Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Запись в таблицу редакторов: Added substitution, added the time and date of an unsigned comment.)
Line 128: Line 128:
 
:Надо ли записываться в таблицу редакторов, или за меня это сделают/я окажусь там автоматически? Еще - просьба добавить меня в группу русских переводчиков в steam, мой ID указан в профиле. --[[User:PlumbumTheScrub|PlumbumTheScrub]] 19:43, 8 June 2011 (UTC)
 
:Надо ли записываться в таблицу редакторов, или за меня это сделают/я окажусь там автоматически? Еще - просьба добавить меня в группу русских переводчиков в steam, мой ID указан в профиле. --[[User:PlumbumTheScrub|PlumbumTheScrub]] 19:43, 8 June 2011 (UTC)
 
:: В таблицу ты должен добавиться сам. - [[User:Cappy|<span style="color:#70B031;font-size:13px;font-family:'Verdana';font-weight: bold;">Cappy</span>]] <span style="font-size:10px">[[File:Login_Soldier.png]] <sup>[[User talk:Cappy|<span style="background:#FFD700;padding:0 2px;">talk</span>]]</sup></span> 16:23, 9 June 2011 (UTC)
 
:: В таблицу ты должен добавиться сам. - [[User:Cappy|<span style="color:#70B031;font-size:13px;font-family:'Verdana';font-weight: bold;">Cappy</span>]] <span style="font-size:10px">[[File:Login_Soldier.png]] <sup>[[User talk:Cappy|<span style="background:#FFD700;padding:0 2px;">talk</span>]]</sup></span> 16:23, 9 June 2011 (UTC)
:::Так я не понял, почему человек попросился в группу в 19 часов, а его там еще нет. Cappy, что за наплевательское отношение видел же.{{unsigned|Kost}}
+
:::Так я не понял, почему человек попросился в группу в 19 часов, а его там еще нет. Cappy, что за наплевательское отношение видел же. <small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:Kost|Kost]]''' ([[User talk:Kost|talk]]) • ([[Special:Contributions/Kost|contribs]]) 2011-06-09T14:13:43</small>
 
:::: Да, но ссылка на профиль не работает. И следует подписываться после сообщения. -- [[User:Cappy|<span style="color:#70B031;font-size:13px;font-family:'Verdana';font-weight: bold;">Cappy</span>]] <span style="font-size:10px">[[File:Login_Soldier.png]] <sup>[[User talk:Cappy|<span style="background:#FFD700;padding:0 2px;">talk</span>]]</sup></span> 18:58, 9 June 2011 (UTC)
 
:::: Да, но ссылка на профиль не работает. И следует подписываться после сообщения. -- [[User:Cappy|<span style="color:#70B031;font-size:13px;font-family:'Verdana';font-weight: bold;">Cappy</span>]] <span style="font-size:10px">[[File:Login_Soldier.png]] <sup>[[User talk:Cappy|<span style="background:#FFD700;padding:0 2px;">talk</span>]]</sup></span> 18:58, 9 June 2011 (UTC)
  

Revision as of 01:02, 4 July 2011


Category Pages Percentage Links
ru en
Classes 33 33
1
100%  
recent changes
Achievements 45 45
1
100%  
recent changes
Primary weapons 56 56
1
100%  
recent changes
Secondary weapons 60 60
1
100%  
recent changes
Melee weapons 83 83
1
100%  
recent changes
Cosmetic items 1885 1905
0.98950131233596
98%  
recent changes
Strategy 127 127
1
100%  
recent changes
Gameplay 104 104
1
100%  
recent changes
Maps 346 351
0.98575498575499
98%  
recent changes
Background 48 48
1
100%  
recent changes
Major updates 98 94
1.0425531914894
104%  
recent changes
Content packs 60 61
0.98360655737705
98%  
recent changes
Patches 868 868
1
100%  
recent changes
Lists 114 116
0.98275862068966
98%  
recent changes
Games 86 86
1
100%  
recent changes
Total progress 5662 5788
0.97823082239115
97%  
all ru updates
Missing pages 93     view list
Вкладчики:
Активные


Неактивные или временно неактивные
«
По нашему; 'Так держать, ребятки!'
Подрывник
»

Russian (ru – русский)

Статистика

Полезные ссылки

От редакторов


Обсуждение

Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~") after your message (this adds the date & time).

