Difference between revisions of "Engineer/pt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (PDAs)
m (Sometimes you just need a little less pun. Also, this page requires quite a bit of work (adding translated attributes for the weapons, adding taunt attacks section, etc).)
Line 1: Line 1:
 
{{cleanup}}
 
{{cleanup}}
 +
{{DISPLAYTITLE:Engineer}}
 
{{Featured article tag}}
 
{{Featured article tag}}
{{Class infobox
+
{{infobox class
 
|image=Engineer.png
 
|image=Engineer.png
 
|class=[[Image:Leaderboard class engineer.png|40px]]
 
|class=[[Image:Leaderboard class engineer.png|40px]]
|type=[[Defensive|Defensivo]]
+
|type=[[Defensive/pt|Defensivo]]
 
|health=125 <br> <small>(185 quando buffado por um médico)</small>
 
|health=125 <br> <small>(185 quando buffado por um médico)</small>
 
|speed=100%
 
|speed=100%
 
}}
 
}}
 
{{Quotation|'''Engineer''' em seu trabalho|Hey look buddy, I'm an engineer; that means I solve problems. <br> Not problems like 'What is beauty?', because that would fall within the purview of your conundrums of philosophy. <br> I solve '''practical problems.'''}}
 
{{Quotation|'''Engineer''' em seu trabalho|Hey look buddy, I'm an engineer; that means I solve problems. <br> Not problems like 'What is beauty?', because that would fall within the purview of your conundrums of philosophy. <br> I solve '''practical problems.'''}}
O amável texano de fala mansa e com jeito para todas as coisas mecânicas, o '''Engineer''' prefere construir e manter [[buildings|construções]] que beneficiam sua equipe a se engajar em  combate direto. Os vários gadjets do Engineer incluem a [[Sentry Gun]], uma metralhadora automátizada que atira em qualquer inimigo ao alcançe, o [[Dispenser]], um dispositivo que reabastece a saúde e munição de colegas próximos e o [[Teleporter]] que tele-tranporta rapidamente os seus companheiros para a batalha.
+
O amável texano de fala mansa e com jeito para todas as coisas mecânicas, o '''Engineer''' prefere construir e manter [[buildings/pt|construções]] que beneficiam sua equipe a se engajar em  combate direto. Os vários gadjets do Engineer incluem a [[Sentry Gun/pt|Sentry Gun]], uma metralhadora automátizada que atira em qualquer inimigo ao alcançe, o [[Dispenser/pt|Dispenser]], um dispositivo que reabastece a saúde e munição de colegas próximos e o [[Teleporters/pt|Teleporter]] que tele-tranporta rapidamente os seus companheiros para a batalha.
  
No entanto, os dispositivos engenhosos do Engenheiro estão sob constante ameaça de explosivos e Spies inimigos ; Um bom engenheiro deve manter a sua arte com um olhar atento e em bom estado de conservação em todos os momentos. Quando o engenheiro precisa sujar as mãos, o seu trio de [[#Weapons|armas]] básicas, mas capazes  combinadas com a ajuda de suas construções fazem dele capaz de manter sua própria luta.
+
No entanto, os dispositivos engenhosos do Engenheiro estão sob constante ameaça de explosivos e Spies inimigos ; Um bom engenheiro deve manter a sua arte com um olhar atento e em bom estado de conservação em todos os momentos. Quando o engenheiro precisa sujar as mãos, o seu trio de [[#Armas|armas]] básicas, mas capazes  combinadas com a ajuda de suas construções fazem dele capaz de manter sua própria luta.
  
 
=== Bio ===
 
=== Bio ===
Line 24: Line 25:
  
 
== Estratégias Básicas ==
 
== Estratégias Básicas ==
{{Main|Engineer strategy}}
+
{{Main|Engineer strategy/pt|l1=Engineer strategy}}
 
[[File:Engineerava.jpg|right]]
 
[[File:Engineerava.jpg|right]]
 
* Usa a ferramenta de construção para construíres armas sentinelas, distribuidores e tele-transportadores.
 
