Difference between revisions of "User:Hagbard Celine/Sandbox2"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 369: Line 369:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer am teamscramble01.wav|"Let's even this out. Team scramble!"]] ("Ausgleichen nötig. Teams mischen!")
 
*[[Media:Announcer am teamscramble01.wav|"Let's even this out. Team scramble!"]] ("Ausgleichen nötig. Teams mischen!")
*[[Media:Announcer am teamscramble02.wav|"Commence team scramble, now."]] ("Mischen der Tams wird eingeleitet.")
+
*[[Media:Announcer am teamscramble02.wav|"Commence team scramble, now."]] ("Mischen der Teams wird eingeleitet.")
 
*[[Media:Announcer am teamscramble03.wav|"Teams are being scrambled."]] ("Teams werden gemischt.")
 
*[[Media:Announcer am teamscramble03.wav|"Teams are being scrambled."]] ("Teams werden gemischt.")
 
}}
 
}}
Line 411: Line 411:
 
*[[Media:Announcer am flawlessdefeat02.wav|"Humiliating defeat!"]] ("Beschämende Niederlage!")
 
*[[Media:Announcer am flawlessdefeat02.wav|"Humiliating defeat!"]] ("Beschämende Niederlage!")
 
*[[Media:Announcer am flawlessdefeat03.wav|"You didn't kill ''any'' of them!"]] ("Ihr habt ''keinen'' von denen getötet!")
 
*[[Media:Announcer am flawlessdefeat03.wav|"You didn't kill ''any'' of them!"]] ("Ihr habt ''keinen'' von denen getötet!")
*[[Media:Announcer am flawlessdefeat04.wav|"Next time try killing ''one'' of them."]] ("Versucht beim nächsten mal, ''irgendwen'' zu töten.")
+
*[[Media:Announcer am flawlessdefeat04.wav|"Next time try killing ''one'' of them."]] ("Versucht beim nächsten mal, ''einen'' zu töten.")
 
}}
 
}}
  
Line 461: Line 461:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Match win'''
+
|title      = '''Spielsieg'''
 
|image      = Sticky IMG.png
 
|image      = Sticky IMG.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 472: Line 472:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Tötung mit Bedeutug für den Krieg''' [[File:War soldier kills.png|25px]]
+
|title      = '''Tötung mit Bedeutung für den Krieg''' [[File:War soldier kills.png|25px]]
 
|image      = War demo kills.png
 
|image      = War demo kills.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 516: Line 516:
  
 
== Reaktionen im [[Special Delivery (Game Mode)/de|Sonderzustellung]]smodus==
 
== Reaktionen im [[Special Delivery (Game Mode)/de|Sonderzustellung]]smodus==
Für die Reaktionen von [[Carnival of Carnage/de|Carnival of Carnage]] und vom Scream Fortress VI Halloweenevent, siehe [[Halloween Boss voice responses/de#Scream Fortress VI|Reaktionen des Halloween-Bosses]].
+
Für die Reaktionen von [[Carnival of Carnage/de|Carnival of Carnage]] und vom Scream Fortress VI Halloweenevent, siehe [[Halloween Boss voice responses/de#Scream Fortress VI|Reaktionen der Halloween-Bosse]].
 
   
 
   
 
''Anmerkung: Es existieren zudem einige unbenutzte, generische Reaktionen''
 
''Anmerkung: Es existieren zudem einige unbenutzte, generische Reaktionen''
Line 526: Line 526:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start01 de.wav|"Gentlemen, today we launch a monkey into space."]] ("Meine Herren, heute schießen wir einen Affen ins All.")
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start01.wav|"Gentlemen, today we launch a monkey into space."]] ("Meine Herren, heute schießen wir einen Affen ins All.")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start02 de.wav|"Gentlemen, let's launch that monkey."]] ("Meine Herren, schießt den Affen ins All.")
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start02.wav|"Gentlemen, let's launch that monkey."]] ("Meine Herren, schießt den Affen ins All.")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start03 de.wav|"Operation Monkeynaut is go!"]] ("Operation Affstronaut beginnt!")
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start03.wav|"Operation Monkeynaut is go!"]] ("Operation Affstronaut beginnt!")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start04 de.wav|"Gentlemen, find that Australium and today we make history!"]] ("Meine Herren, findet das Australium und wir schreiben Geschichte")
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start04.wav|"Gentlemen, find that Australium and today we make history!"]] ("Meine Herren, findet das Australium und wir schreiben Geschichte")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start05 de.wav|"Gentlemen, with our help, Poopy Joe will ride this rocket to the stars!"]] ("Meine Herren, mit unserer Hilfe wird Poopy Joe in der Rakete zu den Sternen reisen!")
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start05.wav|"Gentleman, with our help, Poopy Joe will ride this rocket to the stars!"]] ("Meine Herren, mit unserer Hilfe wird Poopy Joe in der Rakete zu den Sternen reisen!")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start06 de.wav|"America has given us the monkey, and Mann Co. has provided the fuel. Let's put those two together and make history!"]] ("Amerika gab uns den Affen und Mann Co. den Treibstoff. Lasst uns beides kombinieren und Geschichte schreiben!")
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start06.wav|"America has given us the monkey, and Mann Co. has provided the fuel. Let's put those two together and make history!"]] ("Amerika gab uns den Affen und Mann Co. den Treibstoff. Lasst uns beides kombinieren und Geschichte schreiben!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Preparing to capture the Suitcase'''
+
|title      = '''Bereitmachen zum Erobern des Koffers'''
 
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd round start04 de.wav|"The Australium will be available for pickup in forty-five seconds."]]
+
*[[Media:Announcer sd round start04.wav|"The Australium will be available for pickup in forty-five seconds."]] ("Das Australium ist bereit zum Aufnehmen in 45 Sekunden.")
*[[Media:Announcer sd round start05 de.wav|"The Australium will be available for pickup in three, two, one."]]
+
*[[Media:Announcer sd round start05.wav|"The Australium will be available for pickup in three, two, one."]] ("Das Australium ist bereit zum Aufnehmen in drei, zwei, eins.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase spawn'''
+
|title      = '''Kofferspawn'''
 
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd drop site04 de.wav|"The Australium is ready for pickup. Go!"]]
+
*[[Media:Announcer sd drop site04.wav|"The Australium is ready for pickup. Go!"]] ("Das Australium ist bereit zum Aufnehmen. Los!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase respawn'''
+
|title      = '''Kofferrrespawn'''
 
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd drop site01 de.wav|"The Australium has returned to the drop site."]]
+
*[[Media:Announcer sd drop site01.wav|"The Australium has returned to the drop site."]] ("Das Australium ist zurück am Ausgangsplatz.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase taken by player/ally'''
+
|title      = '''Koffer wurde vom Spieler/einem Verbündeten aufgenommen'''
 
|image      = Australium_Container_RED.png
 
|image      = Australium_Container_RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd possession01 de.wav|"We '''have''' the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd possession01.wav|"We '''have''' the Australium."]] ("Wir '''haben''' das Australium.")
*[[Media:Announcer sd possession16 de.wav|"'''We''' have the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd possession16.wav|"'''We''' have the Australium."]] ("'''Wir''' haben das Australium.")
*[[Media:Announcer sd possession21 de.wav|"We have taken the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd possession21.wav|"We have taken the Australium."]] ("Wir haben das Australium aufgenommen.")
*[[Media:Announcer sd possession24 de.wav|"We have taken the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd possession24.wav|"We have taken the Australium."]] ("Wir haben das Australium aufgenommen.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase taken by enemy'''
+
|title      = '''Koffer wurde vom Gegner aufgenommen'''
 
|image      = Australium_Container_BLU.png
 
|image      = Australium_Container_BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd possession03 de.wav|"They have the Australium!"]]
+
*[[Media:Announcer sd possession03.wav|"They have the Australium!"]] ("Sie haben das Australium!")
*[[Media:Announcer sd possession07 de.wav|"Alert! The '''enemy''' has taken Australium!"]]
+
*[[Media:Announcer sd possession07.wav|"Alert! The '''enemy''' has taken Australium!"]] ("Achtung! Der '''Feind''' hat das Australium aufgenommen!")
*[[Media:Announcer sd possession13 de.wav|"They '''have''' the Australium!"]]
+
*[[Media:Announcer sd possession13.wav|"They '''have''' the Australium!"]] ("Sie '''haben''' das Australium!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase dropped by player/ally'''
+
|title      = '''Koffer wurde vom Spieler/einem Verbündeten fallengelassen'''
 
|image      = Australium_Container_RED.png
 
|image      = Australium_Container_RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd possession25 de.wav|"We have '''dropped''' the Australium!"]]
+
*[[Media:Announcer sd possession25.wav|"We have '''dropped''' the Australium!"]] ("Wir haben das Australium '''verloren'''!")
*[[Media:Announcer sd possession28 de.wav|"We have '''dropped''' the Australium!"]]
+
*[[Media:Announcer sd possession28.wav|"We have '''dropped''' the Australium!"]] ("Wir haben das Australium '''verloren'''!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase dropped by enemy'''
+
|title      = '''Koffer wurde vom Gegner verloren'''
 
|image      = Australium_Container_BLU.png
 
|image      = Australium_Container_BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd possession10 de.wav|"Alert! The enemy has '''dropped''' the Australium!"]]
+
*[[Media:Announcer sd possession10.wav|"Alert! The enemy has '''dropped''' the Australium!"]] ("Der Feind hat das Australium '''verloren'''!")
*[[Media:Announcer sd possession19 de.wav|"Alert! The enemy has dropped the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd possession19.wav|"Alert! The enemy has dropped the Australium."]] ("Der Feind hat das Australium verloren!")
  