{{subst:welcome/ru}} - для вставки на страницы обсуждения новичков


Item name images

I collected some info & links on how to create these on the Category:Item name images page. seb26 [talk] 20:32, 27 September 2010 (UTC)

Я тут немного прибрался

Надеюсь, никто не будет против, если я верну имидж этой страничке. Прошу коллективного её улучшения по мере возможности. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 19:22, 22 May 2011 (UTC)

Стильно однако. Молодец :] Nero123 (talk | contribution) 03:57, 23 May 2011 (UTC)

100%

Таки поздравляю, товарищи DrAkcel (T | C) 13:15, 23 May 2011 (UTC)

Поздравляем нас х) Быстро однако. Nero123 (talk | contribution) 13:23, 23 May 2011 (UTC)
Да мы тут даже перестарались чуток хD 101%--User Kost 2.jpg  ( T|C) 12:14, 8 June 2011 (UTC)
Почти 102 :D--Nik9990 Talk | Cont 20:42, 13 June 2011 (UTC)

Template

Я тут сделал (переделал англ. версию на русский манер) полезную на мой взгляд штуку, которая поможет начинающим редакторам начать работу на вики. Собственно она здесь

Хм, весьма не дурно. Отлично даже, молодец :] Nero123 (talk | contribution) 14:46, 26 May 2011 (UTC)
Неплохо бы еще иметь лог регистрации пользователей. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 14:53, 26 May 2011 (UTC)
Да, жаль. На Портал Вики только есть:D--Nik9990 Talk | Cont 18:56, 29 May 2011 (UTC)

Управление предметами

Указанную выше статью я почти перевёл, только с абзацем про обмен у меня не ладится. Помогите, окей? :D flutterravie Talk Contribs 02:50, 30 May 2011 (UTC)

Не забывай тильды ставить в конце сообщения ;) Заходи в IRC, там в ЛС обсудим перевод абзаца про обмен.kreafan 02:22, 30 May 2011 (UTC)
Зайти не могу пока. flutterravie Talk Contribs 02:50, 30 May 2011 (UTC)
Проблема там только в том, что у меня правильно сформулировать не поучилось. flutterravie Talk Contribs 02:52, 30 May 2011 (UTC)
Можешь кинуть текст для обработки прямо сюда.kreafan 03:09, 30 May 2011 (UTC)
The trading sub-menu will allow a player to exchange items with other players directly through Steam friends, current server player or a Steam Community ID URL. - ты про этот текст? Если да, то сейчас сюда скину возможную формулировку.kreafan 03:15, 30 May 2011 (UTC)
Про этот. Кидай. flutterravie Talk Contribs 03:17, 30 May 2011 (UTC)
Подменю Обмена позволяет игроку обменивать вещи с другими игроками прямиком из списка друзей, из игроков сервера (на котором сейчас находится) или же введя Steam ID нужного пользователя.kreafan 03:29, 30 May 2011 (UTC) Рассмотри этот вариант.
Не совсем корректно, но с изменениями пойдёт. flutterravie Talk Contribs 03:37, 30 May 2011 (UTC)
Потому и даю на твое дальнейшее рассмотрение, а не редактирую ту страницу сам.kreafan 03:40, 30 May 2011 (UTC)
Момент "пригласить человека на обмен". Думаю, вариант "пригласить человека для обмена" или "пригласить человека для обмена предметами" звучит лучше.kreafan 03:56, 30 May 2011 (UTC)
Я доработаю страницу если не против--Nik9990 Talk | Cont 12:32, 30 May 2011 (UTC)

Перевод WebAPI

Я берусь переводить целиком все статьи, связанные с WebAPI. kreafan 03:40, 30 May 2011 (UTC)

Ок. Темы в твоем полном распоряжении:D--Nik9990 Talk | Cont 13:02, 30 May 2011 (UTC)
Нет нужды их переводить (аналогия с HELP-страницами), поэтому я убираю их из списка наверху. Интересующиеся вопросом WebAPI - пусть читают английскую документацию, если только не праздно любопытствуют. kreafan 16:29, 4 June 2011 (UTC)
Сама страница WebAPI должна быть переведена (на данный момент уже переведена), подстраницы не нужно--Nik9990 Talk | Cont 11:40, 8 June 2011 (UTC)

