Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ro"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated)
Line 28: Line 28:
 
**Google Translate is '''forbidden'''.
 
**Google Translate is '''forbidden'''.
 
**Diacritics are '''mandatory''', not optional. That means that the words which have, should always show the letters ă,î,â,ş,ţ respectively Ă,Î,Â,Ş,Ţ.
 
**Diacritics are '''mandatory''', not optional. That means that the words which have, should always show the letters ă,î,â,ş,ţ respectively Ă,Î,Â,Ş,Ţ.
 +
**Another point and I have ignored is the level of Romanian knowledge, it has to be top shelf to explain it in short terms. Renglish or other English-Romanian alliterations will '''not''' be permitted.(Bad examples include but aren't delimited to: '''iteme''', '''objecte''', any English word that has a Romanian termination right after it like '''Homewreckerul''' and so forth). If you have to put a Romanian termination to an English word you have to add '''the -''', and thus it will become '''Homewrecker-ul''', which is correct in terms of Romanian grammatical rules.
 
*Always translate from the original pages on the original English Wiki.
 
*Always translate from the original pages on the original English Wiki.
 
**Do not add anything extra to the articles like trivia or more data.
 
**Do not add anything extra to the articles like trivia or more data.

Revision as of 14:51, 8 February 2011

Romanian (ro – română)

Zepheniah Ghost.png

Active contributors


Translation notes

0
0%  

From {{Romanian todo}}Vezi  Editează