TF Wiki: Перевод на русский язык

From Team Fortress Wiki
< Team Fortress Wiki:Translation progress
Revision as of 16:23, 9 June 2011 by Cappy (talk | contribs) (Запись в таблицу редакторов)
Jump to: navigation, search


Перевод
Не переведено
Вкладчики:
Активные
Неактивные или временно неактивные
«
По нашему; 'Так держать, ребятки!'
Подрывник
»

Russian (ru – русский)

Статистика

Заметки


Обсуждение

Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~") after your message (this adds the date & time).

{{subst:welcome/ru}} - для вставки на страницы обсуждения новичков


Item name images

I collected some info & links on how to create these on the Category:Item name images page. seb26 [talk] 20:32, 27 September 2010 (UTC)

Я тут немного прибрался

Надеюсь, никто не будет против, если я верну имидж этой страничке. Прошу коллективного её улучшения по мере возможности. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 19:22, 22 May 2011 (UTC)

Стильно однако. Молодец :] Nero123 (talk | contribution) 03:57, 23 May 2011 (UTC)

100%

Таки поздравляю, товарищи DrAkcel (T | C) 13:15, 23 May 2011 (UTC)

Поздравляем нас х) Быстро однако. Nero123 (talk | contribution) 13:23, 23 May 2011 (UTC)
Да мы тут даже перестарались чуток хD 101%--User Kost 2.jpg  ( T|C) 12:14, 8 June 2011 (UTC)

Template

Я тут сделал (переделал англ. версию на русский манер) полезную на мой взгляд штуку, которая поможет начинающим редакторам начать работу на вики. Собственно она здесь

Хм, весьма не дурно. Отлично даже, молодец :] Nero123 (talk | contribution) 14:46, 26 May 2011 (UTC)
Неплохо бы еще иметь лог регистрации пользователей. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 14:53, 26 May 2011 (UTC)
Да, жаль. На Портал Вики только есть:D--Nik9990 Talk | Cont 18:56, 29 May 2011 (UTC)

Управление предметами

Указанную выше статью я почти перевёл, только с абзацем про обмен у меня не ладится. Помогите, окей? :D flutterravie Talk Contribs 02:50, 30 May 2011 (UTC)

Не забывай тильды ставить в конце сообщения ;) Заходи в IRC, там в ЛС обсудим перевод абзаца про обмен.kreafan 02:22, 30 May 2011 (UTC)
Зайти не могу пока. flutterravie Talk Contribs 02:50, 30 May 2011 (UTC)
Проблема там только в том, что у меня правильно сформулировать не поучилось. flutterravie Talk Contribs 02:52, 30 May 2011 (UTC)
Можешь кинуть текст для обработки прямо сюда.kreafan 03:09, 30 May 2011 (UTC)
The trading sub-menu will allow a player to exchange items with other players directly through Steam friends, current server player or a Steam Community ID URL. - ты про этот текст? Если да, то сейчас сюда скину возможную формулировку.kreafan 03:15, 30 May 2011 (UTC)
Про этот. Кидай. flutterravie Talk Contribs 03:17, 30 May 2011 (UTC)
Подменю Обмена позволяет игроку обменивать вещи с другими игроками прямиком из списка друзей, из игроков сервера (на котором сейчас находится) или же введя Steam ID нужного пользователя.kreafan 03:29, 30 May 2011 (UTC) Рассмотри этот вариант.
Не совсем корректно, но с изменениями пойдёт. flutterravie Talk Contribs 03:37, 30 May 2011 (UTC)
Потому и даю на твое дальнейшее рассмотрение, а не редактирую ту страницу сам.kreafan 03:40, 30 May 2011 (UTC)
Момент "пригласить человека на обмен". Думаю, вариант "пригласить человека для обмена" или "пригласить человека для обмена предметами" звучит лучше.kreafan 03:56, 30 May 2011 (UTC)
Я доработаю страницу если не против--Nik9990 Talk | Cont 12:32, 30 May 2011 (UTC)

Перевод WebAPI

Я берусь переводить целиком все статьи, связанные с WebAPI. kreafan 03:40, 30 May 2011 (UTC)

Ок. Темы в твоем полном распоряжении:D--Nik9990 Talk | Cont 13:02, 30 May 2011 (UTC)
Нет нужды их переводить (аналогия с HELP-страницами), поэтому я убираю их из списка наверху. Интересующиеся вопросом WebAPI - пусть читают английскую документацию, если только не праздно любопытствуют. kreafan 16:29, 4 June 2011 (UTC)
Сама страница WebAPI должна быть переведена (на данный момент уже переведена), подстраницы не нужно--Nik9990 Talk | Cont 11:40, 8 June 2011 (UTC)

Перевод гайдов по картам

Вопрос к русскоязычному комьюнити: нужны еще переводы гайдов по картам? --PlumbumTheScrub 08:19, 8 June 2011 (UTC)
Да, переводи стратегии.--Nik9990 Talk | Cont 11:38, 8 June 2011 (UTC)

Запись в таблицу редакторов

Надо ли записываться в таблицу редакторов, или за меня это сделают/я окажусь там автоматически? Еще - просьба добавить меня в группу русских переводчиков в steam, мой ID указан в профиле. --PlumbumTheScrub 19:43, 8 June 2011 (UTC)
В таблицу ты должен добавиться сам. - Cappy Login Soldier.png talk 16:23, 9 June 2011 (UTC)