Перевод гайдов по картам

Вопрос к русскоязычному комьюнити: нужны еще переводы гайдов по картам? --PlumbumTheScrub 08:19, 8 June 2011 (UTC)
Да, переводи стратегии.--Nik9990 Talk | Cont 11:38, 8 June 2011 (UTC)

Запись в таблицу редакторов

Надо ли записываться в таблицу редакторов, или за меня это сделают/я окажусь там автоматически? Еще - просьба добавить меня в группу русских переводчиков в steam, мой ID указан в профиле. --PlumbumTheScrub 19:43, 8 June 2011 (UTC)
В таблицу ты должен добавиться сам. - Cappy Login Soldier.png talk 16:23, 9 June 2011 (UTC)
Так я не понял, почему человек попросился в группу в 19 часов, а его там еще нет. Cappy, что за наплевательское отношение видел же. The preceding unsigned comment was added by Kost (talk) • (contribs) 2011-06-09T14:13:43
Да, но ссылка на профиль не работает. И следует подписываться после сообщения. -- Cappy Login Soldier.png talk 18:58, 9 June 2011 (UTC)

-_-

Мы теперь в союзе :D--Nik9990 Talk | Cont 22:38, 13 June 2011 (UTC)

О да, детка! :D -- Cappy Login Soldier.png talk 22:40, 13 June 2011 (UTC)

Насчет фуражки

  • Во-первых, фуражку минимум близжащие 2 недели(2-3, если быть точнее) будут получать именно старички, коих осталось 6.

Т.е. как бы кто не старался, в сам список голосования на IRC-канале попадают 6 человек.

  • Во-вторых, шел разговор у админов о не регулярной выдаче фуражек.. Я без понятия, что они там решат, это надо будет смотреть на следующей неделе, я думаю. Но, когда я был, 4 из 4-ех админов проголосовали ЗА.
  • В-третьих, все желающие могут в субботу и воскресенье подходить на IRC-канал админов, где обсуждаются все нововведения и прочее, включая, непосредственно, раздачу шапок. Канал публичный, там можно общаться и спрашивать, нельзя только голосовать за кандидатов, если только вы не админ или модератор, а то могут и забанить. Подходить нужно примерно в 20:00 по Москве, можно даже чуть-чуть по позже. Кепки выдают, как правило, в самом конце.

Если будет какая-то новая информация, буду добавлять -- Sniper-Combine 13:20, 14 June 2011 (UTC)

Жду, что уж. Кого-кого, а старичком меня на фоне Aperture AI или Nero123 (без обид, просто первые, кого вспомнил) меня назвать, думаю, можно. -- flutterravie Talk Contribs 17:15, 14 June 2011 (UTC)
Может Вы и старичок, но вас в списке не было, возможно, из-за многих неактивных дней--Nik9990 Talk | Cont 08:44, 16 June 2011 (UTC)
Ну, активен я стал с сентября, просто было время, когда я физически не мог ничего делать: прошлое лето, например.
И да, я в списке под ником SlasHDriveR, если что :) -- flutterravie Talk Contribs 08:54, 16 June 2011 (UTC)
В каком ты списке? -- Cappy Login Soldier.png talk 07:32, 18 June 2011 (UTC)
"Вкладчики" -> "Активные" -- flutterravie Talk Contribs 08:40, 18 June 2011 (UTC)
Тут говорилось про список кандидатов, который сегодня удалили. -- Cappy Login Soldier.png talk 16:19, 19 June 2011 (UTC)
  • Удалили страницу со списком кандидатов. Что они придумают неизвестно. -- Sniper-Combine 18:06, 19 June 2011 (UTC)
  • На этой неделе шапки не дали, похоже, что и правда не будут выдавать каждую неделю.. -- Sniper-Combine 06:03, 20 June 2011 (UTC)
    • Таки дали, аж одиннадцать. Смотрите главную. Из наших flutterravie получил. --Login Soldier.pngDaniil 07:30, 20 June 2011 (UTC)
  • Так что решили-то? Кто-то из русскоязычного комьюнити таки получил фуражку? --PlumbumTheScrub 06:45, 20 June 2011 (UTC)
    • flutterravie получил. --Login Soldier.pngDaniil 07:30, 20 June 2011 (UTC)

Последние обновления

Напоминаю, что вот эта страница нуждается в переводе постоянно. Будьте добры, переводите её по возможности как можно быстрее.

Спасибо. -- flutterravie Talk Contribs 06:32, 16 June 2011 (UTC)

Комикс «Война!»