* Usa a ferramenta de construção para construíres armas sentinelas, distribuidores e tele-transportadores.
Line 38: Line 39:
 
=== Primária ===
 
=== Primária ===
 
{| class="wikitable grid"
 
{| class="wikitable grid"
! class="header" |
 
 
! class="header" | Arma
 
! class="header" | Arma
 +
! class="header" | Ícone de Morte
 
! class="header" | Munição Carregada
 
! class="header" | Munição Carregada
 
! class="header" | Munição máxima
 
! class="header" | Munição máxima
 
! class="header" | Danos Infligidos
 
! class="header" | Danos Infligidos
 
|-
 
|-
! {{Icon weapon|weapon=Shotgun|icon-size=100x100px}}
+
! {{Table icon|Shotgun|Stock}}
| [[Shotgun]]
+
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Shotgun}}
 
| 6
 
| 6
 
| 32
 
| 32
| 80-90 (180 [[Crit]]) [recarrega devagar]
+
| '''Base''': 60
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 180 [recarrega devagar]
 +
|-
 +
! {{Table icon|Frontier Justice|Unlock}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Frontier Justice}}
 +
| 3
 +
| 32
 +
| '''Base''': 60
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 180 [recarrega devagar]
 
|}
 
|}
  
 
=== Secundária ===
 
=== Secundária ===
 
{| class="wikitable grid"
 
{| class="wikitable grid"
! class="header" |
 
 
! class="header" | Arma
 
! class="header" | Arma
 +
! class="header" | Ícone de Morte
 
! class="header" | Munição Carregada
 
! class="header" | Munição Carregada
 
! class="header" | Munição máxima
 
! class="header" | Munição máxima
 
! class="header" | Danos Infligidos
 
! class="header" | Danos Infligidos
 
|-
 
|-
! {{Icon weapon|weapon=Pistol|icon-size=100x100px}}
+
! {{Table icon|Pistol|Stock}}
| [[Pistol]]a
+
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Pistol}}
 
| 12
 
| 12
 
| 200
 
| 200
| 20-22 (45 Crit) [recarrega rapidamente]
+
| '''Base''': 15
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 45<br/>
 +
|-
 +
! {{Table icon|Lugermorph|Promotional}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Lugermorph}}
 +
| 12
 +
| 200
 +
| '''Base''': 15
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 45<br/>
 +
|-
 +
! {{Table icon|Wrangler|Unlock}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Wrangler}}
 +
| N/A
 +
| N/A
 +
| N/A
 
|}
 
|}
  
 
=== Corpo-a-corpo ===
 
=== Corpo-a-corpo ===
 
{| class="wikitable grid"
 
{| class="wikitable grid"
! class="header" |
 
 
! class="header" | Arma
 
! class="header" | Arma
 +
! class="header" | Ícone de Morte
 
! class="header" | Munição Carregada
 
! class="header" | Munição Carregada
 
! class="header" | Munição máxima
 
! class="header" | Munição máxima
 
! class="header" | Danos Infligidos
 
! class="header" | Danos Infligidos
 
|-  
 
|-  
! {{Icon weapon|weapon=Wrench|icon-size=100x100px}}
+
! {{Table icon|Wrench|Stock}}
| [[Wrench|Chave]]
+
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Wrench}}
 +
| N/A
 +
| N/A
 +
| '''Base''': 65
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo]
 +
|-
 +
! {{Table icon|Golden Wrench|Promotional}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Golden Wrench}}
 +
| N/A
 
| N/A
 
| N/A
 +
| '''Base''': 65
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo]
 +
|-
 +
! rowspan="2" | {{Table icon|Gunslinger|Unlock}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Gunslinger}}
 +
| rowspan="2" | N/A
 +
| rowspan="2" | N/A
 +
| rowspan="2" | '''Base''': 65 <sup>1</sup>
 +
'''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 <sup>1</sup>
 +
|-
 +
| align="center" |  {{Icon killicon|weapon=gunslinger triple punch}}
 +
|-
 +
! {{Table icon|Southern Hospitality|Craft}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Southern Hospitality}}
 
| N/A
 
| N/A
| 43-87 (195 Crit) [Pouco mais de 1 golpe/segundo]
+
| N/A
 +
| '''Base''': 65<br/>'''[[Crit/pt|Crit]]''': 195
 +
|-
 +
! {{Table icon|Jag|Craft}}
 +
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=jag}}
 +
| N/A
 +
| N/A
 +
| '''Base''': 49<br/>'''[[Crit/pt|Crit]]''': 146
 +
|-
 
|}
 
|}
  
 
=== PDAs ===
 
=== PDAs ===
 
{| class="wikitable grid"
 
