TF Wiki: Перевод на русский язык

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search


Перевод
Не переведено
Вкладчики:
Активные


Неактивные или временно неактивные
«
По нашему; 'Так держать, ребятки!'
Подрывник
»

Russian (ru – русский)

Статистика

Полезные ссылки

От редакторов


Обсуждение

Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~") after your message (this adds the date & time).

{{subst:welcome/ru}} - для вставки на страницы обсуждения новичков


Item name images

I collected some info & links on how to create these on the Category:Item name images page. seb26 [talk] 20:32, 27 September 2010 (UTC)

Я тут немного прибрался

Надеюсь, никто не будет против, если я верну имидж этой страничке. Прошу коллективного её улучшения по мере возможности. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 19:22, 22 May 2011 (UTC)

Стильно однако. Молодец :] Nero123 (talk | contribution) 03:57, 23 May 2011 (UTC)

100%

Таки поздравляю, товарищи DrAkcel (T | C) 13:15, 23 May 2011 (UTC)

Поздравляем нас х) Быстро однако. Nero123 (talk | contribution) 13:23, 23 May 2011 (UTC)
Да мы тут даже перестарались чуток хD 101%--User Kost 2.jpg  ( T|C) 12:14, 8 June 2011 (UTC)
Почти 102 :D--Nik9990 Talk | Cont 20:42, 13 June 2011 (UTC)

Template

Я тут сделал (переделал англ. версию на русский манер) полезную на мой взгляд штуку, которая поможет начинающим редакторам начать работу на вики. Собственно она здесь

Хм, весьма не дурно. Отлично даже, молодец :] Nero123 (talk | contribution) 14:46, 26 May 2011 (UTC)
Неплохо бы еще иметь лог регистрации пользователей. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 14:53, 26 May 2011 (UTC)
Да, жаль. На Портал Вики только есть:D--Nik9990 Talk | Cont 18:56, 29 May 2011 (UTC)

Управление предметами

Указанную выше статью я почти перевёл, только с абзацем про обмен у меня не ладится. Помогите, окей? :D flutterravie Talk Contribs 02:50, 30 May 2011 (UTC)

Не забывай тильды ставить в конце сообщения ;) Заходи в IRC, там в ЛС обсудим перевод абзаца про обмен.kreafan 02:22, 30 May 2011 (UTC)
Зайти не могу пока. flutterravie Talk Contribs 02:50, 30 May 2011 (UTC)
Проблема там только в том, что у меня правильно сформулировать не поучилось. flutterravie Talk Contribs 02:52, 30 May 2011 (UTC)
Можешь кинуть текст для обработки прямо сюда.kreafan 03:09, 30 May 2011 (UTC)
The trading sub-menu will allow a player to exchange items with other players directly through Steam friends, current server player or a Steam Community ID URL. - ты про этот текст? Если да, то сейчас сюда скину возможную формулировку.kreafan 03:15, 30 May 2011 (UTC)
Про этот. Кидай. flutterravie Talk Contribs 03:17, 30 May 2011 (UTC)
Подменю Обмена позволяет игроку обменивать вещи с другими игроками прямиком из списка друзей, из игроков сервера (на котором сейчас находится) или же введя Steam ID нужного пользователя.kreafan 03:29, 30 May 2011 (UTC) Рассмотри этот вариант.
Не совсем корректно, но с изменениями пойдёт. flutterravie Talk Contribs 03:37, 30 May 2011 (UTC)
Потому и даю на твое дальнейшее рассмотрение, а не редактирую ту страницу сам.kreafan 03:40, 30 May 2011 (UTC)
Момент "пригласить человека на обмен". Думаю, вариант "пригласить человека для обмена" или "пригласить человека для обмена предметами" звучит лучше.kreafan 03:56, 30 May 2011 (UTC)
Я доработаю страницу если не против--Nik9990 Talk | Cont 12:32, 30 May 2011 (UTC)

Перевод WebAPI

Я берусь переводить целиком все статьи, связанные с WebAPI. kreafan 03:40, 30 May 2011 (UTC)

Ок. Темы в твоем полном распоряжении:D--Nik9990 Talk | Cont 13:02, 30 May 2011 (UTC)
Нет нужды их переводить (аналогия с HELP-страницами), поэтому я убираю их из списка наверху. Интересующиеся вопросом WebAPI - пусть читают английскую документацию, если только не праздно любопытствуют. kreafan 16:29, 4 June 2011 (UTC)
Сама страница WebAPI должна быть переведена (на данный момент уже переведена), подстраницы не нужно--Nik9990 Talk | Cont 11:40, 8 June 2011 (UTC)

Перевод гайдов по картам

Вопрос к русскоязычному комьюнити: нужны еще переводы гайдов по картам? --PlumbumTheScrub 08:19, 8 June 2011 (UTC)
Да, переводи стратегии.--Nik9990 Talk | Cont 11:38, 8 June 2011 (UTC)

