Difference between revisions of "Scout voice commands/pt-br"
m (Auto: (Content filters applied to links) (Review RC#2471494)) |
BrazilianNut (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{DISPLAYTITLE:Comandos de voz do Scout}} |
+ | [[File:Leaderboard class scout.png|right|O Scout]] | ||
+ | |||
+ | A seguir estão os '''comandos de vozes do Scout'''. Note que os comandos do menu 3 não aparecem no chat, com exceção de "Ajuda!". | ||
+ | |||
+ | __TOC__ | ||
+ | == Menu de voz 1 == | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Medic/pt-br|MEDIC]]! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1 or E''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_medic01.wav|"Medic!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_medic02.wav|"MEDIC!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_medic03.wav|"Doc! Come on, man!"]] ''("Doutor! Qual é, cara!")'' | ||
+ | * Enquanto mirando em um Medic aliado: | ||
+ | **[[Media:Scout_medicfollow01.wav|"C'mon, Doc, follow me."]] ''("Vamos, Doutor, me segue.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_medicfollow02.wav|"This way, Doc."]] ''("Por aqui, Doutor.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_medicfollow03.wav|"Doc, ''this'' way."]] ''("Doutor, por ''aqui''.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_medicfollow04.wav|"Follow me, Doc."]] ''("Me segue, Doutor.")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Obrigado! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 2''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_thanks01.wav|"Thanks, pally!"]] ''("Obrigado, parça!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_thanks02.wav|"Yeah, yeah, thanks!"]] ''("É, é, obrigado!")'' | ||
+ | * Após matar ou assistir em uma morte: | ||
+ | **[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Way to go, pally!"]] ''("Bom trabalho, parça!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02.wav|"We got 'em, we got 'em!"]] ''("Pegamos eles, pegamos eles!")'' | ||
+ | }} | ||
− | {{ | + | {{SoundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vai! Vai! Vai! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 3''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_go01.wav|"Let's go, let's go, let's go!"]] ''("Vamos, vamos, vamos!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_go02.wav|"Let's go!"]] ''("Vamos!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_go03.wav|"Go, go, go!"]] ''("Vai, vai vai!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_go04.wav|"Would you just let's go?"]] ''("Será que dá para 'cê ir?")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Andem! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 4''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_moveup01.wav|"Move it up, move it up!"]] ''("Andem, andem!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_moveup02.wav|"Come on, move it up!"]] ''("Vamos lá, andem!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_moveup03.wav|"Let's move it up!"]] ''("Vamos andar!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vá para a esquerda! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 5''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_headleft01.wav|"Alright, go left!"]] ''("Tá certo, pra esquerda!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_headleft02.wav|"To the left!"]] ''("Pra esquerda!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_headleft03.wav|"Left, left, left!"]] ''("Esquerda, esquerda, esquerda!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vá para a direita! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 6''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_headright01.wav|"Go right!"]] ''("Pra direita!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_headright02.wav|"Yeah, let's go to the right!"]] ''("É, vamos pra direita!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_headright03.wav|"Right, right, right!"]] ''("Direita, direita, direita!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Sim - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 7''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_yes01.wav|"Yeah!"]] ''("É!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_yes02.wav|"Yeah, gotcha!"]] ''("É, entendido!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_yes03.wav|"Gotcha!"]] ''("Entedido!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Não - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 8''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_no01.wav|"Uh, no."]] ''("Ãh, não.")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_no02.wav|"No!"]] ''("Não!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_no03.wav|"No way!"]] ''("Sem chance!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Menu de voz 2 == | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Eles estão vindo! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 1''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_incoming01.wav|"Incoming!"]] ''("Estão vindo!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_incoming02.wav|"Yo, incoming!"]] ''("Yo, estão vindo!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_incoming03.wav|"Incoming!"]] ''("Estão vindo!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Spy/pt-br|Spy]]! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 2''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cloakedspy01.wav|"Yeah, there's a Spy over there!"]] ''("É, tem um Spy ali!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_cloakedspy02.wav|"Spy!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_cloakedspy03.wav|"There's a Spy over here!"]] ''("Tem um Spy por aqui!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_cloakedspy04.wav|"We got a Spy!"]] ''("Temos um Spy!")'' | ||
+ | * Enquanto mirando em um jogador: | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify01.wav|"That freakin' Scout's a Spy!"]] ''("Aquele Scout é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify02.wav|"That freakin' Soldier's a Spy!"]] ''("Aquele Soldier é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify04.wav|"That freakin' Pyro's a Spy!"]] ''("Aquele Pyro é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify05.wav|"That freakin' Demo's a Spy!"]] ''("Aquele Demo é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify03.wav|"That freakin' Heavy's a Spy!"]] ''("Aquele Heavy é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify08.wav|"That freakin' Hard Hat's a Spy!"]] ''("Aquele capacete é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify07.wav|"That freakin' Medic's a Spy!"]] ''("Aquele Medic é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify09.wav|"That freakin' Sniper's a Spy!"]] ''("Aquele Sniper é um Spy!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_cloakedspyidentify06.wav|"That Spy ain't one of us!"]] ''("Aquele Spy não é um de nós!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] adiante! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 3''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_sentryahead01.wav|"Sentry ahead!"]] ''("Sentinela adiante!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_sentryahead02.wav|"Sentry up there!"]] ''("Sentinela lá!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_sentryahead03.wav|"They got a Sentry up there!"]] ''("Eles têm uma Sentinela lá!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Teleporter/pt-br|Teletransportador]] aqui! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 4''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_needteleporter01.wav|"Need a Teleporter here."]] ''("Precisa de um Teletransportador aqui.")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aqui! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 5''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_needdispenser01.wav|"Need a Dispenser here."]] ''("Precisa de um Fornecedor aqui.")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] aqui! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 6''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_needsentry01.wav|"Need a Sentry here!"]] ''("Precisa de uma Sentinela aqui.")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Ativar [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga!]]! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 7''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_activatecharge01.wav|"Hit it, Doc!"]] ''("Ativa isso, Doutor!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_activatecharge02.wav|"Come on, Doc, do it!"]] ''("Vamos, Doutor, ativa!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_activatecharge03.wav|"Do it, Doc, do it!"]] ''("Vai, Doutor, vai!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Menu de voz 3 == | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Ajuda! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 1''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_helpme01.wav|"Help!"]] ''("Ajuda!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_helpme02.wav|"Yo, a little help here?"]] ''("Yo, uma ajudinha aqui?")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_helpme04.wav|"Uhh... little help?"]] ''("Ãh... Uma ajudinha?")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_helpme03.wav|"I'm dying here!"]] ''("Eu tô morrendo aqui!")'' | ||
+ | * Enquanto sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] da própria equipe: | ||
+ | **[[Media:Scout_helpmedefend01.wav|"Get over here and help me defend!"]] ''("Venham aqui e me ajudem a defender!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_helpmedefend02.wav|"Defend the freakin' point!"]] ''("Defendam o ponto!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_helpmedefend03.wav|"What? Am I gonna hafta defend this thing by myself?"]] ''("Que foi? Vou ter que defender isto aqui sozinho?")'' | ||
