Difference between revisions of "Engineer/pt"
LordKelvin (talk | contribs) m (→PDAs) |
m (Sometimes you just need a little less pun. Also, this page requires quite a bit of work (adding translated attributes for the weapons, adding taunt attacks section, etc).) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{cleanup}} | {{cleanup}} | ||
+ | {{DISPLAYTITLE:Engineer}} | ||
{{Featured article tag}} | {{Featured article tag}} | ||
− | {{ | + | {{infobox class |
|image=Engineer.png | |image=Engineer.png | ||
|class=[[Image:Leaderboard class engineer.png|40px]] | |class=[[Image:Leaderboard class engineer.png|40px]] | ||
− | |type=[[Defensive|Defensivo]] | + | |type=[[Defensive/pt|Defensivo]] |
|health=125 <br> <small>(185 quando buffado por um médico)</small> | |health=125 <br> <small>(185 quando buffado por um médico)</small> | ||
|speed=100% | |speed=100% | ||
}} | }} | ||
{{Quotation|'''Engineer''' em seu trabalho|Hey look buddy, I'm an engineer; that means I solve problems. <br> Not problems like 'What is beauty?', because that would fall within the purview of your conundrums of philosophy. <br> I solve '''practical problems.'''}} | {{Quotation|'''Engineer''' em seu trabalho|Hey look buddy, I'm an engineer; that means I solve problems. <br> Not problems like 'What is beauty?', because that would fall within the purview of your conundrums of philosophy. <br> I solve '''practical problems.'''}} | ||
− | O amável texano de fala mansa e com jeito para todas as coisas mecânicas, o '''Engineer''' prefere construir e manter [[buildings|construções]] que beneficiam sua equipe a se engajar em combate direto. Os vários gadjets do Engineer incluem a [[Sentry Gun]], uma metralhadora automátizada que atira em qualquer inimigo ao alcançe, o [[Dispenser]], um dispositivo que reabastece a saúde e munição de colegas próximos e o [[Teleporter]] que tele-tranporta rapidamente os seus companheiros para a batalha. | + | O amável texano de fala mansa e com jeito para todas as coisas mecânicas, o '''Engineer''' prefere construir e manter [[buildings/pt|construções]] que beneficiam sua equipe a se engajar em combate direto. Os vários gadjets do Engineer incluem a [[Sentry Gun/pt|Sentry Gun]], uma metralhadora automátizada que atira em qualquer inimigo ao alcançe, o [[Dispenser/pt|Dispenser]], um dispositivo que reabastece a saúde e munição de colegas próximos e o [[Teleporters/pt|Teleporter]] que tele-tranporta rapidamente os seus companheiros para a batalha. |
− | No entanto, os dispositivos engenhosos do Engenheiro estão sob constante ameaça de explosivos e Spies inimigos ; Um bom engenheiro deve manter a sua arte com um olhar atento e em bom estado de conservação em todos os momentos. Quando o engenheiro precisa sujar as mãos, o seu trio de [[# | + | No entanto, os dispositivos engenhosos do Engenheiro estão sob constante ameaça de explosivos e Spies inimigos ; Um bom engenheiro deve manter a sua arte com um olhar atento e em bom estado de conservação em todos os momentos. Quando o engenheiro precisa sujar as mãos, o seu trio de [[#Armas|armas]] básicas, mas capazes combinadas com a ajuda de suas construções fazem dele capaz de manter sua própria luta. |
=== Bio === | === Bio === | ||
Line 24: | Line 25: | ||
== Estratégias Básicas == | == Estratégias Básicas == | ||
− | {{Main|Engineer strategy}} | + | {{Main|Engineer strategy/pt|l1=Engineer strategy}} |