 
}}
 
}}
Line 615: Line 615:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Player/ally is riding the elevator'''
+
|title      = '''Der Spieler/ein Verbündeter benutzt den Aufzug'''
 
|image      = Cap-ogee.png
 
|image      = Cap-ogee.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd rocket warnings02 de.wav|"'''We''' are about to launch the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings02.wav|"'''We''' are about to launch the rocket!"]] ("'''Wir''' stehen kurz vor dem Raketenstart!")
*[[Media:Announcer sd rocket warnings05 de.wav|"'''We''' are on the lift!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings05.wav|"'''We''' are on the lift!"]] ("'''Wir''' sind auf dem Aufzug!")
*[[Media:Announcer sd rocket warnings06 de.wav|"'''We''' are opening the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings06.wav|"'''We''' are opening the rocket!"]] ("'''Wir''' öffnen die Rakete!")
*[[Media:Announcer sd rocket warnings07 de.wav|"We are about to launch the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings07.wav|"We are about to launch the rocket!"]] ("Wir stehen kurz vor dem Raketenstart!")
  
 
}}
 
}}
Line 629: Line 629:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Enemy is riding the elevator'''
+
|title      = '''Der Gegner benutzt den Aufzug'''
 
|image      = Cap-ogee.png
 
|image      = Cap-ogee.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd rocket warnings01 de.wav|"The '''enemy''' is about to launch the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings01.wav|"The '''enemy''' is about to launch the rocket!"]] ("Der '''Feind''' steht kurz vor dem Raketenstart!")
*[[Media:Announcer sd rocket warnings03 de.wav|"Hurry! The enemy is on the lift!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings03.wav|"Hurry! The enemy is on the lift!"]] ("Schnell! Der Feind ist auf dem Aufzug!")
*[[Media:Announcer sd rocket warnings04 de.wav|"Hurry! The enemy is opening the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings04.wav|"Hurry! The enemy is opening the rocket!"]] ("Schnell! Der Feind öffnet die Rakete!")
*[[Media:Announcer sd rocket warnings08 de.wav|"Hurry! The enemy is about to launch the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket warnings08.wav|"Hurry! The enemy is about to launch the rocket!"]] ("Schnell! Der Feind steht kurz vor dem Raketenstart!")
  
 
}}
 
}}
Line 643: Line 643:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase delivered by player/ally'''
+
|title      = '''Koffer wird vom Spieler/einem Verbündeten abgeliefert'''
 
|image      = Australium_Container_RED.png
 
|image      = Australium_Container_RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd generic success fail01 de.wav|"Success. We have delivered the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd generic success fail01.wav|"Success. We have delivered the Australium."]] ("Hervorragend. Wir haben das Australium abgeliefert.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Suitcase delivered by enemy'''
+
|title      = '''Koffer wird vom Gegner abgeliefert'''
 
|image      = Australium_Container_BLU.png
 
|image      = Australium_Container_BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd generic success fail04 de.wav|"No! The enemy has delivered the Australium."]]
+
*[[Media:Announcer sd generic success fail04.wav|"No! The enemy has delivered the Australium."]] ("Nein! Der Feind hat das Australium abgeliefert.")
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Rocket Launched by player/ally'''
+
|title      = '''Der Spieler/ein Verbündeter startet die Rakete'''
 
|image      = Plan Nine to Outer Space.png
 
|image      = Plan Nine to Outer Space.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end01 de.wav|"Excellent! We have launched the rocket! We've--"]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end01.wav|"Excellent! We have launched the rocket! We've--"]] ("Großartig! Wir haben die Rakete gestartet! Wir haben...")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end02 de.wav|"Go, Poopy Joe! Soar to the heavens, soar--"]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end02.wav|"Go, Poopy Joe! Soar to the heavens, soar--"]] ("Los, Poopy Joe! Flieg in den Himmel, flieg...")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end03 de.wav|"Go, Poopy Joe, soar! Kill Vladimir Bananas--"]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end03.wav|"Go, Poopy Joe, soar! Kill Vladimir Bananas--"]] ("Los, Poopy Joe, flieg! Töte Vladimir Bananas...")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end04 de.wav|"Yes, blow your little trumpet, Poopy Joe. For y--"]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end04.wav|"Yes, blow your little trumpet, Poopy Joe. For y--"]] ("Ja, blas' in deine kleine Trompete, Poopy Joe. Für d...")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end05 de.wav|"Monkeynaut 1 is go! We've done it, we've--"]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end05.wav|"Monkeynaut 1 is go! We've done it, we've--"]] ("Affstronaut 1 ist los! Wir haben es geschafft, wir haben...")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end06 de.wav|"Ooh, that poor monkey.."]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end06.wav|"Ooh, that poor monkey.."]] ("Ohh, der arme Affe...")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end07 de.wav|"One small step for one small monkey. One giant lea--"]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end07.wav|"One small step for one small monkey. One giant lea--"]] ("Ein kleiner Schritt für einen Affen, ein großer Schri...")
*[[Media:Announcer sd rocket launch01 de.wav|"We did it! We have launched the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch01.wav|"We did it! We have launched the rocket!"]] ("Geschafft! Wir haben die Rakete gestartet")
*[[Media:Announcer sd rocket launch03 de.wav|"Success! We have destroyed the enemy base!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch03.wav|"Success! We have destroyed the enemy base!"]] ("Hervorragend! Wir haben die feindliche Basis zerstört!")
*[[Media:Announcer sd rocket launch06 de.wav|"Yes! Yes! We've launched the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch06.wav|"Yes! Yes! We've launched the rocket!"]] ("Ja! Ja! Wir haben die Rakete gestartet!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Rocket Launched by enemy'''
+
|title      = '''Gegner startet die Rakete'''
 
|image      = Plan Nine to Outer Space.png
 
|image      = Plan Nine to Outer Space.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd rocket launch02 de.wav|"You failed! The enemy has launched the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch02.wav|"You failed! The enemy has launched the rocket!"]] ("Ihr habt versagt! Der Feind hat die Rakete gestartet!")
*[[Media:Announcer sd rocket launch04 de.wav|"You failed! The enemy has destroyed our base!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch04.wav|"You failed! The enemy has destroyed our base!"]] ("Ihr habt versagt! Der Feind hat unsere Basis zerstört!")
*[[Media:Announcer sd rocket launch05 de.wav|"Rocket launches in: Three...Two...One..."]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch05.wav|"Rocket launches in: Three...Two...One..."]] ("Rakete startet in: Drei...Zwei...Eins...")
*[[Media:Announcer sd rocket launch07 de.wav|"No! They've launched the rocket!"]]
+
*[[Media:Announcer sd rocket launch07.wav|"No! They've launched the rocket!"]] ("Nein! Sie haben die Rakete gestartet!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Rocket Crash'''
+
|title      = '''Raketenabsturz'''
 
|image      = Poopyheadicon.png
 
|image      = Poopyheadicon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash01 de.wav|"Oh no."]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash01.wav|"Oh no."]] ("Oh nein.")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash02 de.wav|"Oh, no. Gentlemen, this never happened."]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash02.wav|"Oh, no. Gentlemen, this never happened."]] ("Oh nein. Meine Herren, das ist nie passiert.")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash03 de.wav|"Uh-oh."]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash03.wav|"Uh-oh."]] ("Oh-oh.")
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash04 de.wav|"Oh no. Poopy Joe, taken too soon."]]
+
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash04.wav|"Oh no. Poopy Joe, taken too soon."]] ("Oh nein. Poopy Joe, so früh von uns gegangen.")
 
}}
 
}}
  
== [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] responses ==
+
== Reaktionen in [[Mann vs. Machine (game mode)/de|Mann vs. Machine]] ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Upgrade Station|Upgrade]] reminder'''
+
|title      = '''[[Upgrade Station/de|Upgrade]]-Erinnerung'''
 
