Lista de referências (Scout)
Devido ao estilo de comédia do TF2 e o humor da Valve, o jogo inclui referências, usualmente em estilo humorístico. Existem diferentes tipos, de jogos a filmes, até mesmo piadas feitas pela comunidade foram incluídas. Abaixo estão as referências específicas do Scout.
História em quadrinhos
Batman
Conquista: I'm Taco Man
Uma referência ao vigilante fictício Template:W. Além disso, esta fala (com Taco Man com uma palavra), foi dita por Michael Keaton na adaptação do filme em 1989.
Oliver Twist
Conquista: Artful Dodger
Uma referência ao personagem fictício Template:W, um jovem punguista na novela de lang=pt|Charles Dickens, Template:W se referindo à sua gangue como o "Artful Dodger" .
Jogos
Super Mario 64
Muitos dos sons que o Scout faz quando desviando das balas sob os efeitos do Bonk! Atomic Punch são imitações dos efeitos de som das séries do Template:W, começando com o Template:W.
Left 4 Dead
“ | Ding Dong!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
A referência ao 'Church guy' (Cara da Igreja) do Left 4 Dead, que diz isso enquando tocando o sino da igreja. Ambos personagens são dublados por Nathan Vetterlein.
“ | Eu... Odeio... médicos!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Uma referência ao Francis do Left 4 Dead que as vezes mostra seu ódio por inúmeras coias, incluindo médicos.
Piadas internas
Conheça o Heavy
“ | Quatrocentos mil dólares para atirar com essa arma, né? É, dinheiro bem gasto!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
“ | Então balas de duzentos dólares não são tão boas quando elas não acertam nada, são?
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Uma referência ao alto preço de manter Sasha mencionado pelo Heavy no Conheça o Heavy.
Conheça o Scout
O nome da arma Force-A-Nature é uma referência à descrição que o Scout faz de si mesmo no Meet the Scout.
Conheça o Sniper
“ | Foi uma morte piedosa'. Você mora em um... Trailer!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Uma referência à escolha de casa e transporte do Sniper como visto no Conheça o Sniper. Várias respostas de várias classes zoam o Sniper por ele morar em um Trailer.
TV e Filmes
Field of Dreams
Conquista: If You Build It.
"If you build it, he will come" é uma fala do drama/fantasia Template:W e tem sido usada muitas vezes na cultura popular.
First Blood & First Blood Part II
Conquistas: First Blood & First Blood, Part 2
As Conquistas First Blood & First Blood, Part 2 são referências aos dois primeiros filmes do rambo, Template:W e Template:W. First Blood também é um termo comum em outros jogos FPS, usado quando alguém pega a primeira morte no início da partida/rodada.
Full Metal Jacket
“ | Qual é o seu principal defeito, irmão?
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Uma referência à uma fala do Sergento Hartman no Full Metal Jacket. O Scout ocasionalmente diz esta frase quando domina um Soldier, que se parece com o Sergeant Hartman.
Propagando do ShamWow
“ | Nenhuma outra classa vai fazer isso!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
“ | Tá vendo?
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
“ | Você está vendo isso?
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
“ | Se você pedir agora, eu irei mandar uma segunda batida, totalmente gratuita!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
“ | Olhe, somente somente cedi sua cabeça - meu taco ainda está seco. Nenhum cabelo, nada'.
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Com pedidos de fãns, o Scout faz referências às propagandas do 'Template:W', destacando 'Vince', que foi comparado ao Scout por fãns.
Os Simpsons
“ | Ele já está morto! Ele já está mortoooo!
— O Scout
|
” |
A fala foi "emprestada" pelo The Simpsons e gravada para o Conheça o Sandvich, mas não é usada.
There Will be Blood
“ | Eu. Como. Seus. Sandwiches! Eu os como!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Uma referência à famosa fala do milkshake do filme There Will Be Blood. também uma referência quano o Scout pega o Sandvich no Conheça o Scout.
The Six Million Dollar Man
O "Whanananana..." que o Scout diz quando está sob os efeitos do Bonk! Atomic Punch é uma imitação do efeito de câmera lenta do The Six Million Dollar Man.
A League of Their Own
“ | "O que, você vai chorar? Você vai chorar agora?"
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Uma referência à cena "There's no crying in baseball" do A League of Their Own.
Monty Python's Flying Circus
O pôster promocional do pacote Special Delivery tem a tag line "Fish Slapping Dance!", o que é uma referência ao The Fish Slapping Dance. do Template:WThe Fish Slapping Dance.
Música
The Sandman
O nome é uma dica sobre a música popular de 1954 "Mr Sandman" por Template:W, combinando com o fato que os baseball fazia os inimgios "dormirem" por pouco tempo
O nome também é uma referência à Template:W, uma variação de bolas de baseball.
Sport
Baseball
“ | Eu estou batendo milhares!
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
- O termo vem das estatísticas do beisebol, ele significa ter uma batida para cada volta no taco. Ele foi transferido para outras atividades em 1920.