[[File:Engineerava.jpg|right]] | [[File:Engineerava.jpg|right]] | ||
* Usa a ferramenta de construção para construíres armas sentinelas, distribuidores e tele-transportadores. | * Usa a ferramenta de construção para construíres armas sentinelas, distribuidores e tele-transportadores. | ||
Line 38: | Line 39: | ||
=== Primária === | === Primária === | ||
{| class="wikitable grid" | {| class="wikitable grid" | ||
− | |||
! class="header" | Arma | ! class="header" | Arma | ||
+ | ! class="header" | Ícone de Morte | ||
! class="header" | Munição Carregada | ! class="header" | Munição Carregada | ||
! class="header" | Munição máxima | ! class="header" | Munição máxima | ||
! class="header" | Danos Infligidos | ! class="header" | Danos Infligidos | ||
|- | |- | ||
− | ! {{ | + | ! {{Table icon|Shotgun|Stock}} |
− | | | + | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Shotgun}} |
| 6 | | 6 | ||
| 32 | | 32 | ||
− | | | + | | '''Base''': 60 |
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 180 [recarrega devagar] | ||
+ | |- | ||
+ | ! {{Table icon|Frontier Justice|Unlock}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Frontier Justice}} | ||
+ | | 3 | ||
+ | | 32 | ||
+ | | '''Base''': 60 | ||
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 180 [recarrega devagar] | ||
|} | |} | ||
=== Secundária === | === Secundária === | ||
{| class="wikitable grid" | {| class="wikitable grid" | ||
− | |||
! class="header" | Arma | ! class="header" | Arma | ||
+ | ! class="header" | Ícone de Morte | ||
! class="header" | Munição Carregada | ! class="header" | Munição Carregada | ||
! class="header" | Munição máxima | ! class="header" | Munição máxima | ||
! class="header" | Danos Infligidos | ! class="header" | Danos Infligidos | ||
|- | |- | ||
− | ! {{ | + | ! {{Table icon|Pistol|Stock}} |
− | | | + | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Pistol}} |
| 12 | | 12 | ||
| 200 | | 200 | ||
− | | | + | | '''Base''': 15 |
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 45<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | ! {{Table icon|Lugermorph|Promotional}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Lugermorph}} | ||
+ | | 12 | ||
+ | | 200 | ||
+ | | '''Base''': 15 | ||
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 45<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | ! {{Table icon|Wrangler|Unlock}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Wrangler}} | ||
+ | | N/A | ||
+ | | N/A | ||
+ | | N/A | ||
|} | |} | ||
=== Corpo-a-corpo === | === Corpo-a-corpo === | ||
{| class="wikitable grid" | {| class="wikitable grid" | ||
− | |||
! class="header" | Arma | ! class="header" | Arma | ||
+ | ! class="header" | Ícone de Morte | ||
! class="header" | Munição Carregada | ! class="header" | Munição Carregada | ||
! class="header" | Munição máxima | ! class="header" | Munição máxima | ||
! class="header" | Danos Infligidos | ! class="header" | Danos Infligidos | ||
|- | |- | ||
− | ! {{Icon | + | ! {{Table icon|Wrench|Stock}} |
− | | [[ | + | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Wrench}} |
+ | | N/A | ||
+ | | N/A | ||
+ | | '''Base''': 65 | ||
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo] | ||
+ | |- | ||
+ | ! {{Table icon|Golden Wrench|Promotional}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Golden Wrench}} | ||
+ | | N/A | ||
| N/A | | N/A | ||
+ | | '''Base''': 65 | ||
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo] | ||