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Upgrade Station
+
|image-link = Upgrade Station/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm get to upgrade01 de.wav|"Get to an Upgrade Station before they return."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade01.wav|"Get to an Upgrade Station before they return."]] ("Geht zu einer Upgradestation, bevor sie wiederkommen.")
*[[Media:mvm get to upgrade02 de.wav|"Get to an Upgrade Station."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade02.wav|"Get to an Upgrade Station."]] ("Geht zu einer Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade03 de.wav|"Get to an Upgrade Station and prepare for the next de.wave."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade03.wav|"Get to an Upgrade Station and prepare for the next wave."]] ("Geht zu einer Upgradestation und bereitet euch auf die nächste Welle vor")
*[[Media:mvm get to upgrade04 de.wav|"Get to an Upgrade Station."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade04.wav|"Get to an Upgrade Station."]] ("Geht zu einer Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade05 de.wav|"Now find an Upgrade Station."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade05.wav|"Now find an Upgrade Station."]] ("Findet eine Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade06 de.wav|"Now get to an Upgrade Station."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade06.wav|"Now get to an Upgrade Station."]] ("Jetzt lauft zu einer Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade07 de.wav|"Now, head to an Upgrade Station."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade07.wav|"Now, head to an Upgrade Station."]] ("Jetzt los zu einer Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade08 de.wav|"Quickly, find an Upgrade Station!"]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade08.wav|"Quickly, find an Upgrade Station!"]] ("Schnell, findet eine Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade09 de.wav|"Quickly, get to an Upgrade Station."]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade09.wav|"Quickly, get to an Upgrade Station."]] ("Schnell, lauft zu einer Upgradestation.")
*[[Media:mvm get to upgrade10 de.wav|"Get to an Upgrade Station. Quickly!"]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade10.wav|"Get to an Upgrade Station. Quickly!"]] ("Geht zu einer Upgradestation. Schnell!")
*[[Media:mvm get to upgrade11 de.wav|"Hurry, get to an Upgrade Station!"]]
+
*[[Media:mvm get to upgrade11.wav|"Hurry, get to an Upgrade Station!"]] ("Beeilung, geht zu einer Upgradestation.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '' de.wave incoming'''
+
|title      = ''Welle kommt'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm general de.wav start01 de.wav|"Another de.wave of robots will attack in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start01.wav|"Another wave of robots will attack in three, two, one."]] ("Eine neue Welle Roboter greift an in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start02 de.wav|"Incoming robot batallion in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start02.wav|"Incoming robot batallion in three, two, one."]] ("Roboterbataillon kommt in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start03 de.wav|"Robot attack imminent. Prepare for battle in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start03.wav|"Robot attack imminent. Prepare for battle in three, two, one."]] ("Roboterangriff steht bevor. Bereitmachen zum Kampf in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start04 de.wav|"The robots arrive in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start04.wav|"The robots arrive in three, two, one."]] ("Die Roboter kommen in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start05 de.wav|"They'll be upon us in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start05.wav|"They'll be upon us in three, two, one."]] ("Sie sind hier in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start06 de.wav| de.wave starts in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start06.wav|"wave starts in three, two, one."]] ("Welle beginnt in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start07 de.wav|"Begin defending in three... two... one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start07.wav|"Begin defending in three... two... one."]] ("Verteidigung starten in drei, zwei, eins.")
*[[Media:mvm general de.wav start08 de.wav|"The robots arrive in three, two, one."]]
+
*[[Media:mvm general wav start08.wav|"The robots arrive in three, two, one."]] ("Die Roboter kommen in drei, zwei, eins.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''First de.wave start'''
+
|title      = '''Erste Welle beginnt'''
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm firs de.wave start01 de.wav|"The first de.wave of robots is upon us."]]
+
*[[Media:mvm firstwave start01.wav|"The first wave of robots is upon us."]] ("Die erste Welle Roboter steht bevor.")
*[[Media:mvm firs de.wave start02 de.wav|"The first robot battalion is here."]]
+
*[[Media:mvm firstwave start02.wav|"The first robot battalion is here."]] ("Das erste Roboterbataillon ist da.")
*[[Media:mvm firs de.wave start03 de.wav|"They're here! If they get that bomb to the hatchway, we're ''all'' done for!"]]
+
*[[Media:mvm firstwave start03.wav|"They're here! If they get that bomb to the hatchway, we're ''all'' done for!"]] ("Sie sind da. Wenn sie die Bombe zum Loch bringen, sind wir '''alle''' erledigt!")
*[[Media:mvm firs de.wave start04 de.wav|"This is it. Do not fail me!"]]
+
*[[Media:mvm firstwave start04.wav|"This is it. Do not fail me!"]] ("Los geht's. Enttäuscht mich nicht!")
*[[Media:mvm firs de.wave start05 de.wav|"The first de.wave of robots is here."]]
+
*[[Media:mvm firstwave start05.wav|"The first wave of robots is here."]] ("Die erste Welle Roboter ist da.")
*[[Media:mvm firs de.wave start06 de.wav|"The first de.wave of robots is here."]]
+
*[[Media:mvm firstwave start06.wav|"The first wave of robots is here."]] ("Die erste Welle Roboter ist da.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '' de.wave start'''
+
|title      = ''Welle beginnt'''
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm de.wave start01 de.wav|"We're under attack!"]]
+
*[[Media:mvm wave start01.wav|"We're under attack!"]] ("Wir werden angegriffen!")
*[[Media:mvm de.wave start02 de.wav|"We're under attack. Protect this facility!"]]
+
*[[Media:mvm wave start02.wav|"We're under attack. Protect this facility!"]] ("Wir werden angegriffen! Beschützt diese Anlage!")
*[[Media:mvm de.wave start03 de.wav|"We're under attack. Protect the facility!"]]
+
*[[Media:mvm wave start03.wav|"We're under attack. Protect the facility!"]] ("Wir werden angegriffen! Beschützt die Anlage!")
*[[Media:mvm de.wave start04 de.wav|"Mann Co. is under attack."]]
+
*[[Media:mvm wave start04.wav|"Mann Co. is under attack."]] ("Mann Co. wird angegriffen.")
*[[Media:mvm de.wave start05 de.wav|"Mann Co. is under attack!"]]
+
*[[Media:mvm wave start05.wav|"Mann Co. is under attack!"]] ("Mann Co. wird angegriffen!")
*[[Media:mvm de.wave start06 de.wav|"Mann Co. is under attack. You ''must'' defend it!"]]
+
*[[Media:mvm wave start06.wav|"Mann Co. is under attack. You ''must'' defend it!"]] ("Mann Co. wird angegriffen. Ihr ''müsst'' es verteidigen!")
*[[Media:mvm de.wave start07 de.wav|"Defend our honor! ''Kill these robots!''"]]
+
*[[Media:mvm wave start07.wav|"Defend our honor! ''Kill these robots!''"]] ("Verteidigt unsere Ehre! ''Tötet diese Roboter''")
*[[Media:mvm de.wave start08 de.wav|"The robots are ''here!'' Protect Mann. Co!"]]
+
*[[Media:mvm wave start08.wav|"The robots are ''here!'' Protect Mann. Co!"]] ("Die Roboter sind ''hier!'' Beschützt Mann Co.!")
*[[Media:mvm de.wave start09 de.wav|"The attack has started!"]]
+
*[[Media:mvm wave start09.wav|"The attack has started!"]] ("Der Angriff hat begonnen!")
*[[Media:mvm de.wave start10 de.wav|"'''Here they come!'''"]]
+
*[[Media:mvm wave start10.wav|"'''Here they come!'''"]] ("'''Da kommen sie!'''")
*[[Media:mvm de.wave start11 de.wav|"'''Here they ''come!'''''"]]
+
*[[Media:mvm wave start11.wav|"'''Here they ''come!'''''"]] ("'''Da ''kommen'' sie!'''")
*[[Media:mvm de.wave start12 de.wav|"The robots are here! Protect Mann. Co! ''You '''owe''' me, Hale.''"]]
+
*[[Media:mvm wave start12.wav|"The robots are here! Protect Mann. Co! ''You '''owe''' me, Hale.''"]] ("Die Roboter sind da! Beschützt Mann Co.! ''Sie '''schulden''' mir was, Hale.''")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '' de.wave completed'''
+
|title      = ''Welle abgeschlossen'''
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm de.wave end01 de.wav|"Another de.wave down. But there are more on the way."]]
+
*[[Media:mvm wave end01.wav|"Another wave down. But there are more on the way."]] ("Noch eine Welle besiegt. Aber es kommen mehr.")
*[[Media:mvm de.wave end02 de.wav|"One de.wave down. But they'll be ''back.''"]]
+
*[[Media:mvm wave end02.wav|"One wave down. But they'll be ''back.''"]] ("Eine Welle besiegt. Aber sie kommen ''wieder.''")
*[[Media:mvm de.wave end03 de.wav| de.wave ''completed.''"]]
+
*[[Media:mvm wave end03.wav|"Wave ''completed.''"]] ("Welle ''abgeschlossen.''")
*[[Media:mvm de.wave end04 de.wav| de.wave defeated. ''Well done.''"]]
+
*[[Media:mvm wave end04.wav|"Wave defeated. ''Well done.''"]] ("Welle besiegt. ''Gut gemacht.''")
*[[Media:mvm de.wave end05 de.wav| de.wave completed. Well done."]]
+
*[[Media:mvm wave end05.wav|"Wave completed. Well done."]] ("Welle abgeschlossen. Gut gemacht.")
*[[Media:mvm de.wave end06 de.wav|"You've defeated the de.wave. ''Good.''"]]
+
*[[Media:mvm wave end06.wav|"You've defeated the wave. ''Good.''"]] ("Ihr habt die Welle besiegt. ''Gut.''")
*[[Media:mvm de.wave end07 de.wav| de.wave completed. But we're not ''done yet.''"]]
+
*[[Media:mvm wave end07.wav|"Wave completed. But we're not ''done yet.''"]] ("Welle abgeschlossen. ''Aber wir sind noch nicht fertig.''")
*[[Media:mvm de.wave end08 de.wav|"You've beaten them back. For the ''moment.''"]]
+
