|
|
Line 45: |
Line 45: |
| {{Team Fortress Wiki:Translation progress/template|type = discussion}} | | {{Team Fortress Wiki:Translation progress/template|type = discussion}} |
| *Here you will post any messages that should be discussed about the Romanian part of the Team Fortress Wiki. Please post only items that have been well thought. [[User:Vulturas|Vulturas]] | | *Here you will post any messages that should be discussed about the Romanian part of the Team Fortress Wiki. Please post only items that have been well thought. [[User:Vulturas|Vulturas]] |
| + | Please send this link to other people you see editing the Romanian Team Fortress 2 Official Wiki[[User:Vulturas|Vulturas]] 16:37, 22 January 2011 (UTC) |
| |} | | |} |
Revision as of 16:37, 22 January 2011
Romanian (ro
– română)
Active contributors
Translation notes
0
0%
From {{Romanian todo}}
: Vezi • Editează
- Translate Class Pages In progress
- Major importance articles
- Hats and Miscs
- None after this
- Important patches(I cannot stress this enough, only important patches)
|
- If you want to translate the Wiki into Romanian you will have a medium amount of English, and at least a proper Romanian level at the language knowledge.
- Google Translate is forbidden.
- Diacritics are mandatory, not optional. That means that the words which have, should always show the letters ă,î,â,ş,ţ respectively Ă,Î,Â,Ş,Ţ.
- Always translate from the original pages on the original English Wiki.
- Do not add anything extra to the articles like trivia or more data.
- Always remember that sometimes weapons are translated differently on the Steam Translation Server, thus some Trivia should be deleted. All trivia on the Romanian articles should have at least a minimum level on sense.
- When translating be sure to translate conforming with the Steam Translation Server words. Romanian translators are allowed to work only by the words that are translated there; by words the descriptions, names, abilities, and the others are included.
- The words that aren't translated will be used as such; the names will be updated after the Steam Translation Server translations will be updated on Team Fortress 2, no earlier.
- To make a article to lead to a Romanian page, you will have to add /ro to the original page name. For example, to make Soldier turn into a Romanian page, you will have to add /ro after Soldier, and thus you will get Soldier/ro. Keep in mind that not all the pages are translated, thus an empty page will appear noting that the article hasn't been created.
- The /ro termination seen above is not something that should appear on the translated wiki. Thus you will add a | and after the name you want to appear before the ]]. From Soldier/ro, it will turn to Soldier. The part after | could be changed in something else, for example, He uses a rocket launcher. Anything written after the | but before ]] will be the name of the page.
- Please note that the original page is that that doesn't have any ,,Redirected from" right under the title. Only the pages that don't have any ,,Redirected from" are the good pages. The rest are redirects.
|
Discussion
Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~ ") after your message (this adds the date & time).
- Here you will post any messages that should be discussed about the Romanian part of the Team Fortress Wiki. Please post only items that have been well thought. Vulturas
Please send this link to other people you see editing the Romanian Team Fortress 2 Official WikiVulturas 16:37, 22 January 2011 (UTC)
|