Словарь игровых терминов
« | Хохохо, хохо! Вы проиграете!
Нажмите, чтобы прослушать
— Разведчик
|
» |
Множество неофициальных терминов находят применение в игре.
Этот словарь показывает некоторые из тех терминов, которые игроки обычно употребляют:
Содержание
Основная Терминология
A
- AFK (АФК)
- Сокращение слов «Away From Keyboard» (отошёл от клавиатуры). Употребляется, когда долгий период времени игрок стоит на месте не двигаясь, что зачастую приводит к отключению от сервера или перемещению в Наблюдатели.
- Aerial / Air shot / Airshot (Воздушный выстрел / Попадание в воздухе / Аиршот / Эиршот)
- Попадание по противнику, находящемуся в воздухе, обычно следует за жонглированием.
- Airstab (Аирстаб / Эирстаб)
- Процесс убийства врага шпионом, путём падения за спину игрока и нанесения ему удара в спину. (часто используется на лестнице)
- Airblast* / Compblast* (Аирбласт / Эирбласт / Компбласт)
- Сленговое название выстрела сжатым воздухом поджигателя.
- Axtinguish* (Акстигуиш)
- Выражение, которое описывает Критическое попадание, происходящее при ударе горящего игрока Огнетопором.
B
- Backcapping* / Back-capturing* / Backcapture* (Бэккапинг)
- См. Обратный захват.
- Battlemedic (Боевой медик / Батл медик)
- Медик, который фокусируется на убийстве оппонентов, а не на лечении союзников, например используя Кровопийцу. Боевых медиков часто презирают союзники, т.к. медики предполагаются как класс поддержки.
- Bodyshot / Bodyshotting (Бодишот / Бодишутин)
- Атака, при которой снайпер убивает игрока выстрелом в тело с помощью снайперской винтовки. Иногда игрок может специально выстрелить в тело, т.к. это будет более надёжно, чем попытка выстрела в голову. Выстрел в тело часто презирается игроками, т.к. он требует меньше мастерства, чем выстрел в голову.
- Bodyshotter (Бодишутер)
- Снайпер, который постоянно стреляет в тело для того, чтобы разозлить врага.
- Сленг для Сиднейского сони, из-за того, что оружие не может наносить критические Выстрелы в голову.
- Bomb (Бомба)
- Синоним для Вагонетки в режиме Сопровождения.
- BRB* (БРБ)
- Сокращение слов «Be Right Back». Скоро вернусь.
- Buff (Бафф / Буфф)
- Термин, означающий изменение статуса чего-либо, например:
- Способность медика создавать сверхлечение, или состояние игрока после применения сверхлечения (например: игрока «бафнули»),
- Сленг для оружия (или вещи) игровой механики, которое было улучшено или стало сильнее (антоним: нерф),
- Заряженное Вдохновляющее знамя или Поддержка батальона, готовые к использованию командой.
- Bunny hopping / bhopping (Банни хопинг / Бхопинг / БХ / Прыгающий кролик)
- Обычная уязвимость, которая есть в большинстве игр на движке Source, при которой игрок может использовать синхронные прыжки и определённый поворот для того, чтобы двигаться быстрее, чем обычно. Это было исправлено в движке Orange Box.
- Bushwhacking* (Бушвакин)
- Термин, означающий убийство игрока, покрытого Банкате, с помощью Кустореза.
C
- Camping / Spawn Camping (Кемпинг / Спаун кемпинг)
- См. Кемпинг.
- Cap* / Capping* / Capped* ( Кап / Кэп / Кэпинг / Капт)
- Сокращения слов «Capture,» «Capturing,» and «Captured,» (захват, процесс захвата и захвачено) соответственно. Имеют отношение к цели, такой как захват Контрольной Точки или возврат вражеских Разведданных на чью-то базу.
- Carpets* / Sticky Carpets* (Ковры / Ковры липучек)
- Большая группа Бомб-Липучек, которые покрывают определённую зону, через которую нельзя пройти, не задев их.
