Difference between revisions of "Medic voice commands/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 24: Line 24:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_thanks01.wav|"고맙소."]]
+
*[[Media:Medic_thanks01.wav|"고맙네."]]
*[[Media:Medic_thanks02.wav|"{{tooltip|고맙다!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Danke!") <!-- 한국어는 유럽권 언어와 달리 로마자 알파벳을 주로 쓰지 않습니다. 따라서 원문 및 유럽권 위키의 비영어권 대사 표기와는 다르게 표기해야 된다고 생각하지만, 이렇게 하는 게 적절한지는 확신이 서지 않습니다. -->
+
*[[Media:Medic_thanks02.wav|"고맙다<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Danke!") <!-- 한국어는 유럽권 언어와 달리 로마자 알파벳을 주로 쓰지 않습니다. 따라서 원문 및 유럽권 위키의 비영어권 대사 표기와는 다르게 표기해야 된다고 생각하지만, 이렇게 하는 게 적절한지는 확신이 서지 않습니다. -->
 
*처치 혹은 처치 도움 후:
 
*처치 혹은 처치 도움 후:
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"{{tooltip|고맙소, 동지여!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Danke, Kamerad!")
+
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"고맙네, 동지여<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Danke, Kamerad!")
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|"해냈소, {{tooltip|동지여!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Kamerad!")
+
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|"해냈네, 동지여<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Kamerad!")
**[[Media:Medic_taunts02.wav|"{{tooltip|헛, 둘, ...|비영어권 대사}} 어후, 시체 가방이 불충분한 것 같구나."]] (원문: "Eins, zwei, drei...")
+
**[[Media:Medic_taunts02.wav|"하나, 둘, 셋<sup>#</sup>... 어후, 시체 가방이 불충분한 것 같구나."]] (독일어, 원문: "Eins, zwei, drei...")
 
}}
 
}}
  
Line 39: Line 39:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_go01.wav|"{{tooltip|어서 서둘러!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Mach schnell!")
+
*[[Media:Medic_go01.wav|"어서 서둘러<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Mach schnell!")
*[[Media:Medic_go02.wav|"{{tooltip|빨리 가! 나아가, 나아가!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Schnell! Raus, RAUS!")
+
*[[Media:Medic_go02.wav|"빨리 가! 나아가, 나아가<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Schnell! Raus, RAUS!")
*[[Media:Medic_go03.wav|"가자! {{tooltip|빨리!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Schnell!")
+
*[[Media:Medic_go03.wav|"가자! 빨리<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Schnell!")
*[[Media:Medic_go04.wav|"{{tooltip|계속 가!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Los, Weiter!")
+
*[[Media:Medic_go04.wav|"계속 가<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Los, Weiter!")
*[[Media:Medic_go05.wav|"{{tooltip|계속해 계속해!|비영어권 대사}}!"]] (''미사용'', 원문: "Los los!")
+
*[[Media:Medic_go05.wav|"계속해 계속해<sup>#</sup>!"]] (''미사용'') (독일어, 원문: "Los los!")
 
}}
 
}}
  
Line 53: Line 53:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =
 
|content    =
*[[Media:Medic_moveup01.wav|"이동하라! {{tooltip|빨리!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Schnell!")
+
*[[Media:Medic_moveup01.wav|"이동해! 빨리<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Schnell!")
*[[Media:Medic_moveup02.wav|"이동하시오!"]]
+
*[[Media:Medic_moveup02.wav|"이동하게!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 64: Line 64:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_headleft01.wav|"왼쪽이오!"]]
+
*[[Media:Medic_headleft01.wav|"왼쪽일세!"]]
 
*[[Media:Medic_headleft02.wav|"왼쪽으로 가!"]]
 
*[[Media:Medic_headleft02.wav|"왼쪽으로 가!"]]
 
*[[Media:Medic_headleft03.wav|"왼쪽, 왼쪽!"]]
 
*[[Media:Medic_headleft03.wav|"왼쪽, 왼쪽!"]]
Line 76: Line 76:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_headright01.wav|"오른쪽이오!"]]
+
*[[Media:Medic_headright01.wav|"오른쪽일세!"]]
 