+ | * Enquanto sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] inimigo ou neutro: | ||
+ | **[[Media:Scout_helpmecapture01.wav|"Yo, I need help cappin'!"]] ''("Yo, preciso de ajuda pra capturar!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_helpmecapture02.wav|"I'm cappin' over here, who's with me?"]] ''("Tô capturando aqui, quem tá comigo?")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_helpmecapture03.wav|"Am I gonna hafta capture this thing by myself?"]] ''("Vou ter que capturar isto aqui sozinho?")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_standonthepoint01.wav|"Stand on the freakin' point, you moron!"]] ''("Fique de pé no ponto, seu idiota!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_standonthepoint02.wav|"What the hell is wrong with you? Stand on the freakin' point!"]] ''("Qual o problema de vocês? Fiquem no ponto!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_standonthepoint03.wav|"Get on the freakin' point, dumbass!"]] ''("Suba no ponto, imbecil!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_standonthepoint04.wav|"Would you kindly move ya ass to the freakin' point?"]] ''("Poderia, por gentileza, mover sua bunda pro ponto?")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_standonthepoint05.wav|"How's the weather over there, dumbass? Get to the freakin' point!"]] ''("Como está o tempo aí, imbecil? Suba no ponto!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Grito de guerra - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 2''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry01.wav|"Play ball!"]] ''("Hora do jogo!", dito no começo de partidas de beisebol)'' | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry02.wav|"Let's get 'em!"]] ''("Vamos pegá-los!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry03.wav|"Eat my dust!"]] ''("Comam minha poeira!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry04.wav|"Wohoooo!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry05.wav|"Let's waste 'em!"]] ''("Vamos acabar com eles!")'' | ||
+ | * Enquanto mirando em um inimigo com a arma corpo a corpo ativa: | ||
+ | **[[Media:Scout_meleedare01.wav|"Let's go."]] ''("Vamos.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_meleedare02.wav|"Bring it."]] ''("Pode vir.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_meleedare03.wav|"Let's do dis."]] ''("Vamos nessa.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_meleedare04.wav|"You 'n me."]] ''("Você e eu.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_meleedare06.wav|"C'mon, tough guy!"]] ''("Vamos lá, durão!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_meleedare05.wav|"Put 'em up, pal."]] ''("Se prepara, parça.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_misc03.wav|"I'm gonna beat on your skull 'till I hit tonsils."]] ''("Vou bater no seu crânio até chegar às amígdalas.")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_taunts06.wav|"Yeah, come get some, you frickin' wuss!"]] ''("É, vem pra cima, seu maricas!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_taunts05.wav|"I'm gonna headbutt cha', I'm gonna headbutt cha', I'm gonna headbutt cha'!"]] ''("Eu vou te dar uma cabeçada, eu vou te dar uma cabeçada, eu vou te dar uma cabeçada!")'' | ||
+ | **[[Media:Scout_taunts10.wav|"What are you lookin at?!"]] ''("O que 'cê tá olhando?")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Viva - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 3''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers01.wav|"YES!"]] ''("SIM!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers02.wav|"I did it!"]] ''("Eu consegui!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers03.wav|"Wohohoo!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers04.wav|"Sweet!"]] ''("Legal!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers05.wav|"Wicked!"]] ''("Sinistro!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers06.wav|"Oh yeah!"]] ''("Isso aí!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vaias - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 4''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers02.wav|"Buuuuu!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers03.wav|<nowiki>[barulho de deboche com a língua]</nowiki>]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers04.wav|"Frickin' unbelievable!"]] ''("Inacreditável!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers05.wav|"This did not just happen!"]] ''("Isso não aconteceu!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers06.wav|"This sucks on ice."]] ''("Isso é uma droga no gelo.")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers07.wav|"No, seriously, you all suck."]] ''("Não, é sério, vocês todos são uns lixos.")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers08.wav|"What the hell is you guys' problem?"]] ''("Qual diabos é o problema de vocês?")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers09.wav|"Aw, jeez!"]] ''("Ah, poxa!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers10.wav|"This sucks!"]] ''("Isto é um lixo!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers11.wav|"What the hell was that crap?"]] ''("Que diabos foi aquela bosta?")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers12.wav|"This is a real frickin' embarrassment!"]] ''("Isto é uma verdadeira vergonha!")'' | ||