+ | |- | ||
+ | ! rowspan="2" | {{Table icon|Gunslinger|Unlock}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Gunslinger}} | ||
+ | | rowspan="2" | N/A | ||
+ | | rowspan="2" | N/A | ||
+ | | rowspan="2" | '''Base''': 65 <sup>1</sup> | ||
+ | '''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 <sup>1</sup> | ||
+ | |- | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=gunslinger triple punch}} | ||
+ | |- | ||
+ | ! {{Table icon|Southern Hospitality|Craft}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=Southern Hospitality}} | ||
| N/A | | N/A | ||
− | | | + | | N/A |
+ | | '''Base''': 65<br/>'''[[Crit/pt|Crit]]''': 195 | ||
+ | |- | ||
+ | ! {{Table icon|Jag|Craft}} | ||
+ | | align="center" | {{Icon killicon|weapon=jag}} | ||
+ | | N/A | ||
+ | | N/A | ||
+ | | '''Base''': 49<br/>'''[[Crit/pt|Crit]]''': 146 | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
=== PDAs === | === PDAs === | ||
{| class="wikitable grid" | {| class="wikitable grid" | ||
− | |||
! class="header" | Arma | ! class="header" | Arma | ||
! class="header" | Habilidade especial | ! class="header" | Habilidade especial | ||
|- | |- | ||
− | | {{ | + | | {{icon item|PDA Build|100px}}<br /><small>'''Standard'''<br />'''Primary PDA'''</small><br />[[PDA/pt|Build Tool]] |
− | + | | Permite ao Engineer fazer [[buildings/pt|construções]] | |
− | | Permite ao Engineer fazer [[buildings|construções]] | ||
|- | |- | ||
− | | {{ | + | | {{icon item|PDA Destroy|100px}}<br /><small>'''Standard'''<br />'''Primary PDA'''</small><br />[[PDA/pt|Demolish Tool]] |
− | + | | Permite ao Engineer demolir suas [[buildings/pt|construções]] | |
− | | Permite ao Engineer demolir suas [[buildings|construções]] | ||
|} | |} | ||
== Construções == | == Construções == | ||
− | {{main|Buildings}} | + | {{main|Buildings/pt|l1=Construções}} |
Nota DPS = Dano Por Segundo | Nota DPS = Dano Por Segundo | ||
[[Image:Toolboxengineer cropped.png|right|150px]] | [[Image:Toolboxengineer cropped.png|right|150px]] | ||
Line 109: | Line 159: | ||
|- | |- | ||
! rowspan=3| [[File:Sentries.png|150px|link=Sentry gun]]<br/><small>Primeiro Slot</small> | ! rowspan=3| [[File:Sentries.png|150px|link=Sentry gun]]<br/><small>Primeiro Slot</small> | ||
− | | rowspan=3| '''[[Sentry Gun]]''' | + | | rowspan=3| '''[[Sentry Gun/pt|Sentry Gun]]''' |
| 1 | | 1 | ||
| 130 | | 130 | ||
Line 126: | Line 176: | ||
|- | |- | ||
! rowspan=3| [[File:Dispensers.png|150px|link=Dispenser]]<br/><small>Segundo slot</small> | ! rowspan=3| [[File:Dispensers.png|150px|link=Dispenser]]<br/><small>Segundo slot</small> | ||
− | | rowspan=3| '''[[Dispenser]]''' | + | | rowspan=3| '''[[Dispenser/pt|Dispenser]]''' |
| 1 | | 1 | ||
| 100 | | 100 | ||
Line 143: | Line 193: | ||
|- | |- | ||
! rowspan=3| [[File:Built Teleporter.png|150px|link=Teleporter]]<br/><small>Terceiro e quarto slot</small> | ! rowspan=3| [[File:Built Teleporter.png|150px|link=Teleporter]]<br/><small>Terceiro e quarto slot</small> | ||
− | | rowspan=3| '''[[ | + | | rowspan=3| '''[[Teleporters/pt|Entrada do Teleporter]]''' <br/>'''[[Teleporters/pt|saída do teleporter]]''' |
| 1 | | 1 | ||
| 125 | | 125 | ||
Line 162: | Line 212: | ||
==Hats== | ==Hats== | ||
− | {{Main|Hats}} | + | {{Main|Hats/pt|l1=Chapéus}} |
{{Engineer class hat table}} | {{Engineer class hat table}} | ||
{{All class hat table}} | {{All class hat table}} | ||
Line 183: | Line 233: | ||