Запись в таблицу редакторов

Надо ли записываться в таблицу редакторов, или за меня это сделают/я окажусь там автоматически? Еще - просьба добавить меня в группу русских переводчиков в steam, мой ID указан в профиле. --PlumbumTheScrub 19:43, 8 June 2011 (UTC)
В таблицу ты должен добавиться сам. - Cappy Login Soldier.png talk 16:23, 9 June 2011 (UTC)
Так я не понял, почему человек попросился в группу в 19 часов, а его там еще нет. Cappy, что за наплевательское отношение видел же.{{subst:void|This template should always be substituted. Please change {{Unsigned}} to {{subst:Unsigned}}}}The preceding unsigned comment was added by Kost (talk) • (contribs) 2024-11-17, 21:23 UTC
Да, но ссылка на профиль не работает. И следует подписываться после сообщения. -- Cappy Login Soldier.png talk 18:58, 9 June 2011 (UTC)

-_-

Мы теперь в союзе :D--Nik9990 Talk | Cont 22:38, 13 June 2011 (UTC)

О да, детка! :D -- Cappy Login Soldier.png talk 22:40, 13 June 2011 (UTC)

Насчет фуражки

  • Во-первых, фуражку минимум близжащие 2 недели(2-3, если быть точнее) будут получать именно старички, коих осталось 6.

Т.е. как бы кто не старался, в сам список голосования на IRC-канале попадают 6 человек.

  • Во-вторых, шел разговор у админов о не регулярной выдаче фуражек.. Я без понятия, что они там решат, это надо будет смотреть на следующей неделе, я думаю. Но, когда я был, 4 из 4-ех админов проголосовали ЗА.
  • В-третьих, все желающие могут в субботу и воскресенье подходить на IRC-канал админов, где обсуждаются все нововведения и прочее, включая, непосредственно, раздачу шапок. Канал публичный, там можно общаться и спрашивать, нельзя только голосовать за кандидатов, если только вы не админ или модератор, а то могут и забанить. Подходить нужно примерно в 20:00 по Москве, можно даже чуть-чуть по позже. Кепки выдают, как правило, в самом конце.

Если будет какая-то новая информация, буду добавлять -- Sniper-Combine 13:20, 14 June 2011 (UTC)

Жду, что уж. Кого-кого, а старичком меня на фоне Aperture AI или Nero123 (без обид, просто первые, кого вспомнил) меня назвать, думаю, можно. -- flutterravie Talk Contribs 17:15, 14 June 2011 (UTC)
Может Вы и старичок, но вас в списке не было, возможно, из-за многих неактивных дней--Nik9990 Talk | Cont 08:44, 16 June 2011 (UTC)
Ну, активен я стал с сентября, просто было время, когда я физически не мог ничего делать: прошлое лето, например.
И да, я в списке под ником SlasHDriveR, если что :) -- flutterravie Talk Contribs 08:54, 16 June 2011 (UTC)
В каком ты списке? -- Cappy Login Soldier.png talk 07:32, 18 June 2011 (UTC)
"Вкладчики" -> "Активные" -- flutterravie Talk Contribs 08:40, 18 June 2011 (UTC)
Тут говорилось про список кандидатов, который сегодня удалили. -- Cappy Login Soldier.png talk 16:19, 19 June 2011 (UTC)
  • Удалили страницу со списком кандидатов. Что они придумают неизвестно. -- Sniper-Combine 18:06, 19 June 2011 (UTC)
  • На этой неделе шапки не дали, похоже, что и правда не будут выдавать каждую неделю.. -- Sniper-Combine 06:03, 20 June 2011 (UTC)

Последние обновления

Напоминаю, что вот эта страница нуждается в переводе постоянно. Будьте добры, переводите её по возможности как можно быстрее.

Спасибо. -- flutterravie Talk Contribs 06:32, 16 June 2011 (UTC)

Комикс «Война!»

Привет всем. Я перевел содержание Комикса «Война!». Просьба просмотреть и, если что-то не понравилось исправить. - Fli℘℘ϒ <spanЮstyle="font-size:10px">(Talk | Contribution) 07:34, 17 June 2011 (UTC)

По быстренькому пробежался глазами по тексту, вроде все нормально. Продолжай перевод.--User Kost 2.jpg  ( T|C) 09:49, 17 June 2011 (UTC)
Я тоже ничего плохого не заметил. -- Cappy Login Soldier.png talk 09:55, 17 June 2011 (UTC)
А переводить картинки с комиксом тоже надо? А то я бы занялся на досуге. --Login Soldier.pngDaniil 13:05, 17 June 2011 (UTC)
Желательно. - Grand-O-Rand Painted Détective Noir 694D3A.png · (Talk) 13:21, 17 June 2011 (UTC)
Некоторые переводы можно найти здесь. Работает над ними, если что, группа переводчиков Steam.
И здесь. Авторы те же. -- flutterravie Talk Contribs 08:42, 18 June 2011 (UTC)

"Интересные факты"?

То и дело вижу, что привычное название "Факты" заменено на вышеозначенное. Я что-то пропустил? -- flutterravie Talk Contribs 07:59, 19 June 2011 (UTC)