Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ru"
m |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
* [[User:Shimku|Shimku]] ([[Special:Contributions/Shimku|Вклад]]) {{UserStat|u}} | * [[User:Shimku|Shimku]] ([[Special:Contributions/Shimku|Вклад]]) {{UserStat|u}} | ||
* [[User:Juffin|Juffin]] ([[Special:Contributions/Juffin|Вклад]]) {{UserStat|u}} | * [[User:Juffin|Juffin]] ([[Special:Contributions/Juffin|Вклад]]) {{UserStat|u}} | ||
+ | * [[User:Vittoria_Agli_Wiki|VIttoria Agli Wiki]] ([[Special:Contributions/Vittoria_Agli_Wiki|Вклад]]) {{UserStat|u}} | ||
}} | }} | ||
|- | |- |
Revision as of 18:08, 15 July 2011
- Note: category number statistics are approximate and exact numbering is likely to be incorrect.
Category | Pages | Percentage | Links | |
---|---|---|---|---|
ru | en | |||
Classes | 33 | 33 | recent changes | |
Achievements | 45 | 45 | recent changes | |
Primary weapons | 56 | 56 | recent changes | |
Secondary weapons | 60 | 60 | recent changes | |
Melee weapons | 83 | 83 | recent changes | |
Cosmetic items | 1885 | 1905 | recent changes | |
Strategy | 127 | 127 | recent changes | |
Gameplay | 104 | 104 | recent changes | |
Maps | 346 | 351 | recent changes | |
Background | 48 | 48 | recent changes | |
Major updates | 98 | 94 | recent changes | |
Content packs | 60 | 61 | recent changes | |
Patches | 868 | 868 | recent changes | |
Lists | 114 | 116 | recent changes | |
Games | 86 | 86 | recent changes | |
Total progress | 5662 | 5789 | all ru updates | |
Missing pages | 94 | view list |
Вкладчики: |
---|
Активные |
|
Неактивные или временно неактивные |
« | По нашему; 'Так держать, ребятки!'
Нажмите, чтобы прослушать
— Подрывник
|
» |
Содержание
Russian (ru
– русский)
Links: Top-level category · Pages in translation · Recent changes to Russian pages · This page: view · discuss · edit · watch · history |
Статистика
Процент перевода Вики на русский язык:
Вердикт: "Славная работа!"
Полезные ссылки
От редакторов
- Помощь по редактированию от Kost
- Справочник по стилю от Laros123
- Советы по редактированию от Nero123
- Создание страницы пользователя от SlasHDriveR
- Скрипт викификатора от Daniil (Описание и инструкция)
- Статистика пользователей от Daniil
- Инструкция получения Фуражки Вики (на русском!) от Flippy
Обсуждение
Tuesday
24
December
04:38 UTC
Обсуждение
|
~~~~
") after your message (this adds the date & time).
{{subst:welcome/ru}} - для вставки на страницы обсуждения новичков
"Стиль"
Доброго времени суток, вообщем, не по моей это части, ибо я просто переводчик и редактор, но позволю себе побыть кэпом. Напишу небольшой список часто встречаемых мною ошибок, чтобы их другие постарались не допускать (быть может это и не ошибки, просто не совпадения с моим видением "нормы", тогда извините), быть может они все-таки есть в гайдах, но я не нашел (плохо искал?), да и по этим самым гайдам не каждый пройдется, а тут видно, хотя-бы денек пусть повисит, чтобы народ увидел, а потом можно удалить. В разделе "От редакторов" есть минимум два справочника,
http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Laros123/Help:Style_guide/ru
http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Nero123/Help:Style_guide/ru
поэтому я без понятия куда и что пихать, в связи с чем напишу тут (можете растащить по вышеупомянутым гайдам сами).
