User talk:Blagi11

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search

Witaj, Blagi11!

Witaj na Oficjalnej Team Fortress 2 Wiki!

A oto kilka linków które pomogą Ci zacząć:

  • Jeśli nie jesteś zbytnio zapoznany z edycją wiki, byłoby miło gdybyś zaczął od przeczytania Help:Editing.
  • Jeśli jesteś już zapoznany z edycją wiki, powinieneś zobaczyć Help:Style guide.
  • Ostatnie zmiany - strona ta pozwoli Ci zobaczyć ostatnie edycje wszystkich użytkowników na całej wiki.
    • Aby Ostatnie zmiany stały bardziej użyteczne dla wszystkich użytkowników, pamiętaj aby zapisać pewnego rodzaju streszczenie w polu "Opis zmian" przed zapisaniem swoich zmian.
    • Możesz ustawić preferencje swojej wiki w swoich Preferencjach.
  • Podczas pisania nowego wpisu na stronie Dyskusji artykułu powinieneś dodać na koniec swojej wypowiedzi cztery symbole tyldy lub wcisnąć przycisk ~~~~ poniżej edytora.
    • Doda to również sygnaturę i znacznik czasu aby ułatwić innych użytkownikom szybkie określenie autora danego wpisu.
    • Dowolna nowa sekcja na stronie Dyskusji artykułu powinna zostać dodana na dole strony, a nie na górze.
    • Podczas edytowania normalnych stron z artykułami, nie podpisuj swoich edycji.
    • Możesz użyć przycisku Signature Icon.png w pasku narzędzi edycyjnych aby łatwo dodać swój podpis.
  • Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz pomocy, możesz śmiało zostawić wiadomość naszemu personelowi.
  • Jeśli masz jakieś problemy z czymkolwiek na wiki lub nie jesteś co do czegoś pewien, śmiało dołącz do kanału IRC i pytaj.
  • Możesz również dowolnie zmieniać swoją osobistą stronę użytkownika, jeśli tylko masz ochotę.
    • Podczas dodawania nowych obrazków do użytku na twojej stronie użytkownika, proszę dodaj przedrostek User Blagi11 do nazwy pliku.


Jeszcze raz, witamy na Oficjalnej Team Fortress 2 Wiki!


-- Canis (talk) 05:58, 26 December 2013 (PST)

Tłumaczenia artykułów

Witaj, miałem okazję zapoznania się z ostatnio utworzonym przez Ciebie artykułem i w związku z tym chciałbym zwrócić Ci uwagę na kilka spraw. Po pierwsze, tłumaczenie artykułu powinieneś zawsze rozpocząć od komendy {{DISPLAYTITLE:}} która zmienia treść nagłówka dzięki czemu można wprowadzić treść różną od domyślnej, to znaczy wersji angielskiej z przekierowaniem do wersji polskiej. Na przykład, domyślnie artykuł dotyczący Skauta nosi nazwę „Scout/pl” lecz po wprowadzeniu wspomnianej przeze mnie komendy można to zmienić na „Skaut” dzięki czemu artykuł zyskuje polską nazwę. Kolejną rzeczą o jakiej chciałbym Ci powiedzieć jest to iż musisz poprawić linki które wprowadziłeś bezpośrednio w tekście bowiem nie dodałeś przekierowania (/pl) do polskiej wersji wiki. Tym samym przekierowujesz czytelnika do angielskich artykułów co może powodować zamieszanie. Poprawnie zapisany link wygląda w ten sposób:

[[Helltower/pl|Helltower]]

Inna zasada tyczy się jednak szablonów, to jest różnorakich ramek często widocznych na dole lub po prawej stronie strony (w kodzie źródłowym można je rozpoznać po klamrach którymi się rozpoczynają i kończą), gdzie nie należy wprowadzać przekierowań do polskiej wersji, gdyż automatycznie przełączają się one pomiędzy wszystkimi wersjami językowymi wiki. Powinieneś także korzystać z przycisku show-preview który pozwala na obejrzenie artykułu przed wprowadzeniem zmian. Ponadto, zasadą przyświecającą przyzwoitym tłumaczeniom jest to iż nie tworzy się artykułu zanim nie przetłumaczy się jego całości. Najlepiej jest skopiować kod źródłowy artykułu angielskiego i następnie tłumaczyć w zewnętrznym edytorze, chociażby w Notatniku. Powinieneś zapoznać się z następującymi poradnikami: Help:Language_translation, Wskazówki dotyczące tłumaczenia. Mam nadzieję że poprawisz artykuł który stworzyłeś i zrobisz użytek z rad których Ci udzieliłem. Canis (talk) 05:58, 26 December 2013 (PST)