Anunciadores da Comunidade
Anunciadores da Comunidade são personagens não jogáveis que fornecem falas de anunciador durante partidas e que não foram criados oficialmente pela Valve.
Índice
Anunciador de Watergate
O Anunciador de Watergate é o anunciador do mapa Watergate.
temp
e utilizam texto-para-fala[1].Respostas gerais
Preparação |
Chegada do disco voador
|
Aliados depositando cerveja |
|
Inimigo depositando cerveja |
|
Vitória |
|
Derrota |
|
Respostas não utilizadas
Introdução |
|
Aliados quase ganhando |
|
Inimigo quase ganhando |
|
Davy Jones
Davy Jones é o anunciador de Cursed Cove, dublado por EmNudge.
Respostas gerais
Início da rodada |
|
O Holandês Voador aparece |
|
O Armário está se fechando |
|
O Armário é fechado |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Vitória da partida |
|
Derrota da partida |
|
Respostas especiais
500 de dano causados ao Davy Jones |
|
A caveira atrás de Davy Jones é destruída |
|
Ao se aproximar demais de Davy Jones |
|
Jogadores parados |
|
Desconhecido |
|
Respostas não utilizadas
Início da rodada |
|
O Holandês Voador aparece |
|
O Armário é fechado |
|
Vitória da rodada |
|
Astronauta
O Astronauta é o anunciador de Bread Space, dublado por Brandon "Brantopias" Sinkovich.
Respostas gerais
Início da rodada |
|
Rodada acabando |
|
Tempo extra |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Respostas do objetivo
Carrinho se aproximando de um ponto, jogador no ataque |
|
Carrinho se aproximando de um ponto, jogador na defesa |
|
Carrinho se aproximando do ponto final, jogador no ataque |
|
Carrinho se aproximando do ponto final, jogador na defesa |
|
Fazendeiro
O Fazendeiro é o anunciador de Farmageddon, dublado por MegapiemanPHD .
Início da rodada |
|
A abóbora se abre |
|
A abóbora se fecha |
|
Espantalhos aparecem |
|
Relacionadas à Gárgula |
A Gárgula aparece
A Gárgula é capturada
A Gárgula desaparece
|
Celebração |
Partida acabando |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Dr. Freakinhuge e Professor Bigginsize
Dr. Freakinhuge (RED) e Professor Bigginsize (BLU) são os anunciadores de Crasher, ambos dublados por Benjamin Rudman.
Dr. Freakinhuge
Início da rodada |
|
Aleatoriamente |
|
Bomba pronta |
|
Primeiro gigante, aliado |
|
Primeiro gigante, inimigo |
|
Gigante inimigo morto |
|
Gigante aliado morto |
|
Gigante aliado perto do portão inimigo |
|
Gigante inimigo perto do portão da equipe |
|
Ponto capturado, jogador no ataque |
|
Ponto capturado, jogador na defesa |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Professor Bigginsize
Início da rodada |
|
Aleatoriamente |
|
Bomba pronta |
|
Primeiro gigante, aliado |
|
Primeiro gigante, inimigo |
|
Gigante inimigo morto |
|
Gigante aliado morto |
|
Gigante aliado perto do portão inimigo |
|
Gigante inimigo perto do portão da equipe |
|
Ponto capturado, jogador no ataque |
|
Ponto capturado, jogador na defesa |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Pescador e Foca
O Pescador (Fisherman) é o anunciador de Selbyen e a Foca é o objetivo. Várias das falas estão em norueguês.
Pescador
Preparação e início da rodada |
|
A Foca entra no mapa |
|
A Foca sai do mapa |
|
Equipe vencendo |
|
Equipe perdendo |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Foca
Foca |
Drácula
Drácula é o anunciador do mapa Mannsylvania, dublado por MegapiemanPHD.
Preparação e início da rodada |
|
Os portais se abrem |
|
Os portais se fecham |
|
Dentro do castelo |
|
Relacionadas à Gárgula |
A Gárgula aparece
A Gárgula desaparece
|
Outros |
|
Vitória da rodada |
|
Derrota da rodada |
|
Sheila
Sheila é o(a) anunciador(a) do mapa Galleria, dublado(a) por OctoBlitzVA.
Tempo de preparação e início da rodada |
|
Ringue de patinação aberto |
|
Ringue de patinação fechado |
|
Nivelador de gelo mata um jogador |
|
Final da rodada |
|
"Anúncios especiais" |
|
Curiosidades
- Davy Jones
- A fala "Vocês estão prontas, crianças?" ("Are ye ready, kids?") é uma referência à música de abertura do desenho animado Bob Esponja Calça Quadrada.
- Para a abertura em português do Brasil, clique aqui.
- Para a abertura original em inglês, clique aqui.
- A fala "Estamos no navio!" ("We are in the ship!") é uma referência à fala "Estamos no raio" ("We are in the beam") do anunciador de Watergate.
- A fala "Após nove anos esperando no Armário por ajuda, eu não esperava muito. Mas isso foi horrendo!" ("After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But that was horrendous!") é uma referência aos comentários dos desenvolvedores, em que Gabe Newell diz que "Depois de nove anos [de Team Fortress 2 estar] em desenvolvimento, acreditamos que tenha valido a pena esperar" ("After nine years in development, hopefully it will have been worth the wait").
- Professor Bigginsize
- A fala "Como vocês sabem, um nobre raio de crescimento aumenta o menor dos homens..." ("You know, a noble growth ray embiggens the smallest man...") é uma referência ao slogan da cidade fictícia de Springfield em Os Simpsons: "Um espírito nobre aumenta o menor dos homens" ("A noble spirit embiggens the smallest man").
- O Pescador
- A fala "As Focas dizem 'até mais, e obrigado pelos peixes'!" ("The Seals say, 'So long and thanks for all the fish!'") é uma referência a uma fala dita pelos golfinhos na comédia de rádio e livro O Guia do Mochileiro das Galáxias, assim como o título do quarto livro da série (em inglês).
Referências
|