- Chaincap* (Чейнкап)
- Захват следующей точки сразу, после захвата предыдущей.
- Cheap* (Чип)
- Имя прилагательное, добавленное для тактики, которая эффективна, но требует немного мастерства или усилий. Например см. W+M1.
- Chievements / Chieves (Ачивки / Ачивы / Чивки / Достиги)
- Сленг для Достижений.
- Circle Strafe
- См. Круговое движение боком.
- Clean (Клин / Чистый)
- Отмечается при продаже предмета. Если предмет чистый, им можно свободно торговать. См. Обмен
- Cornering (Шкерство)
- Борьба с опасной целью путём ухода за пределы её видимости, выстрела, ухода за пределы её видимости, выстрела (и т.д.), обычно уходят за угол. Используется исключительно против Пушек, т.к. у них занимает время прицеливание, и оно сбрасывается, когда вы находитесь вне поля зрения Пушки.
- Courtyard* (Кантриярд)
- Карта, похожая на 2Fort.
- CP (КТ / ЦП)
- Cокращение слов Контрольная точка.
- Crit(s) (Крит(ы))
- Cокращение слов Критическое попадание.
- Crocket* (Крокет / Крит-ракета)
- Сокращение и слияние слов Critical hit и Rocket. Критический удар и ракета.
D
- DC / D/C (Дисконнект / ДК)
- Синоним слова «disconnected» (отключён от сервера) или «disconnect» (отключение от сервера).
- Demo (Демо / Демка / Демон)
- Может означать:
- Класс подрывник,
- Запись демонстраций.
- Demoknight (Демонайт / Демон-рыцарь)
- Подрывник, владеющий Штурмовым щитом и активно использующий оружие ближнего боя; обычно это Одноглазый горец , Шотландский головорез, Полузатоичи или Секира Пешего всадника без головы. Демонайты, владеющие бутылкой могут называться «Ботлнайты» (Демоны с бутылками).
- Demopan (Cковородник)
- Подрывник со Сковородой, Наградной шляпой, Штурмовым щитом и очками Тоже опасен?.
- См. Cковородник
- DH* (ДХ / ПП)
- Сокращение оружия солдата Прямое попадание.
- DM / DeathMatch (ДМ / Дэфматч / Дезматч)
- Неофициальный игровой мод, в котором главная цель - убить как можно больше игроков. Также может относиться к картам, использующим Захват контрольных точек или Захват разведданных, которые были удалены или убраны за пределы досягаемости. Также используется в режиме Арена.
- Dirty* (Дёти / Грязная)
- Отмечается при торговле предмета. Если предмет является грязным, им нельзя просто так торговать и он требует Подарочную упаковку для передачи. См. Обмен
- DR (ДР / Звон / Звон смерти / ЗС)
- Сокращение слов Dead Ringer(Звон Смерти) - оружия Шпиона. В некоторых случаях является сигналом тому, что вражеский Шпион со Звоном Смерти находится рядом.
- Drop (Дроп)
- Может означать:
- Любой Предмет, данный игроку путём Системы получения вещей.
- Мёртвый медик, не успевший использовать полный убер-заряд до смерти.
E
- Engie / Engy / Engi (Энжи / Инж / Инжа / Инжи / Механик)
- Cокращение слова Инженер.
F
- Facestab (Фейсстаб / Фэйсстэб / Удар в лицо)
- Атака Шпиона с помощью Ножа, засчитанный как Удар в спину, но видимый как удар в лицо из-за Компенсации задержки.
- См. Также: Проблемы с убийством со спины.
- Failstab (Фэилстаб / Фэил)
- Атака Ножом, засчитанная как обычное попадание, вопреки тому, что удар был нанесён со спины из-за Компенсации задержки.
- FAN* / FaN* (Фан)
- Сокращение оружия Разведчика Force-A-Nature(Неумолимая сила).
