Отсылки (Инженер)

From Team Fortress Wiki
< List of references (Engineer)
Revision as of 20:25, 26 July 2011 by Katze (talk | contribs) (Старая матушка Хаббэрд)
Jump to: navigation, search

В связи с комичным стилем Team Fortress 2 и юмором Valve, игра включает в себя отсылки к чему-либо или упоминания чего-либо (кого-либо), как правило, в юмористическом стиле. Есть много разных упоминаний и ссылок на игры, фильмы, и т.д. Были включены шутки, которые были разработаны в рамках игры и её сообщества. Ниже представлены различные упоминания и ссылки класса инженер.

List of references (Engineer)

Любимая еда и напитки

«Красная полоса»

Любимый напиток Инженера, пиво «Синяя струя», вероятно, отсылка к реальному напитку, «Красная полоса», хотя это, может быть, и отсылка к Ракете «Синяя полоса».

Шутки

Любимое уравнение

The Engineer's Favorite Equation.png

«Любимым уравнением» Инженера на самом деле является часть уравнения, используемого для регулирования игрового освещения.

Представляем класс Пулеметчик

«
Забудь о пулях; во сколько тебе встали все эти гробы?
Инженер
»


Эта цитата ссылка на цену патронов ("00), которыми пулеметчик заряжает свое основное оружие.

Представляем класс Инженер/Тизер-видео «Обновление Инженера»

Инженерская гитара (которую он использует при выполнение убийственной дискорд насмешки) впервые была замечена в «Представляем класс Инженер». Позже она вновь появилась в тизер-видео «Обновлениe Инженера».

Музыка

«Спокойной ночи, Ирэн»

«
Ну, спокойной ночи, Ирэн!
— Инженер
»
Спокойной ночи, Ирэн!

«Спокойной ночи, Ирэн» — американская народная песня XX века, считающаяся фолк-стандартом. Первый куплет рассказывает о разрыве героя с девушкой, судя по всему, недавно вышедшей за него замуж. Второй куплет рассказывает о тяжёлых чувствах бывшей жены, которая подумывает о самоубийстве. Строка: «Sometimes I take a great notion to jump in the river and drown», осталась в истории благодаря роману Кена Кизи «Порою блажь великая» («Sometimes a Great Notion») (1964). Песня завершается призывом (обращённым, по-видимому, к её герою) забыть о распутном образе жизни и вернуться домой, к семье.


Старая матушка Хаббэрд

«
...Как можно остановить огромного ублюдка, который задумал порвать меня на мелкие кусочки подкравшись сзади?
Инженер
»

"Старая матушка Хаббэрд" - это детский стишок. Предположительно данный стих как-то связан с тем, что кардинал Томас Вулси отказался разорвать брак, между Генрихом VIII и королевой Катериной Арагонской, или возможно это отсылка к гигантскому требушету, но все это сомнительно. В данном ситуации инженер использует «Матушка Хаббэрд» как рифмованный сленг к 'ублюдку'.


«Чужая песня»

Мелодия, которую Инженер играет в ролике Представляем класс Инженер не была специально написана для видео, она называется «Чужая песня». Она была написана американской кантри группой Wilco для их альбома Being There.


Не бей копытом

Достижение: Достал издалека

«Не бей копытом» - это американская фольклорная песня, написанная техасским композитором Дэвидом Гайоном, в которой используются слова поэмы «Мой западный дом» созданные Брюстером М. Хигли. Эта песня довольно часто используется в поп-культуре за счет связи с Диким Западом и ковбоями. Тем не менее, данная песня является гимном Канзаса, а не Техаса, так что отсылки больше идут к поп-культуре нежели к корням песни.


Дебошир

Достижение: Дебошир

Дебошир

Достижение связано с Дебоширом, это бывший рестлер WWE, который использовал удар гитарой, как свою короную фишку.


Места

Пчелиная пещера

Место рождения Инженера — Пчелиная пещера, это реальный город в округе Тревис, Техас, Соединённые Штаты. Численность населения по переписи 2000 года насчитывала 656 человек; в 2004 численность возросла и стала 1 700 человек.

Rio Grande

Достижение: Умение и труд всё перетрут

Отсылка к Рио-Гранде, это четвертая (или пятая, в зависимости от того как измерять) наидлиннейшая система рек в Северной Америке. Эта система рек является природной границей между США, штат Техас, и Мексика, штаты Чихуахуа,Коахула, Нуэво-Леон и Тамаулипас.

