Difference between revisions of "Heavy taunts/ru"
m (→Ближний бой) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{DISPLAYTITLE:Насмешки Пулемётчика}} | ||
===Основное=== | ===Основное=== | ||
Revision as of 05:51, 13 July 2010
Основное
Описание | |
---|---|
Пулемёт / Наташа | |
Пулеметчик прижимает свой пулемет к щеке, как ребенка, и восклицает: | |
"Славная работа!" "У нас хорошая команда!" "Поцелуй меня." |
Дополнительное
Описание | |
---|---|
Дробовик | |
Пулеметчик крутит дробовик на своем пальце, затем делает жест перерезания горла, произнося: | |
"Вы все покойники!" "Ты, да ты! Ты покойник!" | |
Бутерброд / Плитка Далокош | |
(Примечание: Перевод голоса на Русском языке в игре отсутствует) Пулемётчик откусывает большой кусок , пережёвывает его и говорит: | |
Насмешка может вызвать одну из следующих фраз: "Ahh, so filling! Hahaha!" "Moist and delicious! Hehaha!" "Сэндвич делает меня сильнее!" "Я полон сэндвича, и я иду за тобой!" "Сэндвич и я идем за тобой!" "Don't run! It's just ham!" "Baloney is perfect fuel for killing tiny cowards!" [поёт] "Сээ-ндвич, сэндвич!" [поёт] "Я и мой... сэндвич." "Что это было, сэндвич? "Убить их всех"? Хорошая идея! Ха-ха-ха!" "Look at you tiny-itty-bitty men running from sandvich!" "You are a loose cannon sandvich, but you are a damn good cop!" "Убить их всех! Ха-ха-ха!" "Бегите от сэндвича!" "Чепуха!! Ха-ха-ха-ха!" "Это очень вкусно!" |
Ближний бой
Описание | |
---|---|
Кулаки | |
Резким движением рук, Пулеметчик делает вид, будто быстро вытаскивает пистолет и произносит "Бух! Ха-ха!" (Примечание: Возможно убийство этой насмешкой, если противник окажется достаточно близко) | |
К.Г.Б. | |
Звучат два удара в гонг и Пулемётчик начинает боксировать в воздух. |
Язык: | English · dansk · Deutsch · español · suomi · français · italiano · 日本語 · 한국어 · norsk · polski · português do Brasil · română · русский · svenska · 中文(简体) · 中文(繁體) |