**O dobrador do Engineer e o dobrador do Soldier ambos dobraram a mesma personagem, [[Wikipedia:Wolf O'Donnell|Wolf O'Donnell]], da série [[Wikipedia:Star Fox (series)|Star Fox]] da Nintendo: [http://www.imdb.com/name/nm0328879/ Grant Goodeve] (O Engineer) em [[Wikipedia:Star Fox: Assault|Star Fox: Assault]], e [http://www.imdb.com/name/nm1653371/ Rick May] (O Soldier) em [[Wikipedia:Star Fox 64|Star Fox 64]]. | **O dobrador do Engineer e o dobrador do Soldier ambos dobraram a mesma personagem, [[Wikipedia:Wolf O'Donnell|Wolf O'Donnell]], da série [[Wikipedia:Star Fox (series)|Star Fox]] da Nintendo: [http://www.imdb.com/name/nm0328879/ Grant Goodeve] (O Engineer) em [[Wikipedia:Star Fox: Assault|Star Fox: Assault]], e [http://www.imdb.com/name/nm1653371/ Rick May] (O Soldier) em [[Wikipedia:Star Fox 64|Star Fox 64]]. | ||
*A equação favorita do Engineer é, na verdade, parte da equação que rege a iluminação de personagens no jogo. | *A equação favorita do Engineer é, na verdade, parte da equação que rege a iluminação de personagens no jogo. | ||
− | *A música que o Engineer toca durante o ''[[Meet the Engineer]]'' é a [[Someone Else's Song (Soundtrack)|'Someone Else's Song']] e foi originalmente escrita por Jeff Tweedy da banda Country americana Wilco para o seu album 'Being There' em 1996. | + | *A música que o Engineer toca durante o ''[[Meet the Engineer/pt|Meet the Engineer]]'' é a [[Someone Else's Song (Soundtrack)/pt|'Someone Else's Song']] e foi originalmente escrita por Jeff Tweedy da banda Country americana Wilco para o seu album 'Being There' em 1996. |
− | *O Engineer projetou e construiu a [[Sentry Gun]] sob contrato da '[[TF Industries]]' em 1965. O [http://cdn.steampowered.com/Manuals/440/SentryManual_web.pdf?t=1276542671 manual em PDF do jogo] que está no Steam é um modelo e guia promocional de como usar a Sentry Gun. | + | *O Engineer projetou e construiu a [[Sentry Gun/pt|Sentry Gun]] sob contrato da '[[TF Industries/pt|TF Industries]]' em 1965. O [http://cdn.steampowered.com/Manuals/440/SentryManual_web.pdf?t=1276542671 manual em PDF do jogo] que está no Steam é um modelo e guia promocional de como usar a Sentry Gun. |
− | *O Engineer bebe a cerveja 'BLU Streak', vista em ''[[Meet the Engineer]]''. | + | *O Engineer bebe a cerveja 'BLU Streak', vista em ''[[Meet the Engineer/pt|Meet the Engineer]]''. |
− | *Um dos hats do [[Pyro/pt|Pyro]], o [[Respectless Rubber Glove]], parece ser a luva esquerda do Engineer. | + | *Um dos hats do [[Pyro/pt|Pyro]], o [[Respectless Rubber Glove/pt|Luva de borracha Desrespeitada]], parece ser a luva esquerda do Engineer. |
− | *O Engineer apareceu na capa do [http://www.teamfortress.com/war/part3/ ''The Teufort Times''] fazendo a sua parte na guerra com a criação do [[crafting]]. | + | *O Engineer apareceu na capa do [http://www.teamfortress.com/war/part3/ ''The Teufort Times''] fazendo a sua parte na guerra com a criação do [[crafting/pt|Criação]]. |
*O [[Soldier/pt|Soldier]] chama o Engineer um "canadiense covarde" numa das suas falas de dominação, o que pode acrescentar suspeitas à possível herança texana do Engineer. | *O [[Soldier/pt|Soldier]] chama o Engineer um "canadiense covarde" numa das suas falas de dominação, o que pode acrescentar suspeitas à possível herança texana do Engineer. | ||
