Difference between revisions of "Pyro voice commands/es"
m ({{Pyro Nav/xx}} -> {{Pyro Nav}}) |
m |
||
Line 46: | Line 46: | ||
#¡Ayuda! | #¡Ayuda! | ||
#*[[Media:Pyro_helpme01.wav|"Heelp mfe!" (''"Help me!"'')]] "¡Ayudadme!" | #*[[Media:Pyro_helpme01.wav|"Heelp mfe!" (''"Help me!"'')]] "¡Ayudadme!" | ||
− | #*Mientras esté en un punto [[ | + | #*Mientras esté en un punto [[Control point (objective)/es|punto de control]] amigo: |
#**[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!" (''"Help me defend!"'')]] "¡Ayudadme a defender!" | #**[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!" (''"Help me defend!"'')]] "¡Ayudadme a defender!" | ||
− | #*Mientras esté en un [[ | + | #*Mientras esté en un [[Control point (objective)/es|punto de captura]] neutral o enemigo: |
#**[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!" (''"Help me capture!"'')]] "¡Ayudadme a capturar!" | #**[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!" (''"Help me capture!"'')]] "¡Ayudadme a capturar!" | ||
#Grito de guerra | #Grito de guerra |
Revision as of 22:29, 22 September 2013
Las siguientes órdenes conforman el set del comando de voz del Pyro. Nótese que el Menú de voz 3 no aparece en la ventana del chat, excepto para "¡Ayuda!".
Menú de voz 1
- ¡Medic!
- ¡Gracias!
- "Fank you" ("Thank you") "¡Gracias!"
- ¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
- "Gho gho gho!" ("Go go go!") "Vamos, vamos, vamos""
- ¡Adelante!
- "Oove! Oove up! Oove up!" ("Move! Move up! Move up!") "¡Adelante! ¡Moveos, moveos!"
- A la izquierda
- "Ooh the leff!" ("To the left!") "¡A la izquierda!"
- A la derecha
- "OOoh la ruuh" ("TOO the right!") "¡A la derecha!"
- Si
- No
Menú de voz 2
Tecla por defecto: X
- Ya llegan
- "Khamahh!" ("Come on!") "¡Vienen!"
- ¡Un Spy!
- "Ah hyro ifva phy!" ("The *insertar nombre de clase* is a Spy!" o "I think there's a Spy!") "El *insertar nombre de clase* es un Spy!" o "¡Creo que hay un Spy!"
- Nota: la voz es la misma incluso si no apuntas a nadie.
- ¡Centinela al frente!
- "Sphenty ahefv!" ("Sentry ahead!") "¡Centinela al frente!"
- Teleportador aquí
- "Phudda teddapudda heah!" ("Put a Teleporter here!") "¡Pon un Teleportador aquí!"
- Dispensador aquí
- "Phudda dipenza heah!" ("Put a Dispenser here!") "¡Pon un Dispensador aquí!"
- Centinela aquí
- "Pudda sfenty heah!" ("Put a Sentry here!") "¡Pon un Centinela aquí!"
- ¡Activa la carga!
- "Hudda hudda huh!" ("Activate the charge!") "¡Activa la carga!"
Menú de voz 3
Tecla por defecto: C
- ¡Ayuda!
- "Heelp mfe!" ("Help me!") "¡Ayudadme!"
- Mientras esté en un punto punto de control amigo:
- "Helfp ee defen!" ("Help me defend!") "¡Ayudadme a defender!"
- Mientras esté en un punto de captura neutral o enemigo:
- "Helfp ee cafpter!" ("Help me capture!") "¡Ayudadme a capturar!"
- Grito de guerra
- "Khamaahh!" ("Come on!" o "Coming!") "¡Vamos!" o "¡Allá vamos!"
- "Hudda hudda huh!"
- Ovación
- "Fhanks a lah!" ("Thanks a lot!") "¡Muchas gracias!"
- Abucheos
- "Bvoooh!" ("Booo!")
- "Yahf fvaorarh!" ("Ya cowards!" o "God damnit!") "¡Cobardes!" o "¡Maldita sea!"
- Positivo
- "Exfellend!" ("Excellent!") "¡Excelente!"
- Frustración
- "Eeuaghafvada..." ("Oh you're kidding...." o "Oh for crying..." o "Oh God Damn it") "Oh, bromeas..." o "Ag, esto es para llorar..." o "Ah, maldita sea"
- Bonito disparo
- "Phice fah" ("Nice shot") "Buen disparo"
- Buen trabajo
- "Gvuuh jovhh" ("Good job") "Buen trabajo"
|