*[[Media:Medic_headright02.wav|"오른쪽으로 가!"]]
 
*[[Media:Medic_headright02.wav|"오른쪽으로 가!"]]
 
*[[Media:Medic_headright03.wav|"오른쪽, 오른쪽!"]]
 
*[[Media:Medic_headright03.wav|"오른쪽, 오른쪽!"]]
Line 88: Line 88:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_yes01.wav|"{{tooltip|그럼.|비영어권 대사}}"]] (원문: "Ja.")
+
*[[Media:Medic_yes01.wav|"그럼<sup>#</sup>."]] (독일어, 원문: "Ja.")
*[[Media:Medic_yes02.wav|"{{tooltip|그렇소.|비영어권 대사}}"]] (원문: "Jawohl.")
+
*[[Media:Medic_yes02.wav|"그렇다네<sup>#</sup>."]] (독일어, 원문: "Jawohl.")
 
*[[Media:Medic_yes03.wav|"그래."]]
 
*[[Media:Medic_yes03.wav|"그래."]]
 
}}
 
}}
Line 100: Line 100:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_no01.wav|"{{tooltip|안 돼!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Nein!")
+
*[[Media:Medic_no01.wav|"안 돼<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Nein!")
 
*[[Media:Medic_no02.wav|"아니!"]]
 
*[[Media:Medic_no02.wav|"아니!"]]
*[[Media:Medic_no03.wav|"{{tooltip|아니 되오!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Nichts da!")
+
*[[Media:Medic_no03.wav|"아니 되네<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Nichts da!")
 
}}
 
}}
  
Line 126: Line 126:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_cloakedspy01.wav|"스파이다!"]]
 
*[[Media:Medic_cloakedspy01.wav|"스파이다!"]]
*[[Media:Medic_cloakedspy02.wav|"{{tooltip|조심해!|비영어권 대사}} 스파이다!"]] (원문 "Achtung!")
+
*[[Media:Medic_cloakedspy02.wav|"조심해<sup>#</sup>! 스파이다!"]] (독일어, 원문: "Achtung!")
 
*플레이어를 향한 채로:
 
*플레이어를 향한 채로:
 
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify01.wav|"저 스카웃은 스파이야!"]]
 
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify01.wav|"저 스카웃은 스파이야!"]]
Line 146: Line 146:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =
 
|content    =
*[[Media:Medic_sentryahead01.wav|"전방에 센트리다!"]]
+
*[[Media:Medic_sentryahead01.wav|"전방에 센트리가 보이네!"]]
*[[Media:Medic_sentryahead02.wav|"저 앞에 센트리가 있소!"]]
+
*[[Media:Medic_sentryahead02.wav|"저 앞에 센트리가 있네!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 157: Line 157:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needteleporter01.wav|"텔레포터를 ''여기로'' 보내!"]]
+
*[[Media:Medic_needteleporter01.wav|"텔레포터를 ''여기로'' 보내게!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 167: Line 167:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needdispenser01.wav|"디스펜서를 ''여기로'' 보내!"]]
+
*[[Media:Medic_needdispenser01.wav|"디스펜서를 ''여기로'' 보내게!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 177: Line 177:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needsentry01.wav|"센트리를 ''여기로'' 보내!"]]
+
*[[Media:Medic_needsentry01.wav|"센트리를 ''여기로'' 보내게!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 187: Line 187:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_activatecharge01.wav|"내게 발동하시오, {{tooltip|의사 선생.|비영어권 대사}}"]] (원문: "Herr doctor.")
+
*[[Media:Medic_activatecharge01.wav|"내게 발동하게, 의사 선생<sup>#</sup>."]] (독일어, 원문: "Herr doctor.")
*[[Media:Medic_activatecharge02.wav|"우버를 발동하시오, {{tooltip|의사 선생.|비영어권 대사}}"]] (원문: "Herr doctor.")
+
*[[Media:Medic_activatecharge02.wav|"우버를 발동하게, 의사 선생<sup>#</sup>."]] (독일어, 원문: "Herr doctor.")
*[[Media:Medic_activatecharge03.wav|"때가 되었소, {{tooltip|의사 선생.|비영어권 대사}}"]] (원문: "Herr doctor.")
+
*[[Media:Medic_activatecharge03.wav|"때가 되었네, 의사 선생<sup>#</sup>."]] (독일어, 원문: "Herr doctor.")
 