Привет всем. Я перевел содержание Комикса «Война!». Просьба просмотреть и, если что-то не понравилось исправить. - Fli℘℘ϒ <spanЮstyle="font-size:10px">(Talk | Contribution) 07:34, 17 June 2011 (UTC)

По быстренькому пробежался глазами по тексту, вроде все нормально. Продолжай перевод.--User Kost 2.jpg  ( T|C) 09:49, 17 June 2011 (UTC)
Я тоже ничего плохого не заметил. -- Cappy Login Soldier.png talk 09:55, 17 June 2011 (UTC)
А переводить картинки с комиксом тоже надо? А то я бы занялся на досуге. --Login Soldier.pngDaniil 13:05, 17 June 2011 (UTC)
Желательно. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 13:21, 17 June 2011 (UTC)
Некоторые переводы можно найти здесь. Работает над ними, если что, группа переводчиков Steam.
И здесь. Авторы те же. -- flutterravie Talk Contribs 08:42, 18 June 2011 (UTC)

"Интересные факты"?

То и дело вижу, что привычное название "Факты" заменено на вышеозначенное. Я что-то пропустил? -- flutterravie Talk Contribs 07:59, 19 June 2011 (UTC)

Где увидишь - меняй на "Факты". Просто кто-то прошелся, и заменил почти все заголовки. Большую часть я убрал, но все заменить просто не могу, так как это требует проверки очень большого количества страниц. DrAkcel (T | C) 07:49, 20 June 2011 (UTC)
  • Сейчас добавлю в викификатор фильтр для замены «Интересных фактов» на просто «факты» --09:02, 20 June 2011 (UTC)
    • Сделано --Login Soldier.pngDaniil 09:02, 20 June 2011 (UTC)

Вопрос!

Народ, кто-нибудь знает, что произошло со списком кандидатов Фуражки Вики??- Flippy <spanЮstyle="font-size:10px">(Talk | Contribution) 11:54, 20 June 2011 (UTC)

Да, администраторы решили, что он не должен быть публичным. Насколько я понял, из-за надоедливости кандидатов. Login Soldier.pngDaniil 12:01, 20 June 2011 (UTC)
Вот, благодаря Daniil'у вверху страницы мы получили «СпискоКандидатовЗаменитель». Ура, товарищи! - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 18:52, 20 June 2011 (UTC)
Красава Данил. Ура!--Nik9990 Talk | Cont 19:44, 20 June 2011 (UTC)
    • Обновлено. Теперь в таблице видно, кто модератор, у кого есть фуражка вики и сколько дней/месяцев пользователь провел на вики. Login Soldier.pngDaniil 07:10, 21 June 2011 (UTC)
Обрадовал, молодец! -- Cappy Login Soldier.png talk 20:32, 21 June 2011 (UTC)

Перевод «Loose_Canon/ru»

Предлагаю присоединиться ко мне и закончить перевод сабжа. --Login Soldier.pngDaniil 12:26, 20 June 2011 (UTC)

Перевёл Факты + поправил с ЭлизабЭт на ЭлизабЕт в описании. И почему-то нет ссылки на Hale/ru. На русской Вики нет такой статьи? -- KKriller (T | C) 05:13, 22 June 2011 (UTC)
Hale/ru перенаправляется на Сакстона Хейла, как и в английской версии.

Воровской/Бандитский сленг

Есть ли у нас люди, разбирающиеся в сабже? Как в русском бандитском сленге будет «член гангстерской банды, функцией которого является принуждение к выполнению её требований или приведение в исполнение её приговоров». Нужно для перевода «enforcer». [1] --Login Soldier.pngDaniil 05:13, 21 June 2011 (UTC)

"Ликвидатор" подойдет? -- flutterravie Talk Contribs 15:23, 21 June 2011 (UTC)
"Вышибала", "Нагнетатель". Restline 17:35, 22 June 2011 (PDT)

Требуется помощь!!