- Farming (Фарминг / Фарм)
- The act of obtaining something more rapidly over time than was originally intended. Может означать:
- Быстрое получение достижений,
- Использование Безделья или других методов для получения Шляп или Оружия путём Системы получения вещей.
- Flag (Флаг)
- Синоним слова Разведданные на картах типа Захват разведданных.
- FoW (ФОВ / ВВ)
- Сокращение оружия Веер войны (Fan O ' War), выпущенного в обновлении Набор «Сёгун».
- Frag (Фраг)
- Используется для замены слова «убийство», однако его обычно употребляют, когда жертва была Разорвана на части, также используется для обозначения видео, полного убийств
- Т.е. Фраг мувик.
G
- G.R.U (ГРУ / КГБ)
- Сокращение слов Gloves of Running Urgently(Кулаки Грозного Бегуна) - оружия ближнего боя Пулемётчика.
- Griefing (Грифинг / Вредительство / Стёб / Прикол)
- Вызывание огорчения или раздражения других игроков для веселья.
- См. также Вредительство.
H
- Halo-caust* (Хало-кост)
- Термин сленга, используемый в указании события 2 Сентября, 2009 года, при котором Valve наказала игроков, которые использовали Steamstats для Безделья. Термин, производный от ника halo, который получили «безгрешные» игроки, соединили с воспоминаниями о Holocaust (Холокосте). Шапки полученные путем использования программы SteamStats, были удалены.
- Hayroom* (Хейрум)
- Карта, похожая на 2Fort/ru. Представляет собой комнату, перед которой находится комната возрождения для обеих команд. Названа так, потому что она содежит нечто большее, чем просто Hay (сено).
- HHHH
- Сокращение слов Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru (Секира Пешего всадника без головы) (иногда «UHHHH», указывая на Необычное качество предмета.)
- HLDJ/HLSS
- Программы, используемые для воспроизведения музыки и других звуков через Голосовой чат. Часто используются для спама в микрофон. Half Life D.J. (Disc Jockey) и Half Life Sound System соответственно.
- Huntspam / Lucksman / Arrow Spam (Спамер Охотником / Лакер / Спамер стрелами)
- Термины, используемые для описания игроков, использующих Охотник, играющих за Снайпера. Его 'lucky' (везучесть) приписывается месту попадания стрелы.
- H.W.G* / HWGuy*
- Сокращение слов Heavy Weapons Guy (чел с большими пушками).
I
- Idler (Идлер)
- Может означать:
- Человека, который зашёл на сервер, но умышленно отошёл от клавиатуры на долгий период времени для получения предметов путём Системы выпадения вещей,
- Человека, который использует внешние программы Безделья или использует сервера Безделья всё для той же цели.
- Instakill* (Инстакил)
- Убийство, совершённо одним попадением, такое как падение при низком здоровья, попадание под Поезд или попадание под взрыв Вагонетки. Так же включает в себя выстрел снайпера в голову и критические удары убивающие с одного выстрела.
- Intel
- Сокращение от Intelligence - «flag» (разведданных) в режиме Захват разведданных.
J
- Juggling (Жанглинг / Жонглирование)
- См. Жонглирование.
K
- KDR / (K/D) / KADR (КДР / (К/Д))
- Сокращение слов «Kill-death ratio»(коэффициент смертей-убийств) или «Kill Assist Death Ratio»(коэффициент убийств, помощи и смертей). Может выражаться как коэффициент («27 Убийств:7 Смертей») или десятичное число («1.75 КДР»). Медики часто представляют свой коэффициент КДР, как отношение Помощи к Смертям, т.к. убийства обычно не считают при игре Медиком.
- K.G.B (К.Г.Б. / Ф.С.Б)
- Сокращение слов Killing Gloves of Boxing (Феноменальная Сила Боксера).