**O Soldier poderá também estar a acusar o Engineer de ser um 'Draft-dodger' (americanos que fogem para o Canadá para não serem alistados no exército). | **O Soldier poderá também estar a acusar o Engineer de ser um 'Draft-dodger' (americanos que fogem para o Canadá para não serem alistados no exército). | ||
− | *No [[Mac update trailer|trailer]] para o [http://www.teamfortress.com/macupdate/ Mac update], o Engineer é visto a segurar uma nova arma com gravuras detalhadas, como visto no [[Ambassador]], um dispositivo no lado e uma antena. Também é notável que a nova Shotgun tem um estoque, bem como um cano aparentemente maior do que a Shotgun padrão. | + | *No [[Mac update trailer/pt|trailer]] para o [http://www.teamfortress.com/macupdate/ Mac update], o Engineer é visto a segurar uma nova arma com gravuras detalhadas, como visto no [[Ambassador/pt|Ambassador]], um dispositivo no lado e uma antena. Também é notável que a nova Shotgun tem um estoque, bem como um cano aparentemente maior do que a Shotgun padrão. |
− | **A nova Shotgun vista no trailer é agora a [[Frontier Justice]]. | + | **A nova Shotgun vista no trailer é agora a [[Frontier Justice/pt|Justiça Fronteira]]. |
== Ver também == | == Ver também == | ||
*[http://www.teamfortress.com/119/comingsoon.html Engineer Update está próximo!] | *[http://www.teamfortress.com/119/comingsoon.html Engineer Update está próximo!] | ||
− | *[[Meet the Engineer]] | + | *[[Meet the Engineer/pt|Meet the Engineer]] |
− | *[[Metal | + | *[[Metal/pt|Metal]] |
− | + | *[[Engineer match-ups/pt|Dicas contra outras classes]] | |
− | *[[Engineer match-ups|Dicas contra outras classes]] | + | *[[Engineer taunts/pt|Taunts]] |
− | *[[Engineer taunts|Taunts]] | + | *[[Engineer responses/pt|Respostas]] |
− | *[[Engineer responses|Respostas]] | + | *[[Engineer voice commands/pt|Comandos de voz]] |
− | *[[Engineer voice commands|Comandos de voz]] | + | *[[Engineer strategy/pt|Estratégia]] |
− | *[[Engineer strategy|Estratégia]] | + | *[[Engineer scripts/pt|Scripts]] |
− | *[[Engineer scripts|Scripts]] | + | *[[List of references (Engineer)/pt|Lista de referencias]] |
− | *[[List of references (Engineer)|Lista de referencias]] | ||
{{Class Nav}} | {{Class Nav}} | ||
{{Engineer Nav/pt}} | {{Engineer Nav/pt}} |
Revision as of 23:45, 12 May 2011
“Oh céus, fiz uma enorme trapalhada.” Esta página foi marcada para limpeza geral. Razão: none given Por favor, vê o guia de estilo da Wiki do Team Fortress para informações em como melhorar este artigo. |
Engineer | |
---|---|
https://wiki.teamfortress.com/w/images/6/6a/Engineer_RED_3D.jpg?1701892894.7820912764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15https://wiki.teamfortress.com/w/images/b/ba/Engineer_BLU_3D.jpg?1701892968.0050982764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15https://wiki.teamfortress.com/w/images/c/c7/Engineer_%C3%9CberCharged_RED_3D.jpg?1701893063.8601082764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15https://wiki.teamfortress.com/w/images/8/85/Engineer_%C3%9CberCharged_BLU_3D.jpg?1701893175.0577572764,151,280,1,0,275,6,126,273,2,250,271,0,370,269,2,493,271,5,616,272,7,736,274,13,846,276,23,940,275,28,1028,275,23,1132,274,17,1248,272,14,1377,270,14,1510,269,20,1641,269,27,1762,267,28,1879,269,23,1999,269,22,2115,272,24,2221,274,29,2313,276,36,2402,276,29,2504,276,21,2619,276,15
| |
Informação básica | |
Ícone: | |
Tipo: | Defensivo |
Vida: | 125 (185 quando buffado por um médico) |
Velocidade: | 100% |
Meet the Engineer | |
“ | Hey look buddy, I'm an engineer; that means I solve problems.
