Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/pl"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (shiny)
m (Added myself to active contributors.)
Line 17: Line 17:
 
* [[Image:RED Wiki Cap.png|15px|link=User:Denied]] [[User:Denied|<font color="DB9C1F">Denied</font>]] ([[Special:Contributions/Denied|<font color="DB9C1F">Wkład</font>]])
 
* [[Image:RED Wiki Cap.png|15px|link=User:Denied]] [[User:Denied|<font color="DB9C1F">Denied</font>]] ([[Special:Contributions/Denied|<font color="DB9C1F">Wkład</font>]])
 
* [[User:Fiat Seicento|Fiat Seicento]] ([[Special:Contributions/Fiat Seicento|Wkład]])
 
* [[User:Fiat Seicento|Fiat Seicento]] ([[Special:Contributions/Fiat Seicento|Wkład]])
 +
* [[User:SojerManLan|SojerManLan]] ([[Special:Contributions/SojerManLan|Wkład]])
 
|-
 
|-
 
|
 
|

Revision as of 17:23, 26 February 2020


Aktywni tłumacze:
Nieaktywni tłumacze

Postęp tłumaczeń

Polish (pl)
0.78062283737024
78%  
Ostatnie zmiany Więcej statystyk

Witaj!

Logopolish.png

Jesteś tutaj, ponieważ postanowiłeś pomóc nam w tłumaczeniu tej Wiki na język polski. Znajdziesz tu informacje, które pomogą w tworzeniu tłumaczeń. Jeśli masz jakieś pytanie, skontaktuj się z nami poprzez naszą grupę w serwisie Steam, bądź zadaj pytanie na stronie dyskusji niniejszego artykułu, gdzie również poruszamy rozmaite tematy związane z tłumaczeniami na język polski. Oficjalna Team Fortress 2 Wiki posiada własny kanał IRC, gdzie na bieżąco możesz śledzić zmiany na stronie oraz uczestniczyć w dyskusji w czasie rzeczywistym. Jeżeli używasz klienta IRC, połącz się z serwerem Freenode, a następnie wejdź na kanał #tfwiki. Możesz również użyć do tego celu przeglądarki internetowej, klikając ten link.




Na początek

  • Sprawa najważniejsza - nie używamy stron typu Tłumacz Google do tworzenia polskich wersji artykułów. Jest to pójście na łatwiznę, a efekt jest naprawdę mizerny. Jeżeli będziesz używać wspomnianego sposobu, skończy się to upomnieniem, a następnie banem.
  • Rób użytek z funkcji „Pokaż podgląd”. Pozwoli to uniknąć potencjalnych błędów i nadmiernych edycji artykułu.
  • Zawsze podpisuj swoje wypowiedzi na stronach dyskusji, używając do tego celu ~~~~.
  • Nie ma ograniczeń odnośnie liczby osób mogących tłumaczyć dany artykuł, jednak by uniknąć sytuacji, w której dwie osoby niezależnie od siebie tłumaczą ten sam artykuł, wprowadzono system rezerwacji. By zarezerwować artykuł do tłumaczenia, wejdź na podstronę rezerwacji i postępuj zgodnie z zawartymi na niej instrukcjami.
  • Pamiętaj o wstawianiu linków. Jeśli takowe występują w angielskiej wersji artykułu, wersja polska również musi je posiadać. Dotyczy to również grafik, obrazów, plików dźwiękowych i filmów wideo.
  • Jeśli odnośnik do Wikipedii posiada polski odpowiednik tego artykułu, należy dodać polski odnośnik, np. „[[w:pl:Team Fortress 2|Team Fortress 2]] ”
  • Jeżeli nie wiesz, jak przetłumaczyć nazwy własne, znajdziesz je na [STS]. Aby z niego korzystać, należy postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
  • Jeżeli chcesz dodać nową ciekawostkę, musisz ją najpierw dodać do angielskiej wersji artykułu. Jeżeli nie zostanie usunięta, możesz ją przetłumaczyć na język polski. Tutaj znajdziesz wskazówki jak dodać dobrą ciekawostkę.

Ważne i przydatne strony

(*) - po zakończeniu tłumaczenia/porządkowania artykułu należy usunąć uprzednio wstawiony nagłówek (np. jeżeli artykuł został oznaczony do posprzątania tagiem {{cleanup}} to po zakończeniu porządków należy ów tag usunąć).