- Kitchen Warrior* (Воин Кухни)
- Солдат с надетой Кастрюлей из нержавейки и со Сковородой в руках.
- Knock back / Knockback (Отбрасывание)
- Эффект оружия, который отбрасывает оппонентов.
- См. Отбрасывание
- Kritcharge / Kritz / Kritzed (Заряд крита / Криты)
- Сленг для Убер-заряда Крицкрига, или использование его на игрока.
L
- Lag (Лаг(и))
- Эффект, испытываемый игроками, которые прерывисто движутся из-за низкого fps (показателя кадров в секунду) или соединения с сервером.
- См. Компенсация задержки.
- Leeching* (Личинг)
- Замаскированный Шпион, который лечится от вражеского Медика, Раздатчика или от Вагонетки.
- LF (ЛФ)
- Сокращение слов «Looking For...» (мне нужно что-либо), показывающее, что игроку нужен какой то предмет или он в поисках Клана/Команды.
- Lowball* (Лоубол)
- Предложение, недостаточное или не равное, используется при Обмене предметами.
M
- Macro / Macros (Макрос / Макросы)
- Использование присвоения клавиш, .cfg файла (см. Написание скриптов), или внешних программ для автоматизации внутриигрового процесса, чтобы сделать его быстрее и легче. Примером могут быть: скрипты на авто-Прыжок на ракете для Солдата или авто-маскировку (перемаскировку) для Шпиона, термину макрос также приписывают использование скриптов для быстрого вызова фразы в чат, без её набора на клавиатуре. Это может быть использовано для быстрой связи с командой (тоесть при нажатии кнопки b вы «говорите» в чат «Давайте захватим Контрольную точку B»), также они обычно используются для спама о торговле предметом/предметами (тоесть при нажатии кнопки b вы «говорите» в чат «Торговля шапками за металл!»).
- Marked (Помечен / Цель)
- Используется для указания союзникам, что врага ударили Веером войны и он теперь получет Мини-криты.
- Например: Красный пулемётчик помечен!
- Meatshot* (Выстрел в «мясо»)
- Когда все дробинки, выпущенные из оружия с разбросом, такого как Дробовик или Обрез попадают в цель, они наносят огромный урон. Этот термин выдвинул Daniel «carnagejohnson» Sturdivant (Даниэль «carnagejohnson» Стюрдивант).
- Mic / Mike (Мик / Майк)
- Микрофон, используемый для связи через Голосовой чат.
- Micspam (Спам в микрофон)
- Постоянное проигрывание звуков, музыки, или использование оскорбительных слов через игровой Голосовой чат. Включает в себя:
- Использование внешних программ для воспроизведения звуковых файлов,
- Создание шума пением, дутьём в микрофон, или просто разговор, мешающий другим игрокам
- Это считается Вредительством, и не одобряется. Хотя, на некоторых серверах, известных как «Сервера спама в микрофон», приветствуют это, разрешая игрокам проигрывать музыкальные клипы для повышения популярности сервера.
- Medieval Medic (Средневековый Медик)
- Обычно так называют Медика в режиме «Средневековье», также Медика со средневековым оружием.
- Monopoly Pyro* (Монопольный Пиро / Пиро из Монополии)
- Поджигатель с экипированными Усатым джентльменом и Жутким шапокляком.
N
- Nades*
- Сокращение слова «grenades,» т.е. снарядов, выпущенных из Гранатомета Подрывника.
- Nat (Нат / Нэт)
- Сокращение слова Наташа (Natascha).
- Nerf (Нерф / Нёрф)
- Термин, описывающий оружие или предмет, который был ухудшен, или были снижены его способности. Обычно оружие «нерфят» для игрового баланса (то есть, предмет значительно усилен, или даёт слишком большое преимущество перед другими игроками). (антоним: бафф)
- Nest (Гнездо)
- Зона Инженера и его построек.
- Ninja (Ниндзя)
- Не литературное слово, означающее «грабёж»; в основном Захват контрольной точки, или реакция на него.