*[[Media:mvm wave end08.wav|"You've beaten them back. For the ''moment.''"]] ("Ihr habt die Welle besiegt. Für den ''Moment''.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Final de.wave start'''
+
|title      = '''Finale Welle beginnt'''
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm final de.wave start01 de.wav|"The last robot batallion is upon us. Fight!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start01.wav|"The last robot batallion is upon us. Fight!"]] ("Das letzte Roboterbataillon kommt. Kämpft!")
*[[Media:mvm final de.wave start02 de.wav|"Prepare yourselves! The last of the robots are here."]]
+
*[[Media:mvm final wave start02.wav|"Prepare yourselves! The last of the robots are here."]] ("Macht euch bereit! Die letzten Roboter sind da.")
*[[Media:mvm final de.wave start03 de.wav|"This is it, the last de.wave. Defend the facility at ''all costs!''"]]
+
*[[Media:mvm final wave start03.wav|"This is it, the last wave. Defend the facility at ''all costs!''"]] ("Das ist sie, die letzte Welle. Verteidigt die Anlage ''um jeden Preis!''")
*[[Media:mvm final de.wave start04 de.wav|"The final de.wave is upon us!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start04.wav|"The final wave is upon us!"]] ("Die finale Welle ist da!")
*[[Media:mvm final de.wave start05 de.wav|"This is it! The final de.wave!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start05.wav|"This is it! The final wave!"]] ("Das ist sie! Die finale Welle!")
*[[Media:mvm final de.wave start06 de.wav|"This is the final de.wave! Fight!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start06.wav|"This is the final wave! Fight!"]] ("Das ist die finale Welle! Kämpft!")
*[[Media:mvm final de.wave start07 de.wav|"This is the final de.wave!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start07.wav|"This is the final wave!"]] ("Das ist die finale Welle!")
*[[Media:mvm final de.wave start08 de.wav|"This is it, the last de.wave! Do ''not'' fail now!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start08.wav|"This is it, the last wave! Do ''not'' fail now!"]] ("Das ist sie, die finale Welle! ''Versagt'' jetzt nicht!")
*[[Media:mvm final de.wave start09 de.wav|"This is it, the last de.wave! Defend Mann Co. at all costs!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start09.wav|"This is it, the last wave! Defend Mann Co. at all costs!"]] ("Das ist sie, die finale Welle! Verteidigt Mann Co. um jeden Preis!")
*[[Media:mvm final de.wave start10 de.wav|"This is the final de.wave! Do not ''fail'' me!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start10.wav|"This is the final wave! Do not ''fail'' me!"]] ("Das ist die finale Welle! ''Enttäuscht'' mich nicht!")
*[[Media:mvm final de.wave start11 de.wav|"One more de.wave and we ''win!''"]]
+
*[[Media:mvm final wave start11.wav|"One more wave and we ''win!''"]] ("Noch eine Welle und wir haben ''gewonnen!''")
*[[Media:mvm final de.wave start12 de.wav|"This is the last de.wave! Fight!"]]
+
*[[Media:mvm final wave start12.wav|"This is the last wave! Fight!"]] ("Das ist die letzte Welle! Kämpft!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Final de.wave completed'''
+
|title      = '''Finale Welle abgeschlossen'''
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm final de.wave end01 de.wav|"That's it! That's the last of them! You've ''done'' it, gentlemen!"]]
+
*[[Media:mvm final wave end01.wav|"That's it! That's the last of them! You've ''done'' it, gentlemen!"]] ("Das war's! Das waren die letzten! Meine Herren, ihr habt es ''geschafft''!")
*[[Media:mvm final de.wave end02 de.wav|"That's it! We win! You've done it, gentlemen."]]
+
*[[Media:mvm final wave end02.wav|"That's it! We win! You've done it, gentlemen."]] ("Das war's. Wir haben gewonnen! Meine Herren, ihr habt es geschafft!")
*[[Media:mvm final de.wave end03 de.wav|"We win! We win it all!"]]
+
*[[Media:mvm final wave end03.wav|"We win! We win it all!"]] ("Wir haben gewonnen! Wie haben alles gewonnen!")
*[[Media:mvm final de.wave end04 de.wav|"''Flawless'' victory, gentlemen!"]]
+
*[[Media:mvm final wave end04.wav|"''Flawless'' victory, gentlemen!"]] ("''Perfekter'' Sieg, meine Herren")
*[[Media:mvm final de.wave end05 de.wav|"You did it! You ''beat'' them!"]]
+
*[[Media:mvm final wave end05.wav|"You did it! You ''beat'' them!"]] ("Ihr habt es geschafft! Ihr habt sie ''besiegt''!")
*[[Media:mvm final de.wave end06 de.wav|"You did it! I ''can't'' believe you actually beat them."]]
+
*[[Media:mvm final wave end06.wav|"You did it! I ''can't'' believe you actually beat them."]] ("Ihr habt es geschafft! Ich kann ''nicht'' glauben, dass ihr sie wirklich besiegt habt.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '' de.wave lost'''
+
|title      = ''Welle verloren'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm de.wave lose01 de.wav| de.wave '''lost!'''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose01.wav|"Wave '''lost!'''"]] ("Welle ''verloren!''")
*[[Media:mvm de.wave lose02 de.wav|"How could you let them ''beat'' us?!"]]
+
*[[Media:mvm wave lose02.wav|"How could you let them ''beat'' us?!"]] ("Wie konntet ihr sie ''gewinnen'' lassen?")
*[[Media:mvm de.wave lose03 de.wav| de.wave lost, how ''could'' you?!"]]
+
*[[Media:mvm wave lose03.wav|"Wave lost, how ''could'' you?!"]] ("Welle verloren, wie ''konntet' ihr nur?")
*[[Media:mvm de.wave lose04 de.wav|"They're ''beating'' us! Fight harder!"]]
+
*[[Media:mvm wave lose04.wav|"They're ''beating'' us! Fight harder!"]] ("Sie ''besiegen'' uns! Kämpft besser!")
*[[Media:mvm de.wave lose05 de.wav| de.wave lost. Get back out there and ''win'' this time!"]]
+
*[[Media:mvm wave lose05.wav|"Wave lost. Get back out there and ''win'' this time!"]] ("Welle verloren. Geht wieder da raus und ''gewinnt'' dieses Mal!")
*[[Media:mvm de.wave lose06 de.wav|"Get back out there and fight ''harder!''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose06.wav|"Get back out there and fight ''harder!''"]] ("Geht wieder da raus und kämpft ''besser!''")
*[[Media:mvm de.wave lose07 de.wav| de.wave lost. I'm running out of patience!"]]
+
*[[Media:mvm wave lose07.wav|"Wave lost. I'm running out of patience!"]] ("Welle verloren. Meine Geduld ist bald am Ende!")
*[[Media:mvm de.wave lose08 de.wav|"You've lost the de.wave. Perhaps I should just hire ''them!''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose08.wav|"You've lost the wave. Perhaps I should just hire ''them!''"]] ("Ihr habt die Welle verloren. Vielleicht sollte ich ''die'' anheuern!")
*[[Media:mvm de.wave lose09 de.wav| de.wave '''lost.'''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose09.wav|"Wave '''lost.'''"]] ("Welle ''verloren.''")
*[[Media:mvm de.wave lose10 de.wav| de.wave ''lost!''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose10.wav|"Wave ''lost!''"]] ("Welle ''verloren!''")
*[[Media:mvm de.wave lose11 de.wav|"They're ''beating us!''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose11.wav|"They're ''beating us!''"]] ("Sie ''besiegen uns!''")
*[[Media:mvm de.wave lose12 de.wav| de.wave lost! You ''imbeciles.''"]]
+
*[[Media:mvm wave lose12.wav|"Wave lost! You ''imbeciles.''"]] ("Welle verloren! Ihr ''Stümper.''")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Game over'''
+
|title      = '''Spiel verloren'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm game over loss01 de.wav|"You ''lost!'' You lost it ''all!'' '''We are ''doomed!'''''"]]
+
*[[Media:mvm game over loss01.wav|"You ''lost!'' You lost it ''all!'' '''We are ''doomed!'''''"]] ("Ihr habt ''verloren''. Ihr habt ''alles'' verloren! '''Wir sind ''dem Untergang geweiht!''''' ")
*[[Media:mvm game over loss02 de.wav|"You lost!"]]
+
*[[Media:mvm game over loss02.wav|"You lost!"]] ("Ihr habt verloren!")
*[[Media:mvm game over loss03 de.wav|"You've doomed us all."]]
+
*[[Media:mvm game over loss03.wav|"You've doomed us all."]] ("Ihr habt uns alle dem Untergang geweiht.")
*[[Media:mvm game over loss04 de.wav|"How could you? How '''could''' you?!"]]
+
*[[Media:mvm game over loss04.wav|"How could you? How '''could''' you?!"]] ("Wie konntet ihr nur? Wie '''konntet''' ihr nur")
*[[Media:mvm game over loss05 de.wav|"You've ''lost.'' Why did I trust you?"]]
+
*[[Media:mvm game over loss05.wav|"You've ''lost.'' Why did I trust you?"]] ("Ihr habt ''verloren.'' Warum habe ich euch vertraut?")
*[[Media:mvm game over loss06 de.wav|"You've lost. You've lost everything!"]]
+
*[[Media:mvm game over loss06.wav|"You've lost. You've lost everything!"]] ("Ihr habt verloren. Ihr habt alles verloren!")
*[[Media:mvm game over loss07 de.wav|"You let them '''beat''' us!"]]
+
*[[Media:mvm game over loss07.wav|"You let them '''beat''' us!"]] ("Ihr habt sie '''gewinnen''' lassen!")
*[[Media:mvm game over loss08 de.wav|"You failed me. You failed Saxton Hale! You failed us all..."]]
+
*[[Media:mvm game over loss08.wav|"You failed me. You failed Saxton Hale! You failed us all..."]] ("Ihr habt mich enttäuscht. Ihr habt Saxton Hale enttäuscht! Ihr habt uns alle enttäuscht...")
*[[Media:mvm game over loss09 de.wav|"Game over!"]]
+
*[[Media:mvm game over loss09.wav|"Game over!"]] ("Das Spiel ist aus!")
*[[Media:mvm game over loss10 de.wav|"Game over. You ''weaklings!''"]]
+
*[[Media:mvm game over loss10.wav|"Game over. You ''weaklings!''"]] ("Das Spiel ist aus. Ihr ''Schwächlinge!''")
*[[Media:mvm game over loss11 de.wav|"Game over, you imbeciles!"]]
+
*[[Media:mvm game over loss11.wav|"Game over, you imbeciles!"]] ("Das Spiel ist aus, ihr Stümper!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''All defenders dead'''
+
|title      = '''Alle Verteidiger tot'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm all dead01 de.wav|"You're all ''dead!''"]]
+
*[[Media:mvm all dead01.wav|"You're all ''dead!''"]] ("Ihr seid alle ''tot!''")
*[[Media:mvm all dead02 de.wav|"How could you ''all'' die at once?"]]
+
*[[Media:mvm all dead02.wav|"How could you ''all'' die at once?"]] ("Wie konntet ihr ''alle'' gleichzeitig sterben?")
*[[Media:mvm all dead03 de.wav|"Do '''not''' all die at once!"]]
+
*[[Media:mvm all dead03.wav|"Do '''not''' all die at once!"]] ("Sterbt '''nicht''' alle gleichzeitig!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Credits|Bonus]] acquired'''
+
|title      = '''[[Credits/de|Bonus]] erreicht'''
 