Народ, помогите плиз с переводом 5, 10 и 15 страниц Комикса «Война!». - Flippy <spanЮstyle="font-size:10px">(Talk | Contribution) 10:50, 21 June 2011 (UTC)

Перевёл Факты. -- KKriller (T | C) 05:18, 22 June 2011 (UTC)

Ники в статистике

Я заметил, что многие используют альтернативные ники в подписях, по которым их легче узнать. Собственно, те, кому нужно заменять логин в статистике, оставляйте заявки здесь. --16:38, 21 June 2011 (UTC)

SlasHDriveR на flutterravie :3 -- flutterravie Talk Contribs 16:45, 21 June 2011 (UTC)
Готово, добавил. Login Soldier.pngDaniil 03:29, 22 June 2011 (UTC)

Наш IRC-канал

Напоминаю, что у нас есть IRC-канал. Найти его можно на сервере irc.freenode.net, канал: #tfwiki/ru. Если нет желания устанавливать IRC-клиент, получить доступ к каналу можно прямо через браузер. Приглашаю всех почаще заходить на канал для координации перевода. Спасибо. --Login Soldier.pngDaniil 10:56, 22 June 2011 (UTC)

Реформа роликов Meet the

Приветствую, переводчики Вики. Мы, переводчики Steam, собираемся провести своего рода реформу для видео серии Meet the... Во первых, мы пере-переведем некоторые ролики и отправим на переозвучку в Буку вместе с недостающими репликами. Во вторых, теперь серия будет называться «Знакомство с командой», а ролики — «Знакомьтесь, <персонаж>». Видео про Медика уже будет переводиться по новым стандартам. Кого интересует причина данного шага, пишите мне в Steam. Спасибо за внимание —Gl0BuZ 19:53, 22 June 2011 (UTC)

Пользователям викификатора

На вики поставили новый скин. Для того, чтобы скрипт работал на нем, внесите изменение в этот файл, скопировав содержимое старого. Не забывайте сообщать о стабильности работы скрипта на новом скине. --Login Soldier.pngDaniil 02:06, 23 June 2011 (PDT)

Заметил, что викификатор ставит пробел между цифрой и знаком %. Неправильно, нужно устранить.
С чего вы решили, что это неправильно? --Login Soldier.pngDaniil 03:24, 23 June 2011 (PDT)
Есть, например ГОСТ 8.417—81, согласно которому «Между последней цифрой числа и обозначением единицы следует оставлять пробел». Например, 1 р., 2 м., 3 %, 4 Дж., и т.д., вместо 1р., 2м., 3%, 4Дж. --Login Soldier.pngDaniil 03:30, 23 June 2011 (PDT)

Комикс «Война!»

Как дела с переводом страниц? Если нужно, могу помочь, добавляйтесь в друзья. -- flutterravie Talk Contribs 02:12, 23 June 2011 (PDT)

  • Перевод есть у нас есть готовый, не надо ничего переводить. Как закончится обновление, я соберу все наши переводы на нашем сайте и залью сюда заодно. — Gl0BuZ 04:35, 23 June 2011 (PDT)

Вступление

Здравствуйте, пожалуйста, пригласите меня в группу стим-переводчиков, ну и в эту как бы добавьте. Я уже много чего перевел и отредактировал в вики.--Shimku Knife Weapon.png · (Talk) 08:31, 23 June 2011 (PDT)

Так и быть. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 12:47, 23 June 2011 (PDT)

История обновлений

Одни статьи переведены с заголовком Update history как История обновлений, другие переведены с заголовком как Предыдущие изменения. Не страшно, конечно, но для полной ясности можно и что-то одно оставить.Restline 14:21, 23 June 2011 (PDT)

"Предыдущие изменения" как-то привычнее, поэтому голосую за них. -- flutterravie Talk Contribs 15:19, 23 June 2011 (PDT)
Я тоже за "Предыдущие изменения". Nero123 (talk | contribution) 06:56, 24 June 2011 (PDT)
Зачем вы голосование устраиваете, если по-стандарту уже и так "Предыдущие изменения", а ньюфаги их не соблюдают. -- Cappy Login Soldier.png talk 08:16, 24 June 2011 (PDT)
Cappy дело говорит. Обсуждение закрыто.--User Kost 2.jpg  ( T|C) 09:28, 24 June 2011 (PDT)

Перевод

Киньте в чат кто-нибудь плиз статьи, которые необходимо перевести. - Flippy <spanЮstyle="font-size:10px">(Talk | Contribution) 21:28, 26 June 2011 (PDT)

Вот тут же все есть.--User Kost 2.jpg  ( T|C) 00:08, 27 June 2011 (PDT)
Вот на недельку думаю хватит :D--Nik9990 Talk | Cont 08:02, 27 June 2011 (PDT)