{| class="wikitable grid"
! class="header" |
 
 
! class="header" | Arma
 
! class="header" | Arma
 
! class="header" | Habilidade especial
 
! class="header" | Habilidade especial
 
|-
 
|-
| {{Icon weapon|weapon=PDA Build|icon-size=100x100px}}
+
| {{icon item|PDA Build|100px}}<br /><small>'''Standard'''<br />'''Primary PDA'''</small><br />[[PDA/pt|Build Tool]]
| [[PDA|Build Tool]]
+
| Permite ao Engineer fazer [[buildings/pt|construções]]
| Permite ao Engineer fazer [[buildings|construções]]
 
 
|-
 
|-
| {{Icon weapon|weapon=PDA Destroy|icon-size=100x100px}}
+
| {{icon item|PDA Destroy|100px}}<br /><small>'''Standard'''<br />'''Primary PDA'''</small><br />[[PDA/pt|Demolish Tool]]
| [[PDA|Demolish Tool]]
+
| Permite ao Engineer demolir suas [[buildings/pt|construções]]
| Permite ao Engineer demolir suas [[buildings|construções]]
 
 
|}
 
|}
  
 
== Construções ==
 
== Construções ==
{{main|Buildings}}
+
{{main|Buildings/pt|l1=Construções}}
 
Nota DPS = Dano Por Segundo
 
Nota DPS = Dano Por Segundo
 
[[Image:Toolboxengineer cropped.png|right|150px]]
 
[[Image:Toolboxengineer cropped.png|right|150px]]
Line 109: Line 159:
 
|-
 
|-
 
! rowspan=3| [[File:Sentries.png|150px|link=Sentry gun]]<br/><small>Primeiro Slot</small>
 
! rowspan=3| [[File:Sentries.png|150px|link=Sentry gun]]<br/><small>Primeiro Slot</small>
| rowspan=3| '''[[Sentry Gun]]'''
+
| rowspan=3| '''[[Sentry Gun/pt|Sentry Gun]]'''
 
| 1
 
| 1
 
| 130
 
| 130
Line 126: Line 176:
 
|-
 
|-
 
! rowspan=3| [[File:Dispensers.png|150px|link=Dispenser]]<br/><small>Segundo slot</small>
 
! rowspan=3| [[File:Dispensers.png|150px|link=Dispenser]]<br/><small>Segundo slot</small>
| rowspan=3| '''[[Dispenser]]'''
+
| rowspan=3| '''[[Dispenser/pt|Dispenser]]'''
 
| 1  
 
| 1  
 
| 100
 
| 100
Line 143: Line 193:
 
|-
 
|-
 
! rowspan=3| [[File:Built Teleporter.png|150px|link=Teleporter]]<br/><small>Terceiro e quarto slot</small>
 
! rowspan=3| [[File:Built Teleporter.png|150px|link=Teleporter]]<br/><small>Terceiro e quarto slot</small>
| rowspan=3| '''[[Teleporter|Entrada do Teleporter]]''' <br/>'''[[Teleporter|saída do teleporter]]'''  
+
| rowspan=3| '''[[Teleporters/pt|Entrada do Teleporter]]''' <br/>'''[[Teleporters/pt|saída do teleporter]]'''  
 
| 1
 
| 1
 
| 125
 
| 125
Line 162: Line 212:
  
 
==Hats==
 
==Hats==
{{Main|Hats}}
+
{{Main|Hats/pt|l1=Chapéus}}
 
{{Engineer class hat table}}
 
{{Engineer class hat table}}
 
{{All class hat table}}
 
{{All class hat table}}
Line 183: Line 233:
 
**O dobrador do Engineer e o dobrador do Soldier ambos dobraram  a mesma personagem, [[Wikipedia:Wolf O'Donnell|Wolf O'Donnell]], da série [[Wikipedia:Star Fox (series)|Star Fox]] da Nintendo: [http://www.imdb.com/name/nm0328879/ Grant Goodeve] (O Engineer) em [[Wikipedia:Star Fox: Assault|Star Fox: Assault]], e [http://www.imdb.com/name/nm1653371/ Rick May] (O Soldier) em [[Wikipedia:Star Fox 64|Star Fox 64]].
 
**O dobrador do Engineer e o dobrador do Soldier ambos dobraram  a mesma personagem, [[Wikipedia:Wolf O'Donnell|Wolf O'Donnell]], da série [[Wikipedia:Star Fox (series)|Star Fox]] da Nintendo: [http://www.imdb.com/name/nm0328879/ Grant Goodeve] (O Engineer) em [[Wikipedia:Star Fox: Assault|Star Fox: Assault]], e [http://www.imdb.com/name/nm1653371/ Rick May] (O Soldier) em [[Wikipedia:Star Fox 64|Star Fox 64]].
 
