Difference between revisions of "Tribute to Rick May/ko"
Line 90: | Line 90: | ||
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"부야!"]] | *[[Media:Soldier_cheers05.wav|"부야!"]] | ||
*[[Media:Soldier_cheers06.wav|"후아!"]] | *[[Media:Soldier_cheers06.wav|"후아!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier hat taunts14.wav|" | + | *[[Media:Soldier hat taunts14.wav|"그 모자는 용병 문제가 아니야, 아들아! 전쟁술에는 패셔니스타를 위한 공간이 없다!"]] |
− | *[[Media:Soldier hat taunts15.wav|" | + | *[[Media:Soldier hat taunts15.wav|"아들아, 네 모자가 수표를 쓰고 있어. 네 머리는 현금으로 바꿀 수 없어!"]] |
− | *[[Media:Soldier hat taunts16.wav|" | + | *[[Media:Soldier hat taunts16.wav|"그건 모자가 아니야, 그건 네 엉덩이를 걷어차기 위한 핑계야!"]] |
− | *[[Media:Soldier hat taunts17.wav|" | + | *[[Media:Soldier hat taunts17.wav|"그건 모자가 아니야, 그건 네가 미국을 싫어한다는 증거다!"]] |
− | *[[Media:Soldier hat taunts18.wav|" | + | *[[Media:Soldier hat taunts18.wav|"그걸 모자라고 불러? 그건 말도 안 되는 소리야!"]] |
− | *[[Media:Soldier hat taunts19.wav|" | + | *[[Media:Soldier hat taunts19.wav|"아들아, 너의 패션 감각은 완전히 사라졌어!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|"다 먹었어. 많이 줬어. 우린 한 치도 양보하지 않았어!"]] |
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]] | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]] | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|"손자는 '전쟁'을 발명했을지도 모르지만, 우리는 그들을 이기는 것을 발명했다!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|"나는 용기로 가득 찬 전쟁의 기계야!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|"하, 우리가 해냈어!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"오오라!"]] |
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"네 놈에게 해줄 말이 딱 4글자 있다, 미! 합! 중! 국!"]] | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"네 놈에게 해줄 말이 딱 4글자 있다, 미! 합! 중! 국!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier tank 12.wav|" | + | *[[Media:Soldier tank 12.wav|"싸울 가치가 있는 것은 탱크 안에서 싸울 가치가 있다는 것이다!"]] |
− | *[[Media:Soldier tank 14.wav|" | + | *[[Media:Soldier tank 14.wav|"이 탱크는 피로 달린다, 배짱과 영광! 배짱과 영광은''나'' 가 지원할 것이다, 피는 네가 들어오는 곳이라고!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"사병에게 지는게 싫으면, 사병에게 싸움을 걸지 마라!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|"다른 팀에게 : 엉덩이에 손을 대고 내 발을 돌려줘! 다음 게임에서 돌려받을 수 있어!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|"할 수 없다고 했어. 이러면 안 된다고 했어! 그들은 우리에게 그것을 해 달라고 "하지 말라"고 간청했다! 어쨌든 우린 해냈다!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|"다 먹었어. 더 준 사람도 있고! 하지만 오직 한 사람만이 아무것도 주지 않았다, 우승자가!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|"놈들 엉덩이를 들어라, 얌전하게. 향초가 있는 욕조에 넣어라. 침대에 눕히고 이마에 뽀뽀해. 왜냐하면 우리가 이 지도에서 그들을 발로 찼고 그들은 망연자실해 하고 있기 때문이다!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|"손자가 말하길, '백 번의 전쟁에서 이기는 것은 가장 좋은 일이 아니다. 가장 좋은 것은 싸우지 않고 이기는 것이다.' 얘들아, 손자는 바보야! 그리고 만약 내가 그를 본다면, 나는 그의 입을 주먹으로 때릴 것이다!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|"이건 내 총이야, 이건 내 총이야! 이 구더기들은 냄새가 나고 그래서 우리가 이긴 거야!"]] ([[w:리플만의 신조] 참조) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"바닥에 엎드려, 모두들!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"로켓 발사대의 잘못된 끝부분이 어떻게 생겼는지 이 머핀 꼭대기들에게 보여주자!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"얘들아, 넌 이제 새로운 최악의 악몽이 될 거야!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"공기 중에 있는 어떤 남자라도 나에게 덤벼들면, 나는 고기 구름으로 변할 것이다!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"고통을 좀 일으키자고, 모두들!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"턱받이 내려놓고 깁스 좀 해, 구더가!