Милхавен Ультра для опасных мужчин после поджога зоопарка Чарльза Дарлинга. Его встретила Маргарет, его старая подруга, которая сказала, что она изначально была там, чтобы попросить Чарльза Дарлинга помочь в возврашении Манн Ко. из рук Грей Манна. Маргарет берет Хейла в офис своего босса, который оказывается Чарльзом Дарлингом. Дарлинг объясняет, что он хочет, чтобы Австралий продлевал жизнь своих животных, находящихся под угрозой исчезновения, и раскрывает кражу Администратора Хейлу.
Line 1,233: Line 1,258:
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = September 7th
+
  | en =  '''''Trial at Teufort'''''<br/>(second half of year)
  | de = 7. September
 
| ru = 7 сентября
 
| pl = 7 Września
 
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Soldier and Demoman try to free Scout and Spy from their trial. Unfortunately, Scout began telling the court about how Soldier was never actually in the army. Soldier, completely enraged, objects, kills the town Counselor and reveals to the town who he and Demoman are, and are promptly arrested and added to trial. Meanwhile, Miss Pauling and Pyro go to the Teufort Library. Pyro burns some students' textbooks as a campfire while Miss Pauling asks a librarian for genealogy records (suspiciously for The Administrator, aka Helen; her name can be seen on the file that Miss Pauling then throws into Pyro's campfire). At the gallows, it is revealed that Spy, Scout, Soldier and Demoman aren't actually on trial for any murders and destruction they did commit, but for acts of civil mismanagement that Mike the Mayor did to Teufort. Miss Pauling arrives from the library just in time to save Scout from being hung and reveals to the town that the mercs couldn't have done any of their accused crimes because they don't have the political power to do so, but are all things a mayor could do, and also tells the town that a mayor can't hang people and saves Scout, Spy, Soldier and Demoman.
+
  | en = Soldier and Demoman attempt to free Scout and Spy from their trial, but are exposed, and all four are sentenced to hang. Miss Pauling saves the mercenaries with a simple civics lesson given to the lead-poisoned populace.<br/>Miss Pauling destroys original paper 1850 birth records at the Teufort Library, one remaining fragment bears the name Helen.
 
  | de = Der Soldier und der Demoman versuchen, den Scout und den Spy von deren Gerichtsverfahren zu befreien. Allerdings beginnt der Scout dem Gericht zu erzählen, dass der Soldier nie jemals in einer Armee gewesen wäre. Der Soldier, völlig außer sich, tötet den städtischen Ratgeber und offenbart der Stadt, wer er und der Demoman wirklich sind. Damit werden beide ebenfalls verhaftet und zu dem Gerichtsverfahren gestellt. Miss Pauling und der Pyro gehen zu der Bücherei von Teufort. Der Pyro verbrennt Schulbücher, während Miss Pauling nach Stammbaum-Aufnahmen fragt. Am Ende wirft sie die einzige Kopie dieser Akte ebenfalls in das Feuer. Auf der Akte steht "Helen", der Name der Administratorin. Am Galgen wird enthüllt, dass der Spy, Scout, Soldier und Demoman nicht wegen Morde und Zerstörung angeklagt sind, sondern wegen Wirtschaftsfehlsteuerung, die der Bürgermeister Mike der Stadt Teufort angetan hat. Miss Pauling erreicht die Hinrichtung gerade noch rechtzeitig, um zu verhindern, dass der Scout erhängt wird und zeigt, dass die Söldner keins der Verbrechen begangen haben können, da sie einige Sachen nicht können, die der Bürgermeister kann. Außerdem kann ein Bürgermeister niemanden erhängen lassen und so befreit dieser den Spy, Scout, Soldier und Demoman.
 
  | de = Der Soldier und der Demoman versuchen, den Scout und den Spy von deren Gerichtsverfahren zu befreien. Allerdings beginnt der Scout dem Gericht zu erzählen, dass der Soldier nie jemals in einer Armee gewesen wäre. Der Soldier, völlig außer sich, tötet den städtischen Ratgeber und offenbart der Stadt, wer er und der Demoman wirklich sind. Damit werden beide ebenfalls verhaftet und zu dem Gerichtsverfahren gestellt. Miss Pauling und der Pyro gehen zu der Bücherei von Teufort. Der Pyro verbrennt Schulbücher, während Miss Pauling nach Stammbaum-Aufnahmen fragt. Am Ende wirft sie die einzige Kopie dieser Akte ebenfalls in das Feuer. Auf der Akte steht "Helen", der Name der Administratorin. Am Galgen wird enthüllt, dass der Spy, Scout, Soldier und Demoman nicht wegen Morde und Zerstörung angeklagt sind, sondern wegen Wirtschaftsfehlsteuerung, die der Bürgermeister Mike der Stadt Teufort angetan hat. Miss Pauling erreicht die Hinrichtung gerade noch rechtzeitig, um zu verhindern, dass der Scout erhängt wird und zeigt, dass die Söldner keins der Verbrechen begangen haben können, da sie einige Sachen nicht können, die der Bürgermeister kann. Außerdem kann ein Bürgermeister niemanden erhängen lassen und so befreit dieser den Spy, Scout, Soldier und Demoman.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}], [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=42 {{common string|link}}]   
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = September 8th
+
  | en = Early December<!-- Note the Christmas decorations in this, the preceding, and the following comics, as well as the heavy winter snow that does not settle into that ​region until mid-November. Heavy visits Dzhugdzhur the first of every month. -->
| de = 8. September
 