- См. также: Обратный захват.
- N00b / Noob / Nub / Newb / Newbie (Нууб / Нуб / Нюб / Ньюб / Нубай / Ньюбай)
- Унизительный термин, показывающий, что игрок - новичок в игру и/или неопытный. «Нуб» и другие его формы как правило считаются оскорбительными, означающие, что кто-то с недостатком опыта относится к уровню ниже, чем просто «неопытные». «Ньюб» хотя, может использоваться некоторыми при описании самих себя, или не оскорбительны к новому игроку, у которого, хоть и недостаточно опыта, но который может научиться у более опытных игроков.
O
- OMGWTFBBQ (Боже мой, что за чёрт?, барбекю)
- Сокращение в Интернет, вызванное сильным шоком или удивлением. Соединение слов «Oh my god» (OMG) and «What the fuck» (WTF), два восклицания, который часто употребляются в тандеме, с «Barbecue» (BBQ), добавленное для набора из трёх слов, каждое из которых сокращается тремя буквами. Также является названием Достижения поджигателя, которое приводит к поражающему восклицанию жертвы Хадоукена.
- OP (ОП)
- Сокращение слова «overpowered» (усиленный), в связи с Игровым балансом.
- Owned / Pwned (Овнед / Павнд)
- Термин, указывающий на игрока, над которым жестоко расправились.
- Organic Warrior (Органический воин)
- Снайпер с Охотником, Заточкой дикаря и Банкате/Бронепанцирем/Естественным отбором.
P
- Pipebomb / Pipes (Пайп-бомбы / Пайпы)
- Альтернативное название снарядов, выпущенных из Гранатомета Подрывника .
- Pocket (Карманный / Ручной / Личный)
- Чаще всего употреюляется, когда говорят о типе класса (например, «Карманный Medic» или «Карманный Pyro»), термин описывает игрока, который фокусируется на поддержке только одного члена комманды. Термин часто используется в контексте слова «Pocketing», означающем, что вы забрали игрока поддержки себе («поместили его в карман») и бегаете с ним. Pocketing это обычная часть соревновательной игры.
- Poof* / Poofing* / Puff* (Пуф / Пуфинг / Пуфф)
- Сленг для Выстрела сжатым воздухом Поджигателя.
- Poofer* (Пуфер)
- Термин для обычного огнемета, у которого есть Выстрел сжатым воздухом (см. выше).
- Poor and Irish* (Беденъ и Ирланденъ)
- Описывает игрока, у которого нет ни одной Шляпы, взято со спрятанной страницы обновления Беззаботный Джентль Манн.
- Pub (Паб / Паблик)
- Сокращение для «public server» (публичный сервер).
- Pubber (Пабер)
- Унизительный термин для игрока, играющего на публичных серверах, а не на серверах для соревнований.
- Pub Stomp* (Снос паба)
- Процесс, при котором несколько опытных игроков присоединяются к публичному серверу с намерением выйграть, и выйграть эффектно, часто сопровождается доминированиями (превосходствами).
- Puff'n'Sting (Пуф'н'Стинг)
- Способ игры Поджигателем, при котором он поджигает врага с помощью огнемета, использует сжатый воздух для того, чтобы толкнуть врага в стену ('пуф'), и потом переключается на Огнетопор для убийства ('стинг'). Это очень эффективно из-за Критического попадания, которое наносит Огнетопор по горящим врагам. Эта техника плохо сочетается с Разъединителем.
Q
- Сленг произошёл из игры Warcraft 2, где комбинация «Alt+Q+Q» закрывала клиент игры, но сейчас обозначает пару плачущих глаз. Часто используется в насмешках типа «QQ more» («плачь больше»). См. BarbeQueQ (Барбекю)
R
- Rage (Ярость)
- Может означать:
- Счётчик «Ярости» Солдата, который увеличивается при использовании Вдохновляющего знамени или Поддержки батальона.