|image      = Smallcredits.png
 
|image      = Smallcredits.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Credits
+
|image-link = Credits/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm bonus01 de.wav|"I'm giving you a bonus."]]
+
*[[Media:mvm bonus01.wav|"I'm giving you a bonus."]] ("Ich gebe euch einen Bonus")
*[[Media:mvm bonus02 de.wav|"Good. I'm giving you a bonus."]]
+
*[[Media:mvm bonus02.wav|"Good. I'm giving you a bonus."]] ("Gut. Ich gebe euch einen Bonus")
*[[Media:mvm bonus03 de.wav|"Greed is good. Have a bonus."]]
+
*[[Media:mvm bonus03.wav|"Greed is good. Have a bonus."]] ("Gier ist gut. Ihr bekommt einen Bonus.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Bomb alerts'''
+
|title      = '''Bombenwarnungen'''
 
|image      = Bomb carried.png
 
|image      = Bomb carried.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm another bomb01 de.wav|"The robots have picked up the bomb."]]
+
*[[Media:mvm another bomb01.wav|"The robots have picked up the bomb."]] ("Die Roboter haben die Bombe aufgenommen.")
*[[Media:mvm another bomb02 de.wav|"The robots are moving the bomb forward again!"]]
+
*[[Media:mvm another bomb02.wav|"The robots are moving the bomb forward again!"]] ("Die Roboter bringen die Bombe wieder nach vorn!")
*[[Media:mvm another bomb03 de.wav|"The robots have recovered the bomb."]]
+
*[[Media:mvm another bomb03.wav|"The robots have recovered the bomb."]] ("Die Roboter haben die Bombe zurückgeholt.")
*[[Media:mvm another bomb04 de.wav|"The robots are bringing out another bomb."]]
+
*[[Media:mvm another bomb04.wav|"The robots are bringing out another bomb."]] ("Die Roboter bringen eine weitere Bombe.")
*[[Media:mvm another bomb05 de.wav|"''Another'' bomb is com--"]] ''[likely "coming," but the clip is cut off]''
+
*[[Media:mvm another bomb05.wav|"''Another'' bomb is com--"]] ("''Eine weitere'' Bombe kommt.")
*[[Media:mvm another bomb06 de.wav|"Incoming! Another bomb is here!"]]
+
*[[Media:mvm another bomb06.wav|"Incoming! Another bomb is here!"]] ("Sie kommen! Eine weitere Bombe ist da!")
*[[Media:mvm another bomb07 de.wav|"They're bringing out ''another bomb!''"]]
+
*[[Media:mvm another bomb07.wav|"They're bringing out ''another bomb!''"]] ("Sie bringen eine ''weitere Bombe'' her!")
*[[Media:mvm another bomb08 de.wav|"Another bomb is in the facility."]]
+
*[[Media:mvm another bomb08.wav|"Another bomb is in the facility."]] ("Eine weitere Bombe ist in der Anlage.")
*[[Media:mvm bomb alerts01 de.wav|"Alert! A bomb has entered the area."]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts01.wav|"Alert! A bomb has entered the area."]] ("Achtung! Eine Bombe hat das Gebiet erreicht.")
*[[Media:mvm bomb alerts02 de.wav|"Alert! A bomb has entered the area."]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts02.wav|"Alert! A bomb has entered the area."]] ("Achtung! Eine Bombe hat das Gebiet erreicht.")
*[[Media:mvm bomb alerts03 de.wav|"Alert! The bomb is almost to the hatch."]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts03.wav|"Alert! The bomb is almost to the hatch."]] ("Achtung! Die Bombe ist fast am Loch.")
*[[Media:mvm bomb alerts04 de.wav|"Alert! Do ''not'' let the bomb get to the hatch!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts04.wav|"Alert! Do ''not'' let the bomb get to the hatch!"]] ("Achtung! Lasst die Bombe ''nicht'' zum Loch!.")
*[[Media:mvm bomb alerts05 de.wav|"Alert! The bomb is about to be deployed."]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts05.wav|"Alert! The bomb is about to be deployed."]] ("Achtung! Die Bombe wird gleich gelegt.")
*[[Media:mvm bomb alerts06 de.wav|"Alert! The tank is deploying its bomb."]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts06.wav|"Alert! The tank is deploying its bomb."]] ("Achtung! Der Panzer legt die Bombe.")
*[[Media:mvm bomb alerts07 de.wav|"Alert! The tank is deploying its bomb!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts07.wav|"Alert! The tank is deploying its bomb!"]] ("Achtung! Der Panzer legt die Bombe!")
*[[Media:mvm bomb alerts08 de.wav|"Alert! They're deploying the bomb!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts08.wav|"Alert! They're deploying the bomb!"]] ("Achtung! Sie legen die Bombe!")
*[[Media:mvm bomb alerts09 de.wav|"Alert! They're deploying the bomb."]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts09.wav|"Alert! They're deploying the bomb."]] ("Achtung! Sie legen die Bombe.")
*[[Media:mvm bomb alerts10 de.wav|"Alert! They're deploying the bomb. Stop them!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts10.wav|"Alert! They're deploying the bomb. Stop them!"]] ("Achtung! Sie legen die Bombe. Haltet sie auf!")
*[[Media:mvm bomb alerts11 de.wav|"Stop them from deploying the bomb. ''Stop'' them!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts11.wav|"Stop them from deploying the bomb. ''Stop'' them!"]] ("Haltet sie davon ab, die Bombe zu legen. ''Haltet sie auf!''")
*[[Media:mvm bomb alerts12 de.wav|"Alert! Stop them from deploying the bomb!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts12.wav|"Alert! Stop them from deploying the bomb!"]] ("Achtung! Haltet sie davon ab, die Bombe zu legen!")
*[[Media:mvm bomb alerts13 de.wav|"Alert! If they deploy the bomb, '''all is lost!'''"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts13.wav|"Alert! If they deploy the bomb, '''all is lost!'''"]] ("Achtung! Wenn sie die Bombe legen, ''ist alles verloren!''")
*[[Media:mvm bomb alerts14 de.wav|"Alert! If they deploy the bomb, all is lost!"]]
+
*[[Media:mvm bomb alerts14.wav|"Alert! If they deploy the bomb, all is lost!"]] ("Achtung! Wenn sie die Bombe legen, ist alles verloren!")
*[[Media:mvm robots planted01 de.wav|"The robots have planted their bomb!"]]
+
*[[Media:mvm robots planted01.wav|"The robots have planted their bomb!"]] ("Die Roboter haben die Bombe gelegt!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Bomb pushed back'''
+
|title      = '''Bombe zurückgedrängt'''
 
|image      = Bomb dropped.png
 
|image      = Bomb dropped.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm bomb back01 de.wav|"Yes! You've driven the bomb carrier back!"]]
+
*[[Media:mvm bomb back01.wav|"Yes! You've driven the bomb carrier back!"]] ("Ja! Ihr habt den Bombenträger zurückgedrängt!")
*[[Media:mvm bomb back02 de.wav|"Yes! The bomb has been set back to the start!"]]
+
*[[Media:mvm bomb back02.wav|"Yes! The bomb has been set back to the start!"]] ("Ja! Die Bombe wurde zum Start zurückgesetzt!")
*[[Media:mvm bomb reset01 de.wav|"You've driven the bomb carrier back."]]
+
*[[Media:mvm bomb reset01.wav|"You've driven the bomb carrier back."]] ("Ihr habt den Bombenträger zurückgedrängt.")
*[[Media:mvm bomb reset02 de.wav|"You've driven the bomb back."]]
+
*[[Media:mvm bomb reset02.wav|"You've driven the bomb back."]] ("Ihr habt die Bombe zurückgedrängt")
*[[Media:mvm bomb reset03 de.wav|"You've driven the bomb carrier ''back.''"]]
+
*[[Media:mvm bomb reset03.wav|"You've driven the bomb carrier ''back.''"]] ("Ihr habt den Bombenträger ''zurückgedrängt.''")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Tank Robot]] alerts'''
+
|title      = '''[[Tank Robot/de|Panzer]]warnungen'''
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Tank Robot
+
|image-link = Tank Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm tank alerts01 de.wav|"Tank! '''Kill it!'''"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tank! '''Kill it!'''"]] ("Panzer! '''Zerstört ihn!'''")
*[[Media:mvm tank alerts02 de.wav|"Alert! A tank has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts02.wav|"Alert! A tank has entered the area!"]] ("Achtung! Ein Panzer hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm tank alerts03 de.wav|"Alert! ''Another'' tank has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts03.wav|"Alert! ''Another'' tank has entered the area!"]] ("Achtung! Ein ''weiterer'' Panzer hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm tank alerts04 de.wav|"Alert! Another tank has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts04.wav|"Alert! Another tank has entered the area!"]] ("Achtung! Ein weiterer Panzer hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm tank alerts05 de.wav|"Alert! The tank is half-way through!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts05.wav|"Alert! The tank is half-way through!"]] ("Achtung! Der Panzer ist halb am Ziel!")
*[[Media:mvm tank alerts06 de.wav|"Alert! The tank is almost to the hatch!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts06.wav|"Alert! The tank is almost to the hatch!"]] ("Achtung! Der Panzer ist fast am Loch!")
*[[Media:mvm tank alerts07 de.wav|"The tank is almost to the hatch! ''Stop it!''"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts07.wav|"The tank is almost to the hatch! ''Stop it!''"]] ("Der Panzer ist fast am Loch! ''Haltet ihn auf!''")
*[[Media:mvm tank alerts08 de.wav|"Stop that tank!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts08.wav|"Stop that tank!"]] ("Stoppt den Panzer")
*[[Media:mvm tank alerts09 de.wav|"''Multiple'' tanks! Stop them!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts09.wav|"''Multiple'' tanks! Stop them!"]] ("''Mehrere'' Panzer! Haltet sie auf!")
*[[Media:mvm tank alerts10 de.wav|"Alert! There are multiple tanks!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts10.wav|"Alert! There are multiple tanks!"]] ("Achtung! Mehrere Panzer!")
*[[Media:mvm tank alerts11 de.wav|"Alert! There are ''multiple tanks!''"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts11.wav|"Alert! There are ''multiple tanks!''"]] ("Achtung! ''Mehrere Panzer!''")
*[[Media:mvm tank alerts12 de.wav|"Stop those tanks!"]]
+
*[[Media:mvm tank alerts12.wav|"Stop those tanks!"]] ("Stoppt die Panzer!")
*[[Media:mvm tank planted01 de.wav|"The tank has planted its bomb!"]]
+
*[[Media:mvm tank planted01.wav|"The tank has planted its bomb!"]] ("Der Panzer hat seine Bombe gelegt!")
*[[Media:mvm tank planted02 de.wav|"The tank has planted its ''bomb!''"]]
+
*[[Media:mvm tank planted02.wav|"The tank has planted its ''bomb!''"]] ("Der Panzer hat seine ''Bombe'' gelegt!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Tank Robot]] destruction'''
+
|title      = '''Panzerzerstörung'''
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Tank Robot
+
|image-link = Tank Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm general destruction01 de.wav|"Yes!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction01.wav|"Yes!"]] ("Ja!")
*[[Media:mvm general destruction02 de.wav|"Excellent!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction02.wav|"Excellent!"]] ("Ausgezeichnet!")
*[[Media:mvm general destruction03 de.wav|"Bwahahaha, you did it! You ''did'' it!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction03.wav|"Bwahahaha, you did it! You ''did'' it!"]] ("Bwahahaha, ihr habt es geschafft! Ihr habt es ''geschafft!''")
*[[Media:mvm general destruction04 de.wav|(triumphant laughter)]]
+
*[[Media:mvm general destruction04.wav|(triumphant laughter)]] (triumphierendes Lachen)
*[[Media:mvm general destruction05 de.wav|"''Destroy'' them!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction05.wav|"''Destroy'' them!"]] ("''Zerstört'' sie!")
*[[Media:mvm general destruction06 de.wav|"Turn them into ''scrap!''"]]
+
*[[Media:mvm general destruction06.wav|"Turn them into ''scrap!''"]] ("''Verschrottet'' sie!")
*[[Media:mvm general destruction07 de.wav|"Yes! Destroy them, destroy ''all'' of them!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction07.wav|"Yes! Destroy them, destroy ''all'' of them!"]] ("Ja! Zerstört sie, ''alle''!")
*[[Media:mvm general destruction08 de.wav|"Yes, kill them all!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction08.wav|"Yes, kill them all!"]] ("Ja, zerstört sie alle!")
*[[Media:mvm general destruction09 de.wav|"'''Destroy''' them!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction09.wav|"'''Destroy''' them!"]] ("'''Zerstört''' sie!")
*[[Media:mvm general destruction10 de.wav|"''Destroy'' them!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction10.wav|"''Destroy'' them!"]] ("''Zerstört'' sie!")
*[[Media:mvm general destruction11 de.wav|"Destroy them! Turn them into scrap!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction11.wav|"Destroy them! Turn them into scrap!"]] ("Zerstört sie! Verschrottet sie!")
*[[Media:mvm general destruction12 de.wav|"Yes, ''yes,'' kill them all!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction12.wav|"Yes, ''yes,'' kill them all!"]] ("Ja, ''ja,'' zerstört sie alle!")
*[[Media:mvm general destruction13 de.wav|"Yes, break them! Break their metal bones!"]]
+
*[[Media:mvm general destruction13.wav|"Yes, break them! Break their metal bones!"]] ("Ja, zerbrecht sie! Brecht ihre Stahlknochen!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Sentry Buster]] spawning'''
+
|title      = '''[[Sentry Buster/de|Sentry-Buster]] spawnen'''
 