| ru = 8 сентября
 
| pl = 8 Września
 
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
| en = After freeing the four mercenaries, Spy, Demoman, and Miss Pauling go to Australia to search for Sniper while Scout, Soldier, and Pyro search for Heavy in Siberia. While dealing with the cold, Soldier slowly goes insane with hunger cravings and hallucinations, even having a conversation with "Christopher, the Communist Mountain". Pyro and Scout find Amelia Earhart's wrecked plane, where Scout wears a hot dog suit to warm himself. However, Amelia Earhart had a very great sweet tooth and her plane was stockpiled with honey, which nearby bears are drawn to. Soldier then proceeds to eat the honey, with Pyro and Scout following him. However, they only get through three jars of honey and the bears eventually come over to the plane. The group fends off the bears, with Scout get mauled across his stomach and Soldier and Pyro killing all of them. After the battle, Heavy shows up to inform the group that they had only fought the the cubs and that the mother bear is coming. Scout slowly bleeds out and falls unconscious while Soldier and Pyro watch Heavy defeat the bear. Later, the group head back home to Heavy's family, where Scout recovers and Soldier finally eats. In addition, Zhanna, Heavy's sister, becomes attracted to and starts a relationship with Soldier, after failing to do so with Scout, who prefers to wait for Miss Pauling to reciprocate his advances. Scout asks Heavy to join the team again, but he declines stating that he has obligations to protect his family after an incident in a gulag. However, Heavy's family tells him that people have tried to hurt them in the past, though they tortured them and are now able to protect themselves. Heavy first asks if it pays well, if it's dangerous, and if there's evil men that he will face, but soon joins the team again.  
+
| en = Scout, Soldier, and Pyro find Heavy with his family in the Dzhugdzhur Mountains of Siberia.<br/>Learning his sisters had killed the men that had been sent to kill them, Heavy returns to America with his mother and sisters; Zhanna joins the team, becoming Soldier's fiance.
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-12}}
| en = September 9th
+
| - style="background:powderblue;" | {{lang
| de = 9. September
+
  | en = The Team Fortress Classic team is sent by Gray Mann to hunt the rebuilding Team Fortress 2 team.
| ru = 9 сентября
 
| pl = 9 Września
 
}}
 
| {{lang
 
  | en = Spy, Demoman, and Miss Pauling arrive in Australia. Scout reports that Heavy rejoined the team to Miss Pauling by phone. The Team Fortress Classic team is sent by Gray Mann to hunt the rebuilding Team Fortress 2 team.
 
 
  | pl = Szpieg, Demoman, i Panna Pauling docierają do Australii. Skaut raportuje, że Gruby ponownie dołączył do drużyny Panny Pauling. Drużyna z Team Fortress Classic zostaje wysłana na polowania odbudowującej się drużyny Team Fortress 2.
 
  | pl = Szpieg, Demoman, i Panna Pauling docierają do Australii. Skaut raportuje, że Gruby ponownie dołączył do drużyny Panny Pauling. Drużyna z Team Fortress Classic zostaje wysłana na polowania odbudowującej się drużyny Team Fortress 2.
 
  | ru = Шпион, Подрывник и мисс Полинг прибывают в Австралию. Разведчик сообщает, что Пулемётчик присоединился к команде мисс Полинг по телефону. Команда Team Fortress Classic отправляется к Грей Манну для поиска и ликвидации команды Team Fortress 2.
 
  | ru = Шпион, Подрывник и мисс Полинг прибывают в Австралию. Разведчик сообщает, что Пулемётчик присоединился к команде мисс Полинг по телефону. Команда Team Fortress Classic отправляется к Грей Манну для поиска и ликвидации команды Team Fortress 2.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ {{common string|link}}]
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 +
| en = weeks later<!-- the opening flashback to the day of the trial, dates these events "weeks" after the trial. --><br/>Australia
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = While securing a small submarine, Spy, Soldier, and Zhanna discover that the ​Australians have lost their famous vitality.<br/>Heavy and Scout encounter Saxton and Maggie at [[w:Ayers Rock|Ayers Rock]] and discover that the secret Australium mine has suddenly played out.<br/>Demoman and Miss Pauling learn that Sniper's adoptive parents died at about the time of Grey's ​acquisition of Mann Co., incidentally leading him to learn of his birth parents.
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 +
| en = later<br/>New Zealand
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = Miss Pauling's squad finds Sniper's birth parents in the flooded remains of undersea New Zealand.<br/>Sniper's mother escapes to space with the last of the Australium that Miss Pauling could ​possibly find, flooding the remainder of New Zealand.<br/>The Classic mercenaries arrive at New Zealand with the TF2 Medic, killing Sniper, and capturing the others.
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = "weeks" later
+
  | en = elsewhere
| pl = "tygodnie" później
 