*A equação favorita do Engineer é, na verdade, parte da equação que rege a iluminação de personagens no jogo.
 
*A equação favorita do Engineer é, na verdade, parte da equação que rege a iluminação de personagens no jogo.
*A música que o Engineer toca durante o ''[[Meet the Engineer]]'' é a [[Someone Else's Song (Soundtrack)|'Someone Else's Song']] e foi originalmente escrita por Jeff Tweedy da banda Country americana Wilco para o seu album 'Being There' em 1996.
+
*A música que o Engineer toca durante o ''[[Meet the Engineer/pt|Meet the Engineer]]'' é a [[Someone Else's Song (Soundtrack)/pt|'Someone Else's Song']] e foi originalmente escrita por Jeff Tweedy da banda Country americana Wilco para o seu album 'Being There' em 1996.
*O Engineer projetou e construiu a [[Sentry Gun]] sob contrato da '[[TF Industries]]' em 1965. O [http://cdn.steampowered.com/Manuals/440/SentryManual_web.pdf?t=1276542671 manual em PDF do jogo] que está no Steam é um modelo e guia promocional de como usar a Sentry Gun.
+
*O Engineer projetou e construiu a [[Sentry Gun/pt|Sentry Gun]] sob contrato da '[[TF Industries/pt|TF Industries]]' em 1965. O [http://cdn.steampowered.com/Manuals/440/SentryManual_web.pdf?t=1276542671 manual em PDF do jogo] que está no Steam é um modelo e guia promocional de como usar a Sentry Gun.
*O Engineer bebe a cerveja 'BLU Streak', vista em ''[[Meet the Engineer]]''.
+
*O Engineer bebe a cerveja 'BLU Streak', vista em ''[[Meet the Engineer/pt|Meet the Engineer]]''.
*Um dos hats do [[Pyro/pt|Pyro]], o [[Respectless Rubber Glove]], parece ser a luva esquerda do Engineer.
+
*Um dos hats do [[Pyro/pt|Pyro]], o [[Respectless Rubber Glove/pt|Luva de borracha Desrespeitada]], parece ser a luva esquerda do Engineer.
*O Engineer apareceu na capa do [http://www.teamfortress.com/war/part3/ ''The Teufort Times''] fazendo a sua parte na guerra com a criação do [[crafting]].
+
*O Engineer apareceu na capa do [http://www.teamfortress.com/war/part3/ ''The Teufort Times''] fazendo a sua parte na guerra com a criação do [[crafting/pt|Criação]].
 
*O [[Soldier/pt|Soldier]] chama o Engineer um "canadiense covarde"  numa das suas falas de dominação, o que pode acrescentar suspeitas à possível herança texana do Engineer.
 
*O [[Soldier/pt|Soldier]] chama o Engineer um "canadiense covarde"  numa das suas falas de dominação, o que pode acrescentar suspeitas à possível herança texana do Engineer.
 
**O Soldier poderá também estar a acusar o Engineer de ser um 'Draft-dodger' (americanos que fogem para o Canadá para não serem alistados no exército).
 
**O Soldier poderá também estar a acusar o Engineer de ser um 'Draft-dodger' (americanos que fogem para o Canadá para não serem alistados no exército).
*No [[Mac update trailer|trailer]] para o [http://www.teamfortress.com/macupdate/ Mac update], o Engineer é visto a segurar uma nova arma com gravuras detalhadas, como visto no [[Ambassador]], um dispositivo no lado e uma antena. Também é notável que a nova Shotgun tem um estoque, bem como um cano aparentemente maior do que a Shotgun padrão.
+
*No [[Mac update trailer/pt|trailer]] para o [http://www.teamfortress.com/macupdate/ Mac update], o Engineer é visto a segurar uma nova arma com gravuras detalhadas, como visto no [[Ambassador/pt|Ambassador]], um dispositivo no lado e uma antena. Também é notável que a nova Shotgun tem um estoque, bem como um cano aparentemente maior do que a Shotgun padrão.
**A nova Shotgun vista no trailer é agora a [[Frontier Justice]].
+
**A nova Shotgun vista no trailer é agora a [[Frontier Justice/pt|Justiça Fronteira]].
  
 
== Ver também ==
 
== Ver também ==
 
*[http://www.teamfortress.com/119/comingsoon.html Engineer Update está próximo!]
 