+ | }} | ||
− | + | {{SoundList | |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Positivo - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 5''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_positivevocalization01.wav|<nowiki>[risada quieta fungando] "Ha ha ha... yeah..."</nowiki>]] | ||
+ | *[[Media:Scout_positivevocalization02.wav|"Alright!"]] ''("Tá certo!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_positivevocalization03.wav|"Yo, we're on fire!"]] ''("Yo, 'tamos pegando fogo!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_positivevocalization04.wav|"Woo!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_positivevocalization05.wav|"Dat's what I'm talking about!"]] ''("É disso que eu tô falando!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_laughevil03.wav|Risada má]] | ||
+ | *[[Media:Scout_laughshort01.wav|Risada curta 1]] | ||
+ | *[[Media:Scout_laughshort02.wav|Risada curta 2]] | ||
+ | *[[Media:Scout_laughshort03.wav|Risada curta 3]] | ||
+ | *[[Media:Scout_laughshort04.wav|Risada curta 4]] | ||
+ | *[[Media:Scout_laughshort05.wav|Risada curta 5]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{SoundList |
− | [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''Negativo - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 6''' | |
− | + | |image = | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Scout_negativevocalization01.wav|"Ugh!"]] | |
− | + | *[[Media:Scout_negativevocalization02.wav|"We are ''screwed''!"]] ''("Estamos ''ferrados''!")'' | |
− | + | *[[Media:Scout_negativevocalization03.wav|"Stupid, stupid, stupid!"]] ''("Idiota, idiota, idiota!")'' | |
− | + | *[[Media:Scout_negativevocalization04.wav|"Augh..!"]] | |
− | + | *[[Media:Scout_negativevocalization05.wav|"'Kay, this does not look good here... um..."]] ''("Tá, isto não está com uma cara boa... Ãh...")'' | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Belo tiro! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 7''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_niceshot01.wav|"Nice shot!"]] ''("Belo tiro!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_niceshot02.wav|"Hey, nice shootin' there!"]] ''("Ei, belos tiros aí!")'' | ||
+ | *[[Media:Scout_niceshot03.wav|"Way ta go, slugger!"]] ''("Assim que se faz, lançador!")'' | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{SoundList |
− | [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''Bom trabalho! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: C → 8''' | |
− | + | |image = | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Scout_goodjob01.wav|"'Atta boy!"]] ''("Isso aí, garoto!")'' | |
− | + | *[[Media:Scout_goodjob02.wav|"That's what I'm talking about!"]] ''("É disso que eu tô falando!")'' | |
− | + | *[[Media:Scout_goodjob03.wav|"Dat was ''all'' you!"]] ''("Isso foi ''tudo'' seu!")'' | |
− | + | *[[Media:Scout_goodjob04.wav|"Alright, yeah, that's- naw, that's a pretty good job."]] ''("Tá certo, aquilo- nah, aquilo foi um bom trabalho.")'' | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Audio nav}} | {{Audio nav}} | ||
{{Scout Nav}} | {{Scout Nav}} | ||
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]] | [[Category:Lists of voice commands/pt-br]] | ||
+ | [[Category:Scout/pt-br]] |
Revision as of 15:22, 29 February 2020
A seguir estão os comandos de vozes do Scout. Note que os comandos do menu 3 não aparecem no chat, com exceção de "Ajuda!".
Menu de voz 1
MEDIC! - Tecla padrão: Z → 1 or E |
|
Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2 |
|
Vai! Vai! Vai! - Tecla padrão: Z → 3 |
|
Andem! - Tecla padrão: Z → 4 |
|
Vá para a esquerda! - Tecla padrão: Z → 5 |
|
Vá para a direita! - Tecla padrão: Z → 6 |
|
Sim - Tecla padrão: Z → 7 |
|
Não - Tecla padrão: Z → 8 |
Menu de voz 2
Eles estão vindo! - Tecla padrão: X → 1 |
|
Spy! - Tecla padrão: X → 2 |
|
Sentinela adiante! - Tecla padrão: X → 3 |
|
Teletransportador aqui! - Tecla padrão: X → 4 |
|
Fornecedor aqui! - Tecla padrão: X → 5 |
|
Sentinela aqui! - Tecla padrão: X → 6 |
|
Ativar ÜberCarga!! - Tecla padrão: X → 7 |
|
Menu de voz 3
Ajuda! - Tecla padrão: C → 1 |
|
Grito de guerra - Tecla padrão: C → 2 |
|
Viva - Tecla padrão: C → 3 |
|
Vaias - Tecla padrão: C → 4 |
|
Positivo - Tecla padrão: C → 5 |
|
Negativo - Tecla padrão: C → 6 |
|
Belo tiro! - Tecla padrão: C → 7 |
|
Bom trabalho! - Tecla padrão: C → 8 |
|
|