Not problems like 'What is beauty?', because that would fall within the purview of your conundrums of philosophy. I solve practical problems. — Engineer em seu trabalho
|
” |
O amável texano de fala mansa e com jeito para todas as coisas mecânicas, o Engineer prefere construir e manter construções que beneficiam sua equipe a se engajar em combate direto. Os vários gadjets do Engineer incluem a Sentry Gun, uma metralhadora automátizada que atira em qualquer inimigo ao alcançe, o Dispenser, um dispositivo que reabastece a saúde e munição de colegas próximos e o Teleporter que tele-tranporta rapidamente os seus companheiros para a batalha.
No entanto, os dispositivos engenhosos do Engenheiro estão sob constante ameaça de explosivos e Spies inimigos ; Um bom engenheiro deve manter a sua arte com um olhar atento e em bom estado de conservação em todos os momentos. Quando o engenheiro precisa sujar as mãos, o seu trio de armas básicas, mas capazes combinadas com a ajuda de suas construções fazem dele capaz de manter sua própria luta.
Índice
Bio
Estratégias Básicas
- Usa a ferramenta de construção para construíres armas sentinelas, distribuidores e tele-transportadores.
- Precisas de metal para construir, reparar e actualizar os teus edifícios. Apanha bocados de metal caídos para obter mais metal.
- Bate na tua sentinela com a tua chave para actualiza-la com o metal. Cada nível adiciona mais saúde e poder de fogo.
- Constrói distribuidores para fornecer aos teus companheiros de equipa saúde e munição. Elas também geram metal para usares.
- Constrói tele-transportadores para ajudares a tua equipa a chegar ao objectivo do jogo mais rápido.
- Mantém os olhos abertos para Spies (Espiões) inimigos não colocarem sapadores na tua construção. Usa sua chave para os remover.
Armas
Nota: O dano das armas é aproximado e medido a queima-roupa. Veja as páginas de armas para mais detalhes.
Primária
Arma | Ícone de Morte | Munição Carregada | Munição máxima | Danos Infligidos |
---|---|---|---|---|
Stock Caçadeira |
6 | 32 | Base: 60
Crit: 180 [recarrega devagar] | |
Unlock Justiça Fronteiriça |
3 | 32 | Base: 60
Crit: 180 [recarrega devagar] |
Secundária
Arma | Ícone de Morte | Munição Carregada | Munição máxima | Danos Infligidos |
---|---|---|---|---|
Stock Pistola |
12 | 200 | Base: 15
Crit: 45 | |
Promotional Lugermorph |
12 | 200 | Base: 15
Crit: 45 | |
Unlock Controlador |
N/A | N/A | N/A |
Corpo-a-corpo
Arma | Ícone de Morte | Munição Carregada | Munição máxima | Danos Infligidos |
---|---|---|---|---|
Stock Chave Inglesa |
N/A | N/A | Base: 65
Crit: 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo] | |
Promotional Chave Inglesa Dourada |
N/A | N/A | Base: 65
Crit: 195 [Pouco mais de 1 golpe/segundo] | |
Unlock Pistoleiro |
N/A | N/A | Base: 65 1
Crit: 195 1 | |
Craft Hospitalidade do Sul |
N/A | N/A | Base: 65 Crit: 195 | |
Craft Chave Dentada |
N/A | N/A | Base: 49 Crit: 146 |
PDAs
Arma | Habilidade especial |
---|---|
Standard Primary PDA Build Tool |