| ru = "неделю" спустя
 
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Heavy, Pyro, Soldier, Scout, and Zhanna arrive in Australia. Heavy and Scout head for the secret Australium reserves at Ayers Rock, Soldier, Zhanna, and Spy plan on infiltrating an Australian naval base, and Miss Pauling and Demoman head to Sniper's family home to recruit him. Sniper quickly subdues the duo, while Spy easily convinces the sailors to let his group in, as Australia's Australium supplies have run dry. Heavy and Scout confirm this when they find Ayers Rock to be completely hollow, hiding a disused mine, but discover and team up with Saxton Hale and Margaret, who were also investigating the area. Sniper reveals that his parents have died he was adopted, while Pauling reveals that the group's next destination is actually the hoem of Sniper's birth parents. Pauling, Zhanna, and the all of the recruited mercs sans Heavy and Scout meet up and travel to New Zealand in an Australian Navy submarine. Sniper's parents, Bill-Bel and Lar-Nah, reveal that New Zealand's Australium reserves have been squandered on paint for rockets, of which only one remains. Lar-Nah subsequently steals the rocket and escapes to outer space, while Bill-Bel steals the submarine, leaving the others to die in the flooding base. The Classic mercenaries and Medic then arrive, shoot Sniper in the chest, and capture the others.
+
  | en = TF2 Engineer has been maintaining the Life Extender Machines of an elderly woman in 19th century attire, resembling Helen, but extremely aged, who, like Gray Mann, is running out of Australium.
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
  | en = "at least six hours" later
+
  | en = "at least six hours" later<!-- Medic's assessment of Sniper's corpse, Old Wounds -->
| ru = "по крайней мере шесть часов" спустя
 
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = The Classic team take their captives to Gray Mann's island base, where Soldier and Zhanna are interrogated by the Classic Pyro, Sniper is operated on by Medic, and the others are taken to a holding cell. The Classic Heavy, realizing the power of Gray's Life Extender Machine, betrays him and rips the device out of his back. Zhanna cuts off her hand to free herself and kills the Classic Pyro. At Gray's dying request, they take him Pauling while they free their allies, killing the Classic Spy and Demoman in the process. Gray pleads with Pauling to stop the Administrator, claiming that she is far worse than he. Pauling proclaims to be fully compliant in her scheme, irritating Spy. Gray succumbs to his injuries and dies. Medic uses advanced medical technology to bring Sniper, who has since died of his injuries, back to life. Sniper claims to have spoken to his encouraging adoptive parents in Heaven, which Medic dismisses as a hallucination. Sniper then escapes the operating room, infuriating the Classic Heavy, who kills [[NPCs#Archimedes|Archimedes]]. While Medic revives his pet, the Classic Heavy learns of the other mercs' escape and rallies his troops, forcing Medic to stay inside. Subsequently, Medic plans to betray the Classic team. The Classic Heavy sends leech robots designed to suck the traces of Australium out of the Australian people to kill the escapees.
+
  | en = The Classic team interrogates their captives at Gray Mann's island base.<br/>Medic performs perfected reanimation on Sniper.<br/>Classic Heavy rips out Gray's Life Extender Machine for himself and his aging team.<br/>The TF2 team escapes, killing three Classic mercenaries, but are overcome by blood-sucking robots.
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf05_old_wounds/ {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf05_old_wounds/ {{common string|link}}]
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
 +
| en = an hour later<!-- Saxton and Mags reminisce for an hour before jumping, the Naked and the Dead, page 43 -->
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = Pauling's team is saved by Demoman's resistance to the blood-sucking robots and by resuscitation by Medic. They are joined by parachuting Heavy and Scout, only to be ​surrounded, unarmed, by the final wave of the remaining robot army.<br/>Resupplied and ​reinforced by Saxton, Mags, and Jerry, the team destroys all robots and kill all the remaining TFC mercenaries except for their Engineer.<br/>TF2 Engineer's client uses up the remainder of her Australium in one go, expecting then to survive only an hour more, at most.
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1978
 
| 1978

Revision as of 19:08, 25 August 2019

​​

Legend
Important event

Partially translated:

/de
/es 
/it
/ja
/ko
/pl
/pt-br
/zh-hans
/zh-hant
/ru