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"모두들, 일어나! [노래] 하느님이 미국을 축복하시길, ...의 땅.미국...등등...움직여!"]] ([[w:God Bless America|"God Bless America"]의 가락에 맞추어 노래한다.) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"전쟁은 체스 게임과 같다: 배짱을 껴라, 그리고 체스 조각 대신 전쟁을 좋아하는 용감한 피에 굶주린 개자식들이 있을 뿐이다!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"모두 무릎 꿇어! 맙소사, 우리가 너를 화나게 해서 미안해. 제발 다른 팀을 도와주지 마! 오버 앤드 아웃!"]] |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|" | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"승자는 언제 싸워야 할지, 언제 싸워야 할지 알고 있다. 정답: 절대! 싸움을! 멈추지 마!"]] |
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]] | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]] | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[ | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[노래] 새벽녘에야, 이기고 싶어!"]] (Sung to the tune of [[w:The Star-Spangled Banner|"The Star-Spangled Banner"]]) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[ | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[노래] 난 이기는 걸 좋아하니까 우리가 이겨야 할 것 같아!"]] ('별-스팽글 배너'의 선율에 맞춰 노래함") |
− | *[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|" | + | *[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|""그게" 내가 보고 싶은 거야!"]] |
− | *[[Media:Soldier autocappedintelligence02.wav|" | + | *[[Media:Soldier autocappedintelligence02.wav|"그리고 '그것'이 네가 하는 방식이야, 모두들!"]] |
− | *[[Media:Soldier DominationPyro01.wav|" | + | *[[Media:Soldier DominationPyro01.wav|"방금 새 굴뚝을 찢어놨어, 스모키 조!"]] |
− | *[[Media:Soldier DominationScout04.wav|"그만 떠들고 덤벼라 | + | *[[Media:Soldier DominationScout04.wav|"그만 떠들고 덤벼라!"]] |
− | *[[Media:Soldier jeers07.wav|" | + | *[[Media:Soldier jeers07.wav|"고통은 몸을 떠나는 약점이다."]] |
− | *[[Media:Soldier jeers08.wav|" | + | *[[Media:Soldier jeers08.wav|"내려서 20 달러 줘!"]] |
− | *[[Media:Soldier jeers10.wav|" | + | *[[Media:Soldier jeers10.wav|"두개골을 부러뜨려야 한다면 그럴 거야!"]] |
}} | }} | ||
Revision as of 02:28, 7 September 2020
“ | Rick May, the inimitable voice of the Soldier for thirteen years, many shorts and countless updates, passed away this April at age 79. We were lucky enough to work with Rick many times in the studio over the past decade. A quick-witted and kind-hearted collaborator, Rick endowed the character with a trademark bellow and bootfulls of idiotic charm. The Soldier wouldn’t be the Soldier without him.
— TF2 Official Website, posted May 4, 2020
|
” |
With the 2020년 5월 1일 패치, Valve commenced a month-long tribute to Rick May. Rick May, who passed away on April 8, 2020 from complications related to COVID-19,[1] was the voice actor for the Soldier. For the month of May, the Main Menu class image is set to the main menu Soldier image, and the soundtrack selection is set to Saluting the Fallen, which is a rendition of Taps, a traditional salute performed at funerals and memorials of members and veterans of the United States Armed Forces. Rick May served in the U.S. Army in Japan, where he coordinated USO shows.[2]
Valve also placed 29 Soldier statues within most active released maps. These are bronze statues of the Soldier saluting on a marble pedestal with a plaque that reads "Rick May / 1940 - 2020 / That was a hell of a campaign son!". Random voice lines of the Soldier play as players linger around the statue.
2020년 5월 4일, 팀 포트리스 2 개발팀에서 Rick May에게 조의를 표했다.