*[http://www.teamfortress.com/119/comingsoon.html Engineer Update está próximo!]
*[[Meet the Engineer]]
+
*[[Meet the Engineer/pt|Meet the Engineer]]
*[[Metal]]
+
*[[Metal/pt|Metal]]
*[[:Category:Engineer User Guides/pt|Como jogar com Engineer]]
+
*[[Engineer match-ups/pt|Dicas contra outras classes]]
*[[Engineer match-ups|Dicas contra outras classes]]
+
*[[Engineer taunts/pt|Taunts]]
*[[Engineer taunts|Taunts]]
+
*[[Engineer responses/pt|Respostas]]
*[[Engineer responses|Respostas]]
+
*[[Engineer voice commands/pt|Comandos de voz]]
*[[Engineer voice commands|Comandos de voz]]
+
*[[Engineer strategy/pt|Estratégia]]
*[[Engineer strategy|Estratégia]]
+
*[[Engineer scripts/pt|Scripts]]
*[[Engineer scripts|Scripts]]
+
*[[List of references (Engineer)/pt|Lista de referencias]]
*[[List of references (Engineer)|Lista de referencias]]
 
  
 
{{Class Nav}}
 
{{Class Nav}}
 
{{Engineer Nav/pt}}
 
{{Engineer Nav/pt}}

Revision as of 23:45, 12 May 2011


Engineer
Engineer.png
https://wiki.teamfortress.com/w/images/6/6a/Engineer_RED_3D.jpg?1701892894.7820912764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15https://wiki.teamfortress.com/w/images/b/ba/Engineer_BLU_3D.jpg?1701892968.0050982764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15https://wiki.teamfortress.com/w/images/c/c7/Engineer_%C3%9CberCharged_RED_3D.jpg?1701893063.8601082764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15https://wiki.teamfortress.com/w/images/8/85/Engineer_%C3%9CberCharged_BLU_3D.jpg?1701893175.0577572764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15
Engineer.png
Informação básica
Ícone: Leaderboard class engineer.png
Tipo: Defensivo
Vida: 125
(185 quando buffado por um médico)
Velocidade: 100%
Meet the Engineer
EngineerVidSplash.png
Hey look buddy, I'm an engineer; that means I solve problems.
Not problems like 'What is beauty?', because that would fall within the purview of your conundrums of philosophy.
I solve practical problems.
Engineer em seu trabalho

O amável texano de fala mansa e com jeito para todas as coisas mecânicas, o Engineer prefere construir e manter construções que beneficiam sua equipe a se engajar em combate direto. Os vários gadjets do Engineer incluem a Sentry Gun, uma metralhadora automátizada que atira em qualquer inimigo ao alcançe, o Dispenser, um dispositivo que reabastece a saúde e munição de colegas próximos e o Teleporter que tele-tranporta rapidamente os seus companheiros para a batalha.

No entanto, os dispositivos engenhosos do Engenheiro estão sob constante ameaça de explosivos e Spies inimigos ; Um bom engenheiro deve manter a sua arte com um olhar atento e em bom estado de conservação em todos os momentos. Quando o engenheiro precisa sujar as mãos, o seu trio de armas básicas, mas capazes combinadas com a ajuda de suas construções fazem dele capaz de manter sua própria luta.

Bio

Template:Class bio/pt

Estratégias Básicas

Artigo principal: Engineer strategy
Engineerava.jpg
  • Usa a ferramenta de construção para construíres armas sentinelas, distribuidores e tele-transportadores.
  • Precisas de metal para construir, reparar e actualizar os teus edifícios. Apanha bocados de metal caídos para obter mais metal.
  • Bate na tua sentinela com a tua chave para actualiza-la com o metal. Cada nível adiciona mais saúde e poder de fogo.
  • Constrói distribuidores para fornecer aos teus companheiros de equipa saúde e munição. Elas também geram metal para usares.
  • Constrói tele-transportadores para ajudares a tua equipa a chegar ao objectivo do jogo mais rápido.
  • Mantém os olhos abertos para Spies (Espiões) inimigos não colocarem sapadores na tua construção. Usa sua chave para os remover.

Armas

Nota: O dano das armas é aproximado e medido a queima-roupa. Veja as páginas de armas para mais detalhes.

