Difference between revisions of "Pyro responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(completely rewritten)
m
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Реплики поджигателя}}
 
{{DISPLAYTITLE:Реплики поджигателя}}
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|The Pyro]]
+
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|Пождигатель]]
  
 
__TOC__
 
__TOC__
Line 78: Line 78:
 
|image-link = Sudden Death
 
|image-link = Sudden Death
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|"Mhhhhoooooo!"]] (Возможный перевод: «Booooooo!» или «Noooooo!» — «Буууууу!» и «Неееееет!».)(Possible translations: "" or "")
+
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|"Mhhhhoooooo!"]] (Возможный перевод: «Booooooo!» или «Noooooo!» — «Буууууу!» и «Неееееет!».)
 
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Mrghfrr!"]] (Возможный перевод: «God damnit!» или «You Fools!», или «You failed!» — «Черт побери!» и «Вы все идиоты!», и «Вы продули!» соответственно.)
 
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Mrghfrr!"]] (Возможный перевод: «God damnit!» или «You Fools!», или «You failed!» — «Черт побери!» и «Вы все идиоты!», и «Вы продули!» соответственно.)
 
}}
 
}}

Revision as of 17:41, 11 August 2011

Пождигатель

Реплики связанные с Убийством

Item icon Flame Thrower.png  Убийство основным оружием
Item icon Medi Gun.png  Помощь при убийстве
  • "Mmph mphna mprh." (Возможный перевод: «Thanks for the help.» — «Спасибо за помощь».)
Item icon Fire Axe.png  Убийство в ближнем бою
  • "Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr." (Возможный перевод: «Didnt your mother tell you not to play with fire?» — «Разве мама тебя не учила не играть с огнем?»)
  • "Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr." (Возможный перевод: «I really didnt think I could kill you like that.» — «Я и не догадывался, что смогу убить тебя вот так».)
  • "Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr." (Возможный перевод: «I didn't really think you'd get killed like that.» — «Я и не догадывался, что ты умрешь таким образом».)

Реплики связанные с Превосходством

Dominating.png  Превосходство
Nemesis RED.png  Месть
  • "Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!" (Возможный перевод: «Revenge!» — «Месть!».)
  • "Hudda hudda huh!" (Возможный перевод: «Better watch your back!» — «Лучше бы тебе оглядываться».)

Реплики связанные с Событиями

Gette it Onne!.png  Начало раунда
  • "Hudda hudda huuh!" (Возможный перевод: «Fire In The Hole!» — выражение, которое используют пиротехники для предупреждении о скором взрыве чего-либо.)
  • "Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!" (Возможный перевод: «Come on!» — «Давай же!».)
Item icon Eyelander.png  Мгновенная смерть
  • "Mhhhhoooooo!" (Возможный перевод: «Booooooo!» или «Noooooo!» — «Буууууу!» и «Неееееет!».)
  • "Mrghfrr!" (Возможный перевод: «God damnit!» или «You Fools!», или «You failed!» — «Черт побери!» и «Вы все идиоты!», и «Вы продули!» соответственно.)
Killicon skull.png  Ничья
  • "Mmmrpgh crpyha drghya!" (Возможный перевод: «You guys are chillin' my grill.» — фразеологизм, дословный перевод которого «Вы, ребята, заморозили мне гриль».)
Killicon fire.png  При воспламенении
  • Вскрик от боли Эту реплику можно услышать только от подожженого поджигателя, но никогда от подожженого шпиона, замаскированного под поджигателя.
  • "Mmmh, mmh!" (Возможный перевод: «Fire! Fire!», «Ow! Ow!» — «Огонь! Огонь!», «Ай! Ай!» Эти звуки можно услышать только от подожженных шпионов, которые замаскированы под поджигателя.)
  • "Mmmrgh!" (Возможный перевод: «Fire!», «Owwwww...» — «Огонь!», «Ааааай...»)
Telespin.png  Телепортация
  • "Mmphn frphha herrpha." (Возможный перевод: «Thanks for the teleport.» — «Спасибо за телепорт».)
Healthico.png  После лечения медиком
  • "Mhnk nhya mgh mhph." (Возможный перевод: «Thank you, doc.» — «Спасибо, док».)()
Item icon Kritzkrieg.png  Под действием Убер-заряда

Реплики связанные с Заданиями

Intel red idle.png  После захвата разведданных
  • "Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!" (Возможный перевод: «Why do I HAVE to do everything?» — «Почему я должен делать это все?».)
CP Captured RED.png  После захвата контрольной точки
  • "Hurrururururu!" (Возможный перевод: «We got another one!» — «Захватили еще одну!».)
CP Locked RED.png  Нападение на не захваченную контрольную точку
  • "Mrh! hrt hr nha phrnt yrh mrprph!" (Возможный перевод: «Hey! Get to the point, ya wusses!» — «Эй! Станьте на точку, вы, неженки!»)
Killicon chargin' targe.png  Защита
  • "Mrfer!" (Возможный перевод: «Victory!», «Excellent!» — «Победа!», «Превосходно!»)

Реплики связанные с Дуэлью

Backpack Dueling Mini-Game.png  Начало дуэли
Duel RED.png  Дуэль принята
Duel BLU.png  Дуэль отклонена'



Template:Audio nav/ru Template:Pyro Nav/ru