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Sentry Buster
+
|image-link = Sentry Buster/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm sentry buster alerts01 de.wav|"Alert! A Sentry Buster has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alert! A Sentry Buster has entered the area!"]] ("Achtung! Ein Sentry-Buster hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm sentry buster alerts02 de.wav|"Alert! Another Sentry Buster has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts02.wav|"Alert! Another Sentry Buster has entered the area!"]] ("Achtung! Ein weiterer Sentry-Buster hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm sentry buster alerts03 de.wav|"Alert! Another Sentry Buster has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts03.wav|"Alert! Another Sentry Buster has entered the area!"]] ("Achtung! Ein weiterer Sentry-Buster hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm sentry buster alerts04 de.wav|"Heads up, Engineers! A Sentry Buster has entered the area!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts04.wav|"Heads up, Engineers! A Sentry Buster has entered the area!"]] ("Vorsicht, Engineers! Ein Sentry-Buster hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm sentry buster alerts05 de.wav|"Attention, Engineers! We've got a Sentry Buster!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts05.wav|"Attention, Engineers! We've got a Sentry Buster!"]] ("Achtung, Engineers! Ein Sentry-Buster hat das Gebiet erreicht!")
*[[Media:mvm sentry buster alerts06 de.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts06.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]] ("Engineers, vorsicht vor dem Sentry-Buster!")
*[[Media:mvm sentry buster alerts07 de.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]]
+
*[[Media:mvm sentry buster alerts07.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]] ("Engineers, vorsicht vor dem Sentry-Buster!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Spy Robot|Spy-bots]] spawning'''
+
|title      = '''[[Spy Robot/de|Spy-Roboter]] spawnen'''
 
|image      = Backpack_Disguise_Kit.png
 
|image      = Backpack_Disguise_Kit.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Spy Robot
+
|image-link = Spy Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm spy spawn01 de.wav|"Here come the Spies!"]]
+
*[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Here come the Spies!"]] ("Hier kommen die Spys.")
*[[Media:mvm spy spawn02 de.wav|"Incoming Spies."]]
+
*[[Media:mvm spy spawn02.wav|"Incoming Spies."]] ("Spys kommen.")
*[[Media:mvm spy spawn03 de.wav|"Alert! There are Spies coming."]]
+
*[[Media:mvm spy spawn03.wav|"Alert! There are Spies coming."]] ("Achtung. Es kommen Spys.")
*[[Media:mvm spy spawn04 de.wav|"The Spies are here!"]]
+
*[[Media:mvm spy spawn04.wav|"The Spies are here!"]] ("Die Spys sind da!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Spy Robot|Spy-bot]] destruction'''
+
|title      = '''Spy-Roboter werden zerstört'''
 