Primária

Arma Ícone de Morte Munição Carregada Munição máxima Danos Infligidos
Shotgun
Stock
Caçadeira
Killicon shotgun.png 6 32 Base: 60

Crit: 180 [recarrega devagar]

Frontier Justice
Unlock
Justiça Fronteiriça
Killicon frontier justice.png 3 32 Base: 60

Crit: 180 [recarrega devagar]

Secundária

Arma Ícone de Morte Munição Carregada Munição máxima Danos Infligidos
Pistol
Stock
Pistola
Killicon pistol.png 12 200 Base: 15

Crit: 45

Lugermorph
Promotional
Lugermorph
Killicon lugermorph.png 12 200 Base: 15

Crit: 45

Wrangler
Unlock
Controlador
Killicon wrangler.png N/A N/A N/A

Corpo-a-corpo

Arma Ícone de Morte Munição Carregada Munição máxima Danos Infligidos
Wrench
Stock
Chave Inglesa
Killicon wrench.png N/A N/A Base: 65

Crit: 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo]

Golden Wrench
Promotional
Chave Inglesa Dourada
Killicon golden wrench.png N/A N/A Base: 65

Crit: 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo]

Gunslinger
Unlock
Pistoleiro
Killicon gunslinger.png N/A N/A Base: 65 1

Crit: 195 1

Killicon gunslinger triple punch.png
Southern Hospitality
Craft
Hospitalidade do Sul
Killicon southern hospitality.png N/A N/A Base: 65
Crit: 195
Jag
Craft
Chave Dentada
Killicon jag.png N/A N/A Base: 49
Crit: 146

PDAs

Arma Habilidade especial
PDA Build
Standard
Primary PDA

Build Tool
Permite ao Engineer fazer construções
PDA Destroy
Standard
Primary PDA

Demolish Tool
Permite ao Engineer demolir suas construções

Construções

Artigo principal: Construções

Nota DPS = Dano Por Segundo

Toolboxengineer cropped.png
Construção Nível Custo Saúde Dano/Abastecimento/Recarga
Sentries.png
Primeiro Slot
Sentry Gun 1 130 150 Média de DPS: 64
2 330 180 Média de DPS: 128
3 530 216 Média de DPS das balas: 128
Mísseis (dano direto): 100
Dispensers.png
Segundo slot
Dispenser 1 100 150 Saúde: 10/seg
Munição: 20%/seg
Metal: 40/5 seg
2 300 180 Saúde: 15/seg
Munição: 30%/seg
Metal: 50/5 seg
3 500 216 Saúde: 20/seg
Munição: 40%/seg
Metal: 60/5 seg
RED Teleporter.png
Terceiro e quarto slot
Entrada do Teleporter
saída do teleporter
1 125 150 Recarga: 10 seg
2 325 180 Recarga: 5 seg
3 525 216 Recarga: 3 seg

Hats

Artigo principal: Chapéus

Avatares Oficiais

Avatares oficiais das classes
Original 'ÜberCarga' RED 'ÜberCarga' BLU
Engineerava.jpg Buffed red engineer.jpg Buffed blu engineer.jpg
Obtém os avatares de TF2 no Steam: Original

Proezas

Achieved.png
Artigo principal: Proezas Engineer
  • Pack Engineer: 35 proezas, 3 marcos.

Trivia

  • O Engineer é a única classe cuja principal arma padrão não é exclusiva para a classe.
  • A voz do Engineer é feita por Grant Goodeve.
Engineer segurando uma arma ainda não publicada
  • A equação favorita do Engineer é, na verdade, parte da equação que rege a iluminação de personagens no jogo.
  • A música que o Engineer toca durante o Meet the Engineer é a 'Someone Else's Song' e foi originalmente escrita por Jeff Tweedy da banda Country americana Wilco para o seu album 'Being There' em 1996.
  • O Engineer projetou e construiu a Sentry Gun sob contrato da 'TF Industries' em 1965. O manual em PDF do jogo que está no Steam é um modelo e guia promocional de como usar a Sentry Gun.
  • O Engineer bebe a cerveja 'BLU Streak', vista em Meet the Engineer.
  • Um dos hats do Pyro, o Luva de borracha Desrespeitada, parece ser a luva esquerda do Engineer.
  • O Engineer apareceu na capa do The Teufort Times fazendo a sua parte na guerra com a criação do Criação.
  • O Soldier chama o Engineer um "canadiense covarde" numa das suas falas de dominação, o que pode acrescentar suspeitas à possível herança texana do Engineer.
    • O Soldier poderá também estar a acusar o Engineer de ser um 'Draft-dodger' (americanos que fogem para o Canadá para não serem alistados no exército).
  • No trailer para o Mac update, o Engineer é visto a segurar uma nova arma com gravuras detalhadas, como visto no Ambassador, um dispositivo no lado e uma antena. Também é notável que a nova Shotgun tem um estoque, bem como um cano aparentemente maior do que a Shotgun padrão.

Ver também

Template:Engineer Nav/pt