- Когда игрок становится злым во время игры. (см. Ragequit)
- Ragequit*
- Сленг для игрока, отключённого от сервера, видимо разочарованного, злого, или униженного, что с связано с полосой неудач.
- Rambo Medic (Медик Рембо)
- См. Боевой медик.
- Revving (Раскрутка)
- Раскручивание пулемета пулеметчика , используя кнопку альтернативного огня. Может также означать задержку, когда Пулемёт раскручивается перед стрельбой при использовании кнопки выстрела (ЛКМ по умолчанию).
- RTD* / Roll The Dice* (Кидать кости)
- Неофициальный плагин для сервера, позволяющий игрокам «Кидать кости» используя комманду. Когда кости кинуты, игрокам даются преимущества или недостатки, такие как бесконечные Криты или заморозка на месте на короткий период времени соответственно.
- RTV / Rock The Vote (РТВ / Вызов голосования)
- На серверах с плагином RTV, вызов голосования происходит, когда большинство игроков на сервере хотят играть ну другой карте.
- Rush (Раш)
- См. Раш.
- Revengineer*
- Инженер с Самосудом и Оружейником.
S
- Scoutrush (Скаутраш / Раш скаутами)
- Раш, совершаемый Разведчиками (каждый игрок - Разведчик).
- Sidestab (Сайдстаб / Удар сбоку)
- Другое название Кручёного удара.
- Solly (Солли)
- Солдат.
- Spamming / Spam (Спам)
- Может означать:
- Действие умышленной концентрации огневой мощи на определённоый зоне, попытка получить убийства или сдержать вражеских игроков до входа в эту зону
- Бессмысленная стрельба из оружия, такого как Гранатомет с недостаточным или умышленным прицеливанием
- Нежелаемое изобилие чего-то: сообщений в чат, определённого класса, или неизменной тактики игры, последнее иногда называют «whoring.»
- См. Спам.
- Spawn (Спавн / Спаун)
- Зона, в которой вы возрождаетесь в самом начале карты или просто зона Возрождения.
- Spawn Camping / Spawn-camping (Спавн Кемпинг / Спаун Кемпинг)
- Ситуация, в которой одна команда «кемперит» на точке возрождения другой команды, что приводит к убийству игроков, при их попытке войти или выйти. Обычно считается «подлой» тактикой.
- См. Кемпинг.
- Spec (Спек / Спект / Спектр / Спектатор)
- Сокращение слова Наблюдатель.
- Spiral
- Карта, похожая на 2Fort. Представляет собой корридор в виде спирали, ведущий вниз от комнаты с сеном до зоны с Разведданными.
- Spy Cap / Spycap (Спай Кэп)
- Стратегия, при которой Шпион прячется около недоступной к захвату Контрольной точки (обычно около последней точки, из-за небольшого Времени захвата контрольной точки) с целью захвата точки, как только она станет доступной, до того как вражеская команда отступит для её защиты.
- Spy Checking (Спай Чек)
- «Проверка» союзников и/или какой-то зоны на наличие Шпионов. Обычно относится к Поджигателем, пытающимся обнаружить вражеских Шпионов, используя огнемет на членах своей команды, но Спай Чек может производиться и другими классами (просто попадая по союзникам).
- См. Проверка на шпиона.
- Spy Crab (Спай Краб)
- Шпион, имитирующий движение краба (нужно присесть и посмотреть вверх с Маскировочным набором в руках. Также означает Насмешку Шпиона, сделанную с Маскировочным набором.
- Spyro* (Спиро)
- Смешение замаскированного Шпиона c Поджигателем (Сокращение от Спай + Пиро).
- SR* / SCO-RES* / Sco Res* (CР / СКО-РЕЗ / Ско Рез)
- Сокращение оружия Подрывника Шотландское сопротивление.