Permite ao Engineer fazer construções |
Standard Primary PDA Demolish Tool |
Permite ao Engineer demolir suas construções |
Construções
Nota DPS = Dano Por Segundo
Construção | Nível | Custo | Saúde | Dano/Abastecimento/Recarga | |
---|---|---|---|---|---|
Primeiro Slot |
Sentry Gun | 1 | 130 | 150 | Média de DPS: 64 |
2 | 330 | 180 | Média de DPS: 128 | ||
3 | 530 | 216 | Média de DPS das balas: 128 Mísseis (dano direto): 100 | ||
Segundo slot |
Dispenser | 1 | 100 | 150 | Saúde: 10/seg Munição: 20%/seg Metal: 40/5 seg |
2 | 300 | 180 | Saúde: 15/seg Munição: 30%/seg Metal: 50/5 seg | ||
3 | 500 | 216 | Saúde: 20/seg Munição: 40%/seg Metal: 60/5 seg | ||
Terceiro e quarto slot |
Entrada do Teleporter saída do teleporter |
1 | 125 | 150 | Recarga: 10 seg |
2 | 325 | 180 | Recarga: 5 seg | ||
3 | 525 | 216 | Recarga: 3 seg |
Hats
|
Avatares Oficiais
Avatares oficiais das classes | ||
---|---|---|
Original | 'ÜberCarga' RED | 'ÜberCarga' BLU |
Obtém os avatares de TF2 no Steam: Original |
Proezas
Artigo principal: Proezas Engineer
|
Trivia
- O Engineer é a única classe cuja principal arma padrão não é exclusiva para a classe.
- A voz do Engineer é feita por Grant Goodeve.
- O dobrador do Engineer e o dobrador do Soldier ambos dobraram a mesma personagem, Wolf O'Donnell, da série Star Fox da Nintendo: Grant Goodeve (O Engineer) em Star Fox: Assault, e Rick May (O Soldier) em Star Fox 64.
- A equação favorita do Engineer é, na verdade, parte da equação que rege a iluminação de personagens no jogo.
- A música que o Engineer toca durante o Meet the Engineer é a 'Someone Else's Song' e foi originalmente escrita por Jeff Tweedy da banda Country americana Wilco para o seu album 'Being There' em 1996.
- O Engineer projetou e construiu a Sentry Gun sob contrato da 'TF Industries' em 1965. O manual em PDF do jogo que está no Steam é um modelo e guia promocional de como usar a Sentry Gun.
- O Engineer bebe a cerveja 'BLU Streak', vista em Meet the Engineer.
- Um dos hats do Pyro, o Luva de borracha Desrespeitada, parece ser a luva esquerda do Engineer.
- O Engineer apareceu na capa do The Teufort Times fazendo a sua parte na guerra com a criação do Criação.
- O Soldier chama o Engineer um "canadiense covarde" numa das suas falas de dominação, o que pode acrescentar suspeitas à possível herança texana do Engineer.
- O Soldier poderá também estar a acusar o Engineer de ser um 'Draft-dodger' (americanos que fogem para o Canadá para não serem alistados no exército).
- No trailer para o Mac update, o Engineer é visto a segurar uma nova arma com gravuras detalhadas, como visto no Ambassador, um dispositivo no lado e uma antena. Também é notável que a nova Shotgun tem um estoque, bem como um cano aparentemente maior do que a Shotgun padrão.
- A nova Shotgun vista no trailer é agora a Justiça Fronteira.
Ver também
- Engineer Update está próximo!
- Meet the Engineer
- Metal
- Dicas contra outras classes
- Taunts
- Respostas
- Comandos de voz
- Estratégia
- Scripts
- Lista de referencias
|