- O uso do taco que o Scout faz como uma arma corpo-a-corpo refletem a cultura ávida de de beisebol vinda Boston, incluindo o renomado Template:W.
- A provocação do Sandman é uma referência à Template:W..
- O nome do Bonk! Atomic Punch pode se referir ao termo "O Bonk "ou "bater na parede", uma condição quando um atleta (geralmente em esportes de resistência), de repente perde energia ou fica cansado, muito parecido quando o Scout fica lento depois de beber o Bonk.
Conquista: A Year To Remember
- 2004 foi o ano que Boston Red Sox ganhou o World Series pela primeira vez desde 1918, quebrando a Template:W.
Conquista: Beanball
- "Beanball" é um termo coloquial no esporte quando uma bola jogada no jogador oponente tem intenção de machucar, comumente quando tacada na cabeça do jogador.
Conquista: Blocking The Plate
- No baseball, blocking the plate é uma técnica comum feita para previnir o corredor de marcar o ponto is a common em que o pegador impede o corredor com parte de seu corpo. O ato bloquear conta como a maioria dos contatos físicos no baseball.
Conquista: Brushback
- O passo brushback é um passo que jogado alto a bola vai rápida, para forcar o batedor fora do campo, comumente para intimidar.
Conquista: Caught Napping
- Um baserunner que for retirado por não prestar anteção no que os jogadores defensivos estão fazendo é "pego cochilando." Comumente isto envolve um juma jogada em que o infielder se esconde atrás do corredor e faz um passo para o pegador.
Conquista: Closer
- No baseball, um arremesso próximo, frequentemente referido com o próximo, se baseia em um passo para fechar os jogos.
Conquista: Doctoring The Ball
- "doctor the ball" significa aplicar uma substancia estrangeira à bola ou se não a alterando para fazer giro ou arremesso falso.
Conquista: Fall Classic
- O campeonato World Series das pricipais ligas de Baseball é comumente referido como "Fall Classic".
Conquista: Foul Territory
- No baseball, foul territory ou foul ground é definiod como a área do campo fora das linhas. As foul lines e foul pole não fazem parte do foul territory.
Conquista: Gun Down
- Uma jogada na frase Run Down em que o corredor é abandonado entre as duas bases e corre de volta e tenta evitar os fielders com a bola. Os fielders (comumente basemen) jogam a bola de bolta adiante para previr que o corredor chegue à base e tipicamente os fecham.
Conquista: No Hitter
- Um no-hitter é um jogo onde cada passo usado pelo time oponente não marque pontos, enquanto possivelmente permitindo uma caminhada ou erro.
Conquista: Out of the Park
- Out of the ballpark é um Home Run em que a bola sai do estádio
Conquista: Pop Fly
- Um pop fly é uma bola que voa e vai bem alto sem ir muiot longe ou fora do campo.
Conquista: Race for the Pennant
- Uma Pennant Race é a busca para a liga ou título de divisão no baseball.
Conquista: Round Tripper
- Um Home Run. A analogia de um viajante que compra um ticket round-trip da casa para a segunda base e da segunda base para a casa novamente.
Conquista: Side Retired
- Quando a terceira entrada é chamada, o "lado é retirado" e o outro time vai para sua vez de usar o taco. Um arremesso or um time defensivo tabém pode ser dito que "retirou o lado."
Conquista: The Big Hurt
- Template:W é rebater designado das Principais Ligas de Baseball, que é atualmente um agente livre. Ele ganhou o apelido de "The Big Hurt" pela emissora de Ken Harrelson, que ganhou o termo da temporada de 1992.
Conquista: The Cycle
- Hitting for the cycle significa atingir uma execução simples, duplos, triplos e Home Run' no mesmo jogo. Para realizar isso em ordem é chamado de "ciclo natural. Uma ocorrência rara a suficiente para que as Principais Ligas mantenham estatísticas específicas sobre ele.
Conquista: Triple Play
- Um "joagada tripla" é o ato de fazer três retiradas durante a mesma tacada.
Conquista: Dodgers 1, Giants 0
- Uma referência aos Template:W e os Template:W, dois times profissionais de baseball com uma longa história de Template:W.
- O nome da Conquista também pode ter um outro sentido. Enquanto sob os efeitos do Bonk! Atomic Punch, o Scout fica invulnerável à balas, tornando-o "dodger" (desviador). "Giant" seria o Heavy devido ao seu tamanho.
Conquista: Stealing Home
- Stealing Home é o ato de correr na casa do time durante o a preparação do arremesso do arremessador, um ato particularmente raro no baseball.
Outras
Hippocrates
“ | Onde estão suas preciosas Hippo-Crates agora?
Clique para escutar
— O Scout
|
” |
Quando domina um Medic, o Scout irá algumas vezes dizer esta frase. Isto é uma referência à Hippocrates, o Pai da Medicina.
Hermes
O ícone da classe Scout é um sapato com asas. Hermes, o mensageiro Grego dos deuses, que usava um chapéu e sandalhas com asas. Ambos o Scout e Hermes são os mais rápidos de seus respectivos grupos.
Veja Também
|