Team Fortress 2 Türkçe Viki

From Team Fortress Wiki
< Team Fortress Wiki:Translation progress
Revision as of 18:14, 13 December 2022 by Mr Wheatley2 (talk | contribs) (Küçük yazım hatalarını düzelttim.)
Jump to: navigation, search


Aktif katkı sağlayıcılar
İnaktif katkı sağlayıcılar

Hoş geldiniz!

Selamlar internet âlemindeki gezgin! Görünüşe bakılırsa bu yılların eskitemediği oyunu o kadar sevmişsin ki Türkçe vikisine yardım etmek isityorsun ya da ezkaza buraya geldin... Eğer ki burada olma sebebin birinci ise doğru yerdesin! Ancak, başlamadan önce birkaç temel kuralı öğrenmen gerekiyor. Bu temel kurallar şunlardır:

  • ASLA ama ASLA Google Çeviri vb. gibi uygulamaları kullanmayın
  • Yazım hatası yapmadığınızdan emin olun, gerekirse TDK'nin sözlüğünden kontrol edin
  • Olabildiğince orijinal yazıya sadık kalmaya çalışın
  • Şapkalı harfleri (Ââ,Îî,Ûû) kullanmaya özen gösterin
  • Sınıf ve harita isimlerini ASLA çevirmeyin ve eşya isimlerinin resmî çevirisini kullanın
  • Terimler Sözlüğü'ne sadık kalın
  • Sayfayı tam çevirmeden yayımlayacaksanız kodun en üstüne {{trans}} yazın
  • [[]] kullanan bağlantıların çevirisi şu şekilde olmalıdır; [[Örnek yazı/tr|Örnek yazı]]

Pekâlâ, şimdilik tüm bilmen gerekenler bunlar. Ah, neredeyse unutuyordum eğer ki istersen IRC kanalına katılıp vikideki diğer kullanıcılar ile tanışabilir, tartışabilirsin veya sadece sohbet edebilirsin ancak orada İngilizce konuşmak bir şart, aklında bulunsun. Şimdi git ve hünerlerini göster asker!

Tartışmalar

Eğer ki Türkçe viki geneli hakkında bir eleştiriniz, sorunuz ya da öneriniz varsa lütfen tartışmalar sayfasını kullanın; hakkında konuşmak istediğiniz konunun kendine ait Türkçe sayfası varsa lütfen o saydaki "Tartışmalar" kısmını kullanın.

Durumu nasıl doktor?

Genel Çeviri Ortalaması

Aşağıdaki bar çeviri ilerleyişinin yüzdelik ortalamasını göstermektedir.

0.3470445903906
34%  

Hedef(ler):

  • Seçkin maddeler tamamlanmalı
  • Sınıf sayfaları tamamlanmalı

(Güncellenme tarihi: 6 Ağustos 2022)

Terimler sözlüğü

"Zekâ seviyeleri Albert Einstein'a taş çıkartacak seviyede olan bilim insanlarımızın bize ilettiği verilere göre çevirmenlerin çoğu ya terimler için herhangi bir karşılık bulamıyor ya da terim ortaklığı sağlanamıyor... Artık yok öyle bir sorun! Bu terimler sözlüğü sayesinde bir taşla iki kuşu vuruyoruz ve çevirmenlerimizin hayatlarından bir ömrü çalan bu soruna bir çözüm sunuyoruz!"

-Viki çevirmenlerimizden biri yurt dışından başka bir fikri "çevirirken".

Terimler Sözlüğü hâlâ yapım aşamasındadır, lütfen daha sonra tekrar geri gelin.