솔저 동상 위치
2Fort 맵에 보이는 솔저 동상
Badlands 맵에 보이는 솔저 동상
Badwater 맵에 보이는 솔저 동상
Barnblitz 맵에 보이는 솔저 동상
DeGroot Keep 맵에 보이는 솔저 동상
Doomsday 맵에 보이는 솔저 동상
Doublecross 맵에 보이는 솔저 동상
Dustbowl 맵에 보이는 솔저 동상
Foundry 맵에 보이는 솔저 동상
Frontier 맵에 보이는 솔저 동상
Goldrush 맵에 보이는 솔저 동상
Gorge 맵에 보이는 솔저 동상
Granary 맵에 보이는 솔저 동상
Gravel Pit 맵에 보이는 솔저 동상
Gullywash 맵에 보이는 솔저 동상
Harvest 맵에 보이는 솔저 동상
Hightower 맵에 보이는 솔저 동상
Kong King 맵에 보이는 솔저 동상
Mercenary Park 맵에 보이는 솔저 동상
Mountain Lab 맵에 보이는 솔저 동상
Pipeline 맵에 보이는 솔저 동상
Process 맵에 보이는 솔저 동상
Sunshine 맵에 보이는 솔저 동상
Swiftwater 맵에 보이는 솔저 동상
Thunder Mountain 맵에 보이는 솔저 동상
Turbine 맵에 보이는 솔저 동상
Upward 맵에 보이는 솔저 동상
Viaduct 맵에 보이는 솔저 동상
Well 맵에 보이는 솔저 동상
음성 대사
{{soundList |colour = #F3A957 |title = 솔저 동상에서 들리는 음성 대사 |content =
- "그것 참 끝내주는 작전이군!"
- "오늘 밤, 네 놈에게 세 유령이 찾아올 거다. 내 한쪽 발, 다른 쪽 발, 그리고 진짜 유령!"
- "나는 아침에 맡는 놈들을 짓밟는 냄새가 좋다!"
- "모든 사내가 조금씩 바쳤고, 어떤 사내들은 그보다 더 한걸 바쳤네."
- "차렷!"
- "부대 차려!"
- "전원 훈장이다!"
- "경계 유지!"
- "우정은 마법이다, 계집애 같은 놈아."
- "네 놈 친지에게 부고를 전해야겠군!"
- "돌격!"
- "전진!"
- "지옥을 맛보게 해줘라, 제군들!"
- "아직 한 놈 남았다, 문을 잠궈!"
- "공격!"
- "히 히 헤!"
- "머저리새끼!"
- "너에게 무엇이 좋은 것이지 알게 된다면, 넌 도망갈 거다!"
- "넌 쓰레기다, 아무것도 아닌 겁쟁이라고!"
- "난 너희들을 죽이는 걸 즐길 거야. 이 불쌍한 쓰레기 무리들 같으니라고!"
- "넌 방금 네 사형 집행 영장서에 사인했다!"
- "하나님이 네가 살기를 원하셨다면 '나'를 창조하지 않았을 것이다!"
- "I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"
- "남자답게 네 덩어리를 가져가라, 트윙클토스 일병."
- "너흰 모두 약해, 너희들은 모두 피를 흘리는 자들이다!"
- "너희 모두는 상자 안에 들어가서 너희 엄마에게로 돌아가게 될 거다!"
- "적어도 이쪽은 포위했다!"
- "내가 이 팀에 합류한 이유는 너같은 머저리를 죽이기 위해서다!"
- "날 쳐다보지 마, 난 너한테 질문 한 적이 없다!"
- "Surrender now maggots and you will not be harmed!"
- "The last word out of your sorry mouth will be Sir, and it will be loud!"
- "여긴 내 세상이야, 넌 내 세상에 환영받지 못한다고!"
- "넌 줏대가 없는 벌레야! 넌 자연의 실수야! 너 토하고 있구나!"
- "넌 돌연변이 구더기 알에서 부화한 구더기야!"
- "네 프릴 트레이닝 브라로 목을 조르겠어!"
- "너희는 모두 구더기야, 과일바구니를 빨고 있는 쓰레기들 같으니라고!"
- "오늘은 참 좋은 날이군!"
- "너희들은 날 자랑스럽게 만들었어, 모두들!"
- "너희 모두는 메달을 받을 자격이 있어!"
- "벌레가 변했어, 신사분들!"
- "부야!"
- "후아!"
- "그 모자는 용병 문제가 아니야, 아들아! 전쟁술에는 패셔니스타를 위한 공간이 없다!"
- "아들아, 네 모자가 수표를 쓰고 있어. 네 머리는 현금으로 바꿀 수 없어!"
- "그건 모자가 아니야, 그건 네 엉덩이를 걷어차기 위한 핑계야!"
- "그건 모자가 아니야, 그건 네가 미국을 싫어한다는 증거다!"
- "그걸 모자라고 불러? 그건 말도 안 되는 소리야!"
- "아들아, 너의 패션 감각은 완전히 사라졌어!"
- "다 먹었어. 많이 줬어. 우린 한 치도 양보하지 않았어!"
- "Sun Tzu's got nothing on us!"
- "손자는 '전쟁'을 발명했을지도 모르지만, 우리는 그들을 이기는 것을 발명했다!"