Названия и фразы

«PDQ»

Возможная расшифровка аббревиатуры P.D.Q. — «Pretty Damn Quick», что аналогично «Pretty Darn Quick» или «Please Do Quickly», очень полезен при командной работе, или когда важна скорость.


Карты, деньги и ствол

Достижение: Медик, деньги, два ствола

Отсылка к фразе «Карты, деньги и ствол», которую можно понимать как «все целиком,» (пример. «Я забрал все»).


Телевидение и кино

«Охотники за привидениями»

«
Отличная стрельба, Тэкс!
— Инженер
»

Отсылка к первой части фильма «Охотники за привидениями». Когда главные герои пытаются поймать Лизуна в зале отеля Седжвик.


Самый приятный бордель в Техасе

Достижение: Лучшая скотобойня в Техасе

«Самый приятный бордель в Техасе» - это бродвейская постановка, которая имела несколько вариаций как на Бродвее так и в киноиндустрии. Сюжет основывается на том, что бордель, который работает уже довольно длительное время в Техасе, хотят закрыть, из-за инициативы одного репортера.


За пригоршню долларов

Достижение: За пригоршню жучков

Отсылка к фильму вестерну с Клинтом Иствудом, За пригоршню долларов — первый фильм из популярной долларовой трилогии.


Непрощённый

Достижение: Непрощённый

Отсылка к фильму вестерну с Клинтом Иствудом, Непрощённый.Фильм стал обладателем четырёх премий «Оскар» и двух премий «Золотой глобус».


Достопочтенный джентльмен

Достижение: Потушенный джентльмен

Возможная отсылка к комедии с Эдди Мерфи Достопочтенный джентльмен. Не очень ясно, как данный фильм связан с инженером.


Поле его мечты

Достижение: Построй её и они умрут

Отсылка к словам «Построй ее, и он прийдет», сказанных в фантастической драме Поле его мечты.



Одинокие — самые смелые

Достижение: (Не такой уж) Одинокий храбрец

«Одинокие — самые смелые» - это фильм 1962 года с Кирком Дугласом в главной роли, он играет хозяина ранчо, который недоверяет современному обществу. Фильм пытается показать насколько сложно быть личностью в современном обществе, тема взята из романа «Смелый ковбой».


Как был завоеван Запад

Достижение: Истребление мелких вредителей

Техас - это родина инженера, так же рассматривается как территория между плотно заселенной восточной частью США и более сельской западной частью. Фраза «как был завоеван Запад» является отсылкой к временам, когда американские поселенцы «подчиняли» себе Запад, путем отбирания земель у коренных американцев, которые проживали там. В нынешнее время, данная фраза обозначает, когда что-то изменяется или случается.


Французский связной

Достижение: Знакомство с ключом

Французский связной - это схема, по которой героин перевозился из Турции во Францию, а потом в США, пик данного канала был в конце 1960-х и начале 1970-х , это обеспечивало поставку огромного количества героина в США. Схема была увековечена в фильме 1971 года Французский связной, а так же данная картина получило множество кино наград.


Уокер, техасский рейнджер

Достижение: Техасский бродяга

Отсылка к ТВ шоу «Крутой Уокер: правосудие по-техасски», с Чаком Норрисом в главной роли.


Живые мертвецы/Звездные войны

Инженерский Оружейник является отсылкой, как к Эшу Уильямсу, который поместил на свою культю металлическую руку, так и к Энакину Скайуокеру и Люку Скайуокеру, которые установили себе правые механические руки.

Мифология

Король Мидас

« »

Король Мидас, правитель Пессинунты, является довольно известной фигурой в греческой мифологии. Он был известен за свое умение превращать в золото все то, к чему он прикасался, был даже сформирован термин «Прикосновение Мидаса.»

История

Док Холлидей

Достижение: Медик в отпуске

Джон Генри 'Док' Холлидей — американский зубной врач, азартный игрок, один из наиболее известных стрелков Дикого Запада, так же известен его дружбой со стрелком Уайеттом Эрпом, и их знаменитой перестрелкой в О. К. Коррале, где Эрпсы (Уайетт, Вирджил и Морган) вместе с Доком Холлидеем, сражались против Билла Клейборна, Айка и Билли Клейтона, а так же Тома и Фрэнка Маклоури. В конце концов он умер от туберкулёза (тогда эту болезнь называли 'чахоткой') в Ноябре 8, 1887.


Круче некуда

Достижение: Круче некуда

Гарри Харборд Морант (известный как Объездчик Морант) — австралийский ковбой, наездник, поэт, офицер колониальных австралийских сил и осуждённый военный преступник (за дела совершенные в Южной Африке).

Смотрите также