|image      = Backpack_Electro_Sapper.png
 
|image      = Backpack_Electro_Sapper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Spy Robot
+
|image-link = Spy Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm spybot death01 de.wav|"You have killed a Spy!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death01.wav|"You have killed a Spy!"]] ("Ihr habt einen Spy getötet!")
*[[Media:mvm spybot death02 de.wav|"You have killed a Spy-bot!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death02.wav|"You have killed a Spy-bot!"]] ("Ihr habt einen Spy-Bot getötet!")
*[[Media:mvm spybot death03 de.wav|"Spy-bot destroyed!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death03.wav|"Spy-bot destroyed!"]] ("Spy-Bot zerstört!")
*[[Media:mvm spybot death04 de.wav|"''All'' Spy-bots destroyed!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death04.wav|"''All'' Spy-bots destroyed!"]] ("''Alle'' Spy-Bots zerstört!")
*[[Media:mvm spybot death05 de.wav|"You have killed all the Spies."]]
+
*[[Media:mvm spybot death05.wav|"You have killed all the Spies."]] ("Ihr habt alle Spys getötet.")
*[[Media:mvm spybot death06 de.wav|"You have destroyed all Spy-bots!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death06.wav|"You have destroyed all Spy-bots!"]] ("Ihr habt alle Spy-Bots zerstört!")
*[[Media:mvm spybot death07 de.wav|"You have destroyed all Spy-bots!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death07.wav|"You have destroyed all Spy-bots!"]] ("Ihr habt alle Spy-Bots zerstört!")
*[[Media:mvm spybot death08 de.wav|"Six Spy-bots remain."]]
+
*[[Media:mvm spybot death08.wav|"Six Spy-bots remain."]] ("Noch 6 Spy-Bots.")
*[[Media:mvm spybot death09 de.wav|"Five Spy-bots remain."]]
+
*[[Media:mvm spybot death09.wav|"Five Spy-bots remain."]] ("Noch 5 Spy-Bots.")
*[[Media:mvm spybot death10 de.wav|"Four Spy-bots remain."]]
+
*[[Media:mvm spybot death10.wav|"Four Spy-bots remain."]] ("Noch 4 Spy-Bots.")
*[[Media:mvm spybot death11 de.wav|"Three Spy-bots remain."]]
+
*[[Media:mvm spybot death11.wav|"Three Spy-bots remain."]] ("Noch 3 Spy-Bots.")
*[[Media:mvm spybot death12 de.wav|"Two Spy-bots remain."]]
+
*[[Media:mvm spybot death12.wav|"Two Spy-bots remain."]] ("Noch 2 Spy-Bots.")
*[[Media:mvm spybot death13 de.wav|"Only one Spy-bot remains!"]]
+
*[[Media:mvm spybot death13.wav|"Only one Spy-bot remains!"]] ("Nur noch 1 Spy-Bot!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Single [[Engineer Robot|Engineer-bot]] spawning'''
+
|title      = '''Ein einzelner [[Engineer Robot/de|Engineer-Roboter]] spawnt'''
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbot arrive01 de.wav|"An Engineer-bot has appeared!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"An Engineer-bot has appeared!"]] ("Ein Engineer-Bot ist aufgetaucht!")
*[[Media:announcer mvm engbot arrive02 de.wav|"An Engineer-bot has teleported in!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"An Engineer-bot has teleported in!"]] ("Ein Engineer-Bot hat sich herteleportiert!")
*[[Media:announcer mvm engbot arrive03 de.wav|"An Engineer-bot has appeared! Destroy it before it builds a Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"An Engineer-bot has appeared! Destroy it before it builds a Teleporter!"]] ("Ein Engineer-Bot ist aufgetaucht! Zerstört ihn, bevor er einen Teleporter baut!")
*[[Media:announcer mvm engbot another01 de.wav|"Another Engineer-bot has appeared!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Another Engineer-bot has appeared!"]] ("Ein weiterer Engineer-Bot ist aufgetaucht!")
*[[Media:announcer mvm engbot another02 de.wav|"Another Engineer-bot has teleported in!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Another Engineer-bot has teleported in!"]] ("Ein weiterer Engineer-Bot hat sich herteleportiert!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Single [[Engineer Robot|Engineer-bot]] dead, no Teleporter'''
+
|title      = '''Einzelner Engineer-Roboter tot, kein Teleporter'''
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele01 de.wav|"The Engineer-bot is dead. Excellent work."]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"The Engineer-bot is dead. Excellent work."]] ("Der Engineer-Bot ist tot. Ausgezeichnete Arbeit.")
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele02 de.wav|"Engineer-bot terminated."]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele02.wav|"Engineer-bot terminated."]] ("Engineer-Bot vernichtet.")
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele03 de.wav|"Engineer-bot terminated. Good work."]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele03.wav|"Engineer-bot terminated. Good work."]] ("Engineer-Bot vernichtet. Gute Arbeit.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Single [[Engineer Robot|Engineer-bot]] dead, Teleporter active'''
+
|title      = '''Einzelner Engineer-Roboter, Teleporter aktiv'''
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele01 de.wav|"The Engineer-bot is dead, but there's still an active Teleporter."]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"The Engineer-bot is dead, but there's still an active Teleporter."]] ("Der Engineer-Bot ist tot aber da ist noch ein aktiver Teleporter.")
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele02 de.wav|"Engineer-bot destroyed, now take down its Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destroyed, now take down its Teleporter!"]] ("Engineer-Bot zerstört, jetzt vernichtet den Teleporter!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Multiple [[Engineer Robot|Engineer-bots]] spawning'''
+
|title      = '''Mehrere Engineer-Roboter spawnen'''
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbots arrive01 de.wav|"Multiple Engineer-bots have teleported in!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Multiple Engineer-bots have teleported in!"]] ("Mehrere Engineer-Bots haben sich herteleportiert!")
*[[Media:announcer mvm engbots arrive02 de.wav|"Multiple Engineer-bots have appeared! Destroy them, before they build Teleporters!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots arrive02.wav|"Multiple Engineer-bots have appeared! Destroy them, before they build Teleporters!"]] ("Mehrere Engineer-Bots sind aufgetaucht! Zerstört sie, bevor sie Teleporter bauen!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Multiple [[Engineer Robot|Engineer-bots]] dead, no Teleporters'''
+
|title      = '''Mehrere Engineer-Roboter tot, keine Teleporter'''
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele01 de.wav|"Engineer-bots destroyed! Good!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Engineer-bots destroyed! Good!"]] ("Engineer-Bots zerstört! Gut!")
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele02 de.wav|"Engineer-bots destroyed! Good work!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele02.wav|"Engineer-bots destroyed! Good work!"]] ("Engineer-Bots zerstört! Gute Arbeit!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Multiple [[Engineer Robot|Engineer-bots]] dead, Teleporters active'''
+
|title      = '''Mehrere Engineer-Roboter tot, Teleporter aktiv'''
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele01 de.wav|"The Engineer-bots are dead, but there's still an active Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"The Engineer-bots are dead, but there's still an active Teleporter!"]] ("Die Engineer-Bots sind zerstört aber da ist noch ein aktiver Teleporter!")
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele02 de.wav|"Engineer-bots destroyed, now take down their Teleporters!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Engineer-bots destroyed, now take down their Teleporters!"]] ("Engineer-Bots zerstört, jetzt vernichtet ihre Teleporter!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Engineer Robot|Engineer-bot]] [[Teleporters|Teleporter]] activated'''
+
|title      = '''[[Teleporters/de|Teleporter]] der Engineer-Roboter aktiviert'''
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm eng tele activated01 de.wav|"Robot Teleporter activated!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|"Robot Teleporter activated!"]] ("Roboter-Teleporter aktiviert!")
*[[Media:announcer mvm eng tele activated02 de.wav|"The robots have installed a Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"The robots have installed a Teleporter!"]] ("Die Roboter haben einen Teleporter gebaut!")
*[[Media:announcer mvm eng tele activated03 de.wav|"Enemy Teleporter activated! Destroy it!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|"Enemy Teleporter activated! Destroy it!"]] ("Feindlicher Teleporter aktiviert! Zerstört ihn!")
*[[Media:announcer mvm eng tele activated04 de.wav|"Robot Teleporter activated! Destroy it!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|"Robot Teleporter activated! Destroy it!"]] ("Roboter-Teleporter aktiviert! Zerstört ihn!")
*[[Media:announcer mvm eng tele activated05 de.wav|"Robot Teleporter activated!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|"Robot Teleporter activated!"]] ("Roboter-Teleporter aktiviert!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Mann Up]] Mode activated'''
+
|title      = '''[[Mann Up/de|Mann-Up]]-Modus aktiviert'''
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann Up
+
|image-link = Mann Up/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm mann up mode01 de.wav|"'''Welcome,''' lambs, to the ''slaughter!''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Welcome,''' lambs, to the ''slaughter!''"]] ("'''Willkommen''' zur Schlacht, ''Schafe''!")
*[[Media:mvm mann up mode02 de.wav|"Mann Up Mode activated! I won't lie to you: you're going to '''die!'''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode02.wav|"Mann Up Mode activated! I won't lie to you: you're going to '''die!'''"]] ("Mann-Up-Modus aktiviert! Ich will euch nicht anlügen: Ihr werdet '''sterben!'''")
*[[Media:mvm mann up mode03 de.wav|"Mann Up Mode activated... What were you ''thinking?!''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode03.wav|"Mann Up Mode activated... What were you ''thinking?!''"]] ("Mann-Up-Modus aktiviert... Was habt ihr euch nur dabei ''gedacht?!''")
*[[Media:mvm mann up mode04 de.wav|"If you ''have'' any loved ones, say goodbye to them now."]]
+
*[[Media:mvm mann up mode04.wav|"If you ''have'' any loved ones, say goodbye to them now."]] ("Falls ihr jemanden lieb habt, sagt ihm auf Wiedersehen.")
*[[Media:mvm mann up mode05 de.wav|"I ''hope'' your affairs are in order."]]
+
*[[Media:mvm mann up mode05.wav|"I ''hope'' your affairs are in order."]] ("Ich ''hoffe'' euer Nachlass ist geregelt.")
*[[Media:mvm mann up mode06 de.wav|"Get ready to '''Mann Up!'''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode06.wav|"Get ready to '''Mann Up!'''"]] ("Fertigmachen für '''Mann Up!'''")
*[[Media:mvm mann up mode07 de.wav|"Congratulations on Manning Up. Prepare to ''die.''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode07.wav|"Congratulations on Manning Up. Prepare to ''die.''"]] ("Glückwunsch, ihr seid im Mann-Up-Modus. Macht euch bereit zu ''sterben.''")
*[[Media:mvm mann up mode08 de.wav|"Mann Up Mode ''activated!''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode08.wav|"Mann Up Mode ''activated!''"]] ("Mann-Up-Modus ''aktiviert!''")
*[[Media:mvm mann up mode09 de.wav|"You have activated Mann Up Mode... You '''poor ''fools.'''''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode09.wav|"You have activated Mann Up Mode... You '''poor ''fools.'''''"]] ("Ihr habt den Mann-Up-Modus aktiviert... Ihr '''armen ''Trottel.'''''")
*[[Media:mvm mann up mode10 de.wav|"Mann Up Mode has been activated!"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode10.wav|"Mann Up Mode has been activated!"]] ("Mann-Up-Modus wurde aktiviert!")
*[[Media:mvm mann up mode11 de.wav|"Welcome to Mann Up Mode."]]
+
*[[Media:mvm mann up mode11.wav|"Welcome to Mann Up Mode."]] ("Willkommen zum Mann-Up-Modus")
*[[Media:mvm mann up mode12 de.wav|"You have '''just Manned Up.'''"]]
+
*[[Media:mvm mann up mode12.wav|"You have '''just Manned Up.'''"]] ("Ihr habt euch soeben für '''Mann-Up eingeschrieben'''")
*[[Media:mvm mann up mode13 de.wav|"Brace yourselves for Mann Up Mode."]]
+
*[[Media:mvm mann up mode13.wav|"Brace yourselves for Mann Up Mode."]] ("Macht euch bereit für den Mann-Up-Modus.")
*[[Media:mvm mann up mode14 de.wav|"Mann Up Mode activated."]]
+
*[[Media:mvm mann up mode14.wav|"Mann Up Mode activated."]] ("Mann-Up-Modus aktiviert")
*[[Media:mvm mann up mode15 de.wav|"Mann Up Mode activated!" (diabolical laughter)]]
+
*[[Media:mvm mann up mode15.wav|"Mann Up Mode activated!" (diabolical laughter)]] ("Mann-Up-Modus aktiviert!" *teuflisches Lachen*)
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Mann Up|Manning Up]]'''
+
|title      = '''Mann Up'''
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann Up
+
|image-link = Mann Up/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm manned up01 de.wav|"Congratulations. You've certainly Manned Up for ''this'' one."]]
+
*[[Media:mvm manned up01.wav|"Congratulations. You've certainly Manned Up for ''this'' one."]] ("Glückwunsch. Ihr habt heute wahrlich euren Mann gestanden.")
*[[Media:mvm manned up02 de.wav|"Well done. You've all made Saxton proud."]]
+
*[[Media:mvm manned up02.wav|"Well done. You've all made Saxton proud."]] ("Gut gemacht. Ihr alle macht Saxton stolz.")
*[[Media:mvm manned up03 de.wav|"Well done. You've all Manned Up."]]
+
*[[Media:mvm manned up03.wav|"Well done. You've all Manned Up."]] ("Gut gemacht. Ihr habt euren Mann gestanden.")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Mann Up]] Mode de.wave completed'''
+
|title      = '''Welle im Mann-Up-Mode abgeschlossen'''
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann Up
+
|image-link = Mann Up/de
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm mannup de.wave end01 de.wav|"That was an ''exceptional'' victory!"]]
+
*[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"That was an ''exceptional'' victory!"]] ("Das war ein ''bemerkenswerter'' Sieg!")
*[[Media:mvm mannup de.wave end02 de.wav|"You '''win!''' This was truly above and beyond the call of duty!"]]
+
*[[Media:mvm mannup wave end02.wav|"You '''win!''' This was truly above and beyond the call of duty!"]] ("''Gewonnen!'' Das ging wahrlich über euren Pflichtdienst hinaus!")
 
}}
 
}}
  
===[[Mannhattan]] responses===
+
===Reaktionen auf [[Mannhattan/de|Mannhattan]]===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Forward spawn control point captured by robots'''
+
|title      = '''Kontrollpunt am vorderen Spawn durch Roboter erobert'''
 
|image      = <!--Example.png-->
 
|image      = <!--Example.png-->
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = <!--?-->
 
|image-link = <!--?-->
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Announcer security alert de.wav|"Security alert!"]]
+
*[[Media:Announcer security alert de.wav|"Sicherheitsalarm!"]]
*[[Media:Announcer security warning de.wav|"Security warning!"]]
+
*[[Media:Announcer security warning de.wav|"Sicherheitswarnung!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,191: Line 1,191:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer map intro 02 de.wav|"You must destroy the enemy's robots and collect their reactor cores to win. Retrieve stolen power cores by invading the Enemy Vault."]]
+
*[[Media:announcer map intro 02 de.wav|"You must destroy the enemy's robots and collect their reactor cores to win. Retrieve stolen power cores by invading the Enemy Vault."]] ("")
 
}}
 
}}
  

Revision as of 16:28, 29 June 2017

Symbol der Administratorin

Reaktionen der Administratorin sind situationsbedingt ausgelöste Äußerungen, die zu wichtigen Ereignissen im Spiel abgespielt werden, zum Beispiel wenn das Geheimmaterial gestohlen wurde oder als Ansage, wie viele Sekunden noch übrig bleiben. Die Reaktionen der Administratorin sind unten aufgeführt; Viele davon existieren nur auf englisch, in diesen Fällen steht die deutsche Übersetzung in Klammern.