- "나는 용기로 가득 찬 전쟁의 기계야!"
- "하, 우리가 해냈어!"
- "오오라!"
- "네 놈에게 해줄 말이 딱 4글자 있다, 미! 합! 중! 국!"
- "싸울 가치가 있는 것은 탱크 안에서 싸울 가치가 있다는 것이다!"
- "이 탱크는 피로 달린다, 배짱과 영광! 배짱과 영광은나 가 지원할 것이다, 피는 네가 들어오는 곳이라고!"
- "사병에게 지는게 싫으면, 사병에게 싸움을 걸지 마라!"
- "다른 팀에게 : 엉덩이에 손을 대고 내 발을 돌려줘! 다음 게임에서 돌려받을 수 있어!"
- "할 수 없다고 했어. 이러면 안 된다고 했어! 그들은 우리에게 그것을 해 달라고 "하지 말라"고 간청했다! 어쨌든 우린 해냈다!"
- "다 먹었어. 더 준 사람도 있고! 하지만 오직 한 사람만이 아무것도 주지 않았다, 우승자가!"
- "놈들 엉덩이를 들어라, 얌전하게. 향초가 있는 욕조에 넣어라. 침대에 눕히고 이마에 뽀뽀해. 왜냐하면 우리가 이 지도에서 그들을 발로 찼고 그들은 망연자실해 하고 있기 때문이다!"
- "손자가 말하길, '백 번의 전쟁에서 이기는 것은 가장 좋은 일이 아니다. 가장 좋은 것은 싸우지 않고 이기는 것이다.' 얘들아, 손자는 바보야! 그리고 만약 내가 그를 본다면, 나는 그의 입을 주먹으로 때릴 것이다!"
- "이건 내 총이야, 이건 내 총이야! 이 구더기들은 냄새가 나고 그래서 우리가 이긴 거야!" ([[w:리플만의 신조] 참조)
- "바닥에 엎드려, 모두들!"
- "로켓 발사대의 잘못된 끝부분이 어떻게 생겼는지 이 머핀 꼭대기들에게 보여주자!"
- "얘들아, 넌 이제 새로운 최악의 악몽이 될 거야!"
- "공기 중에 있는 어떤 남자라도 나에게 덤벼들면, 나는 고기 구름으로 변할 것이다!"
- "고통을 좀 일으키자고, 모두들!"
- "턱받이 내려놓고 깁스 좀 해, 구더가!"
- "모두들, 일어나! [노래] 하느님이 미국을 축복하시길, ...의 땅.미국...등등...움직여!" ([[w:God Bless America|"God Bless America"]의 가락에 맞추어 노래한다.)
- "전쟁은 체스 게임과 같다: 배짱을 껴라, 그리고 체스 조각 대신 전쟁을 좋아하는 용감한 피에 굶주린 개자식들이 있을 뿐이다!"
- "모두 무릎 꿇어! 맙소사, 우리가 너를 화나게 해서 미안해. 제발 다른 팀을 도와주지 마! 오버 앤드 아웃!"
- "승자는 언제 싸워야 할지, 언제 싸워야 할지 알고 있다. 정답: 절대! 싸움을! 멈추지 마!"
- "Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for those war heroes, it's damn well good enough for us!"
- "[노래] 새벽녘에야, 이기고 싶어!" (Sung to the tune of "The Star-Spangled Banner")
- "[노래] 난 이기는 걸 좋아하니까 우리가 이겨야 할 것 같아!" ('별-스팽글 배너'의 선율에 맞춰 노래함")
- ""그게" 내가 보고 싶은 거야!"
- "그리고 '그것'이 네가 하는 방식이야, 모두들!"
- "방금 새 굴뚝을 찢어놨어, 스모키 조!"
- "그만 떠들고 덤벼라!"
- "고통은 몸을 떠나는 약점이다."
- "내려서 20 달러 줘!"
- "두개골을 부러뜨려야 한다면 그럴 거야!"
}}
업데이트 내역
- 솔저의 목소리를 맡았던 Rick May에게 바치는 헌정곡을 추가하였습니다.
갤러리
팀 포트리스 2 개발팀 TF2 공식 블로그 게시글 속 솔저 동상
참고
- ↑ Rick May's Wikipedia article
- ↑ Diane Wright, Stage chameleon tackles role of Teddy Roosevelt, The Seattle Times, September 14, 2005, p. H23.
외부 링크
- 장엄한 추도식, 2020년 5월 4일 TF2 공식 웹사이트