- Stab'n'Sap (Стаб'н'сап / Ударил и поставил)
- Сленг для техники, используемой Шпионом - Удар в спину, нанесённый Инженеру, потом быстрое переключение на Жучок и его установка на Турель Инженера до того, как она убьёт его.
- Stacking / Team-Stacking (Сплочение)
- Означает команду, которая состоит из игроков, которые трудятся вместе и/или более опытные чем другие игроки. Обычно употребляется на публичных серверах, известных отсутствием командной игры, где одна команда состоит из опытных игроков.
- Stairstab / Jumpstab (Стэирстаб / Джампстаб)
- Прыжок на голову вражеского игрока с более высокого места (по отношению к врагу), играя Шпионом, и нанесение Удара в спину врагу, до того как он что-либо поймёт.
- Steam-rolling*
- Используется для описания несправедливого матча между командами, которые сильно отличаются уровнем игры, что приводит к быстрым раундам. Сходно со Сплочением.
- Stickies (Липучки)
- Сленг для липучих бомб Подрывника.
- Straight
- Карта, похожая на 2Fort. Представляет собой прямую лестницу, ведущую вниз к третьей комнате «с боеприпасами». Иногда имеют ввиду L-shaft.
- Sword and Board (Меч и Щит / Меч и Доска)
- Другое название Демонайта. Означает Подрывника, использующего Штурмовой щит и Одноглазый горец одновременно.
T
- Tele / TP (Теле / ТП)
- Сокращение слова Телепорт (Teleporter) Инженера .
- Телефраг
- Смешение слов Телепорт и фраг - убийство оппонента, путём телепортации, когда тот стоит на выходе телепорта. Термин появился с ранних дней онлайн дезматчей в шутере от первого лица Quake компании id Software.
- Глухая защита
- Занятие сильной обороны. Также означает Инженера, установившего Турель и Раздатчик друг за другом, который непрерывно чинит свои постройки.
- Typefrag* (Тайпфраг)
- Убийство оппонента, который пишет что-то в чат. Also known as a typekill.
- Trolling (Троллинг)
- Размещение в чате провокационных сообщений с целью вызвать флейм, конфликты между участниками, взаимные оскорбления и т. п
- Troll (Тролль)
- Это интернет-хулиган, который размещает грубые или провокационные сообщения в чатах и оскорбляет его участников.
U
- Über / Invuln / Charge (Убер / Заряд)
- Сокращение слова Убер-заряд.
- Übered (Заряженный)
- Тот, на кого наложили Убер-заряд.
- UHHHH
- Сокращение Секира Пешего всадника без головы - Horseless Headless Horsemann's Headtaker (иногда просто «HHHH»).
- UP
- Аббревиатура слова «недостаточный» («underpowered»), связано с игровым балансом.
W
- W+M1 (W)+MOUSE1)
- Буквально, «Вперёд (»W« по умолчанию) и Левая Кнопка Мыши» (W + Mouse 1) - унизительный термин, который получил агрессивный Поджигатель, чаще всего с недостатком мастерства.
- W+M2 (W)+MOUSE2)
- Буквально, «Вперёд (»W« по умолчанию) и Правая Кнопка Мыши» (W + Mouse 2) - термин, производный от W+M1, также относится к Поджигателям, которые используют Выстрел сжатым воздухом для отражения снарядов, не используя основную атаку огнемета.
- Wallhugging* (Держится стен)
- Тактический сленг для Снайпера, который прячется за стенами и выходящий только при атаке.
- Wrenching (Использование ключа)
- Починка / улучшение постройки с помощью Гаечного ключа.
- Может также означать убийство Шпиона.
- Wep (Вип / Випон)
- Сокращение слова оружие (weapon), используемого при обсуждении обмена.
- WTB (Хочу купить)
- Сокращения слов «Want To Buy» or «Willing To Buy», означает, что игрок ищет какой-то предмет.