Allgemeine Reaktionen

Setup.png  Aufbauzeit
Setup.png  Spielende
Setup.png  Zeit hinzugefügt
Achieved.png  Spielsieg
Killicon skull.png  Spielniederlage
Eyelandertransparent.png  Endkampf
Killicon fire.png  Unentschieden
Timer overtime.png  Verlängerung

Reaktionen im Kontrollpunktemodus

CP Captured RED.png  Kontrollpunkt wird eingenommen, in der Verteidigung
CP Locked RED.png  Letzter Kontrollpunkt wird eingenommen, in der Verteidigung

Reaktionen auf Snowplow

Anmerkung: Diese Reaktionen wurden ursprünglich für die Spielmodi Sonderzustellung und Frachtrennen aufgezeichnet aber nie dafür verwendet. Stattdessen werden sie für Sowplow genutzt.

Killicon train.png  Zugtimer läuft ab

In der Verteidigung

Im Angriff

Killicon train.png  Zug erreicht Kontrollpunkt 3 in Stufe 2

In der Verteidigung

Im Angriff

Reaktionen im King of the Hill-Modus

CP Captured RED.png  Kontrollpunkt erobert
CP Neutral.png  Kontrollpunkt verloren

Reaktionen im Frachtbeförderungsmodus

BLU Bombcart.png  Spielbeginn
Hoodoo Bombcart.png  Lore nähert sich Kontrollpunkt, im Angriff
RED Bombcart.png  Lore nähert sich Kontrollpunkt, in der Verteidigung
Lil-chewchew.png  Lore nähert sich dem letzten Kontrollpunkt, im Angriff
RED Bombcart.png  Lore nähert sich dem letzten Kontrollpunkt, in der Verteidigung

Reaktionen im Flagge erobern-Modus

Intel red pickedup.png  Geheimmaterial wurde durch den Spieler/einen Verbündeten gestohlen
Intel blu pickedup.png  Geheimmaterial wurde durch den Feind gestohlen
Intel red idle.png  Geheimmaterial wurde vom Spieler/einem Verbündeten erobert
Intel blu idle.png  Geheimmaterial wurde vom Gegner erobert
Intel red idle.png  Geheimmaterial wurde vom Spieler/einem Verbündeten fallengelassen
Intel blu idle.png  Geheimmaterial wurde vom Gegner fallengelassen
Intel red idle.png  Geheimmaterial ist wieder in der eigenen Basis
Intel blu idle.png  Geheimmaterial ist zurück in der gegnerischen Basis


Reaktionen im Arenamodus

Wiki bat.png  Spielbeginn
Sandman.png  Teams werden gemischt
Holy Mackerel.png  Kontrollpunkt verfügbar
TheBostonBasher.png  First Blood
RED Candy Cane.png  Perfekte Niederlage
RED Atomizer.png  Perfekter Sieg

Reaktionen beim WAR! Update

Rocket launcher.png  Aufbauzeit für Soldier/Demoman
Directhittransparent.png  Spielniederlage
Sticky IMG.png  Spielsieg
War demo kills.png  Tötung mit Bedeutung für den Krieg War soldier kills.png

Reaktionen beim Engineer Update

Golden Wrench IMG.png  Golden Wrench gefunden
Backpack Golden Wrench.png  Golden Wrench zerstört

Reaktionen im Sonderzustellungsmodus

Für die Reaktionen von Carnival of Carnage und vom Scream Fortress VI Halloweenevent, siehe Reaktionen der Halloween-Bosse.

Anmerkung: Es existieren zudem einige unbenutzte, generische Reaktionen

Dead Heat Icon.png  Spielbeginn
Australium Container Neutral.png  Bereitmachen zum Erobern des Koffers
Australium Container Neutral.png  Kofferspawn
Australium Container Neutral.png  Kofferrrespawn
Australium Container RED.png  Koffer wurde vom Spieler/einem Verbündeten aufgenommen
Australium Container BLU.png  Koffer wurde vom Gegner aufgenommen
Australium Container RED.png  Koffer wurde vom Spieler/einem Verbündeten fallengelassen
Australium Container BLU.png  Koffer wurde vom Gegner verloren
Cap-ogee.png  Der Spieler/ein Verbündeter benutzt den Aufzug
Cap-ogee.png  Der Gegner benutzt den Aufzug
Australium Container RED.png  Koffer wird vom Spieler/einem Verbündeten abgeliefert
Australium Container BLU.png  Koffer wird vom Gegner abgeliefert
Plan Nine to Outer Space.png  Der Spieler/ein Verbündeter startet die Rakete
Plan Nine to Outer Space.png  Gegner startet die Rakete
Poopyheadicon.png  Raketenabsturz

Reaktionen in Mann vs. Machine

Uncharged Canteen.PNG  Upgrade-Erinnerung
Setup.png  Welle kommt'
Gette it Onne!.png  Erste Welle beginnt
Dead Heat Icon.png  Welle beginnt'
Achieved.png  Welle abgeschlossen'
Dead Heat Icon.png  Finale Welle beginnt
Achieved.png  Finale Welle abgeschlossen
Killicon skull.png  Welle verloren'
Killicon skull.png  Spiel verloren
Killicon skull.png  Alle Verteidiger tot
Smallcredits.png  Bonus erreicht
Bomb carried.png  Bombenwarnungen
Bomb dropped.png  Bombe zurückgedrängt
Leaderboard class tank.png  Panzerwarnungen
Leaderboard class tank.png  Panzerzerstörung
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry-Buster spawnen
Backpack Disguise Kit.png  Spy-Roboter spawnen
Backpack Electro Sapper.png  Spy-Roboter werden zerstört
Backpack Wrench.png  Ein einzelner Engineer-Roboter spawnt
Backpack Wrench.png  Einzelner Engineer-Roboter tot, kein Teleporter
Backpack Wrench.png  Einzelner Engineer-Roboter, Teleporter aktiv
Backpack Wrench.png  Mehrere Engineer-Roboter spawnen
Backpack PDA.png  Mehrere Engineer-Roboter tot, keine Teleporter
Backpack PDA.png  Mehrere Engineer-Roboter tot, Teleporter aktiv
Backpack PDA.png  Teleporter der Engineer-Roboter aktiviert
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Mann-Up-Modus aktiviert
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Mann Up
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Welle im Mann-Up-Mode abgeschlossen

Reaktionen auf Mannhattan

Kontrollpunt am vorderen Spawn durch Roboter erobert

Robot Destruction responses

Note: The game mode is currently in beta, meaning the following voice lines may change in the future.

Dead Heat Icon.png  Setup time explanation, or when player joins server mid-game.
Enemy steals reactor core
Teammate steals reactor core


Enemy captures reactor core
Teammate captures reactor core


Reactor core dropped by enemy
Reactor core dropped by teammate
Reactor core returns to enemy base
Reactor core returns to allied base
Enemy almost winning
Teammates almost winning
Miscellaneous

Competitive Mode responses

Setup

Setup.png  Setup time

Final Round

Gette it Onne!.png  Match Start

During the game

All members of a team have been killed

RED

BLU

Killstreak

RED

BLU


Miscellaneous

Outcomes

Achieved.png  Win

RED

BLU

Rare

Killicon skull.png  Stalemate
Game summary

Rare

Outliers

Searching
Available

Rare

Not available

Rare

Unused responses

General responses

Unknownweapon.png  Match start
Unknownweapon.png  Match ending
Unknownweapon.png  Match win
Unknownweapon.png  Stalemate
Unknownweapon.png  Failure responses
Unknownweapon.png  Alert responses
Item icon Killstreak Kit.png  Killstreak weapon

Note: Separate from Arena Mode's unused kill streak responses, these lines would presumably used when the player makes a tiered kill with a killstreak weapon.

Control Point Mode responses

Unknownweapon.png  Control Point Mode responses

Capture the Flag responses

Unknownweapon.png  Intelligence responses

Arena Mode responses

Unknownweapon.png  Match starting
Unknownweapon.png  Control point open
Unknownweapon.png  Kill streak
Unknownweapon.png  Last man standing
Unknownweapon.png  Last man standing when enemy team wins by capture

Special Delivery Mode responses

Note: Many of the lines are for generic devices as opposed to Australium. Two lines have been repurposed for Snowplow.

Australium Container Neutral.png  Preparing to capture the Suitcase
Australium Container Neutral.png  Suitcase spawn
Australium Container Neutral.png  Suitcase respawn
Australium Container RED.png  Suitcase taken by player/ally
Australium Container BLU.png  Suitcase taken by enemy
Australium Container RED.png  Suitcase dropped by player/ally
Australium Container BLU.png  Suitcase dropped by enemy
Cap-ogee.png  Player/ally is riding the elevator
Cap-ogee.png  Enemy is riding the elevator
Australium Container RED.png  Suitcase delivered by player/ally
Australium Container BLU.png  Suitcase delivered by enemy
Unknownweapon.png  Suitcase carrier is not moving
Unknownweapon.png  Suitcase is about to explode

Payload Race Mode responses

Note: Many of the lines call for conditions not present in any official Payload Race map

Pushing the cart

General encouragement

Teammates are in the lead

Enemy is in the lead

Teammates catching up

Enemy team catching up

Teammates falling behind

Carts are tied

Teammates are almost winning

Enemy is almost winning

First stage outcome

Win

Loss

Second stage outcome

Win

Win leading to a tie (condition-specific)

Loss

Final stage

Starting in the lead

Starting with cart locked

Starting with a tie

Cart is unlocked

Final stage outcome

Win

Loss