- Начнем. Не забывайте, что тире и дефис — вещи разные, поэтому для "косметической" правильности статей их следует разделять. В основном это относится к "предметname - это...". Вот дефис: "-" ; а вот тире: "—". (кэп) После предметname надо тире... Еще кое-что, так называемые "правильные" ковычки (вот они: «»), объяснять зачем и когда их использовать не стану, я ленивый. Вообщем, могут понадобиться. Лучше такие знаки скопировать в заранее созданный у себя блокнот, чтобы не искать лишний раз. Ну и пара очевидных, но довольно часто повторяющихся ошибок: не забывайте менять ссылки на /ru, менять (не ленитесь искать) ссылки википедии на русские аналоги (делается это так: [[Wikipedia:ru:название_статьи|свое_название]]). Менять файл цитат (звук), прибавляя _ru. Однако русский аналог не всегда попадается, в этом случае _ru убирайте обратно. Вообще раньше радовался, ибо эти ошибки прибавляли работы, но потом понял, что я слишком ленивый, чтобы все поправить, и решил предотвратить их. Быть может что-то забыл сказать. Если-таки растащите по гайдам, можете удалить этот раздел, чтобы не захламлял страницу.
- "Тип перезарядки: Одичоным" не бывает, перезарядка — женский род, а "тип" просто как предлог.
Hikkie 14:28, 5 July 2011 (PDT)
- Простите, но составлять гайд по частым ошибкам и самому допускать элементарнейшую ошибку в слове кавычки - это уж слишком, вам так не кажется?--PlumbumTheScrub 23:59, 5 July 2011 (PDT)
- Нет) Грамматику я использую только в редакции статей, в разговорной речи я стараюсь общаться проще и в процессе написания на ошибки мало внимания обращаю (btw это не гайд как таковой, и не заставляй(те) меня лезть в Вашу историю правок и искать Ваши ошибки, если Вам там нравится обращать внимание на мои).
Hikkie 02:56, 6 July 2011 (PDT)- Молодец. Неплохая статья. Так бы уже и приступил к исправлению.--Nik9990 Talk | Cont 10:05, 8 July 2011 (PDT)
- Нормальная статья -- Gero* (Loginov) talk 10:54, 8 July 2011 (PDT)
- Растащил вышенаписанное по двум гайдам (надеюсь их авторы не против) как завещал Nik9990 на моей странице обсуждения (сделал так, как понял), можете удалить сие текст, ибо это, эм, скажем, не обсуждение. Всем спасибо за внимание и успешного редактирования.
Hikkie 10:54, 10 July 2011 (PDT)
- Растащил вышенаписанное по двум гайдам (надеюсь их авторы не против) как завещал Nik9990 на моей странице обсуждения (сделал так, как понял), можете удалить сие текст, ибо это, эм, скажем, не обсуждение. Всем спасибо за внимание и успешного редактирования.
- Нет) Грамматику я использую только в редакции статей, в разговорной речи я стараюсь общаться проще и в процессе написания на ошибки мало внимания обращаю (btw это не гайд как таковой, и не заставляй(те) меня лезть в Вашу историю правок и искать Ваши ошибки, если Вам там нравится обращать внимание на мои).
Доброволец
Найдется кто-нибудь кто обновит таблицы на этой странице, в соответствии с англ. версией?--Nik9990 Talk | Cont 15:58, 12 July 2011 (PDT)
- Ну вот как-то так, наверное. Убил, пожалуй, не меньше часа, и был жутко сонный, поэтому мог что-то не так написать или забыть, шаблон скажем. Оставляю на ваши правки :3
Hikkie 00:50, 13 July 2011 (PDT)
Перевод
Здрасте всем помогите мне с переводом KIL[_ROY Saxtson Hale
- На данной вики требуется помощь от её участников, а не наоборот (хотя, быть может имеется ввиду конкретная статья, кстати, поправь(те) подпись, красный цвет на остальной текст переходит, я, к сожалению, в вики-кодах не силен).
Hikkie 08:01, 13 July 2011 (PDT)