- WTS (Хочу продать)
- Сокращения слов «Want To Sell» or «Willing To Sell», означает, что игрок продаёт какой-то предмет.
- WTT (Хочу обменять)
- Сокращения слов «Want To Trade» or «Willing To Trade», означает, что игрок хочет обменять какой-то предмет.
Терминология Cоревнований
- Вот некоторые термины, которое игроки употребляют в Режиме соревнования.
B
- Blandlands
- Сокращается как «Blands», термин используется игроками для обозначения карты Badlands. Используется только игроками, которые не хотят играть на этой карте, обычно из-за того, что они играли на ней уже много раз в последнее время.
- Bombing (Бомбёжка)
- Унизительный термин, когда Солдат делает прыжок на ракете, становится выше врага и стреляет в медика, что приводит к включению Убер-заряда или его смерти.
C
- Comms
- Сокращение слова Communication (связь). Игроки связываются друг с другом, используя внутри-игровой чат или Голосовой чат и, чаще, внешние программы типа voice over IP (VoIP) такие как Mumble или Ventrilo.
E
- ETF2L
- Сокращение слов European Team Fortress 2 League (Европейская Лига Team Fortress 2). Она находится в центре внимания European Competitive TF2 scene (Европейской сцены Соревнований Team Fortress 2).
- См. ETF2L.
G
- G-Pit (Г-Пит)
- Сокращение от Gravel Pit.
- Granlands (Грэнлэндс)
- Словообразование из двух популярных соревновательных карт: Granary и Badlands. Этот термин используется когда команды выбирают две карты на которых будут играть, например: «На каких картах вы будете играть?», «Грендлендс?», «Конечно.».
L
- Lit
- Находиться с низким здоровьем. Обычно используется для обозначения оппонентов, хотя приоритетные классы союзников, таких как Подрывник будут использовать этот термин зовя Медика.
- См. также «Tagged» («Меченый»).
- Lobby (Лобби)
- Означает сайт TF2Lobby. Популярный сайт, используется для организации игр.
P
- Игрок, защищающий Медика и главную цель, которую он лечит.
- Pop* (Треск / Хлопок)
- Синоним «использования убера»; например фраза «Они хлопнули (затрещали)» означает «Они использовали свой убер.» Может также употребляться в фразах типа «Хлопай убер» или «Хлопай его!»
- PUG/Mix (ПАГ / Микс)
- Антоним слов «В поисках игры/группы», означает игру на закрытом сервере с игроками, разбитыми на команды, которые пользуются вне игровыми средствами связи (по сравнению с матчем кланов или пабом).
R
- Roamer (Бродяга / Скиталец)
- Означает Солдата, который не защищает Медика. Главная цель «бродяги» - убить вражеского Медика.
- Rollout
- Особый путь, который выбирает игрок, что бы достичь средней Контрольной точки. Такой путь нужен игроку, чтобы достичь точки настолько быстро, насколько это возможно или получить другое стратегическое преимущество.
S
- Scrim / Skirmish (Схватка / Стычка / Перепалка)
- Тренировочный матч между двумя командами. Обычно играется в формате соревнований 6 на 6 или в формате Горец 9 на 9.
- Steamroll
- Иногда пишется просто «roll», термин, описывающий очень быстрое выполнение задачи игры, после её начала, чаще всего из-за «сокрушительного поражения».
- Sticks (Липучки)
- Означает липучие бомбы. Обычно используется для предупреждения союзников о ловушке с липучками или что они находятся в стратегически важном месте. Например, «Липучки на точке!» означает «Липучки находятся на контрольной точке!».
T
- Tagged (Меченый / Помечен)
- Когда враг получил повреждения одним выстрелом, обычно выстрелы наносят урон в 60hp или больше, например: «Медика пометили на 70», означает, что вражеский Медик получил 70 урона.
- См. также «Lit».
Дополнительные ссылки
*Слова, помеченные звёздочкой очень редко употребляются русскими игроками или вообще не употребляются.