}}
 
}}
  
Line 200: Line 200:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"우버차지 준비 완료!"]]
 
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"우버차지 준비 완료!"]]
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"완전히 충전되었소!"]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"완전히 충전되었네!"]]
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"충전 완료했소!"]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"충전 완료했네!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 213: Line 213:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_helpme01.wav|"도와줘!"]]
 
*[[Media:Medic_helpme01.wav|"도와줘!"]]
*[[Media:Medic_helpme02.wav|"도움이 필요하오!"]]
+
*[[Media:Medic_helpme02.wav|"지원이 필요하네!"]]
*[[Media:Medic_helpme03.wav|"도움 주시오, {{tooltip|제발!|비영어권 대사}}"]] (원문: "bitte!")
+
*[[Media:Medic_helpme03.wav|"도와주게, 제발<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "bitte!")
 
*아군 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서:
 
*아군 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서:
**[[Media:Medic_helpmedefend01.wav|"우리는 이 지점을 지켜야 하오!"]]
+
**[[Media:Medic_helpmedefend01.wav|"우리는 이 지점을 지켜야 하네!"]]
 
**[[Media:Medic_helpmedefend02.wav|"''나'' 혼자 이 지점을 지켜야만 하냐?!"]]
 
**[[Media:Medic_helpmedefend02.wav|"''나'' 혼자 이 지점을 지켜야만 하냐?!"]]
**[[Media:Medic_helpmedefend03.wav|"이 지점을 막으시오!"]]
+
**[[Media:Medic_helpmedefend03.wav|"이 지점을 지키게!"]]
 
*적군 및 중립 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서:
 
*적군 및 중립 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서:
**[[Media:Medic_helpmecapture01.wav|"이 지점을 확보하는 것을 도와주시오!"]]
+
**[[Media:Medic_helpmecapture01.wav|"지점 확보를 도와주게!"]]
**[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|"이 지점에 들어와, {{tooltip|멍청아!|비영어권 대사}}"]] (원문: "dummkopf!")
+
**[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|"이 지점에 들어와, 멍청아<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "dummkopf!")
**[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"이 지점에 서, {{tooltip|개돼지야!|비영어권 대사}}"]] (원문: "schweinhund!")
+
**[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"이 지점에 서, 개돼지야<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "schweinhund!")
 
**[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"멍청아! 이 지점에 들어와!"]]
 
**[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"멍청아! 이 지점에 들어와!"]]
 
**[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"멍청아! 이 지점에 서!"]]
 
**[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"멍청아! 이 지점에 서!"]]
**[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"지점 근처에 서봤자 아무 소용 없어, '''이''' 지점에 들어와, {{tooltip|멍청아!|비영어권 대사}}"]] (원문: "dummkopf!")
+
**[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"지점 근처에 서봤자 아무 소용 없어, '''이''' 지점에 들어와, 멍청아<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "dummkopf!")
 
}}
 
}}
  
Line 235: Line 235:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_battlecry01.wav|"{{tooltip|나아가, 나아가!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Raus, Raus!")
+
*[[Media:Medic_battlecry01.wav|"나아가, 나아가<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Raus, Raus!")
 
*[[Media:Medic_battlecry02.wav|"전진!"]]
 
*[[Media:Medic_battlecry02.wav|"전진!"]]
*[[Media:Medic_battlecry03.wav|"{{tooltip|우리에게 영광을!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Heil, us!")
+
*[[Media:Medic_battlecry03.wav|"우리에게 영광을<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Heil, us!")
 
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|"히야아아아!"]]
 
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|"히야아아아!"]]
*[[Media:Medic_battlecry05.wav|"{{tooltip|만세!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Horrido!", 독일의 사냥 및 전투 함성)
+
*[[Media:Medic_battlecry05.wav|"만세<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Horrido!", 독일의 사냥 및 전투 함성)
*[[Media:Medic_battlecry06.wav|"{{tooltip|몸조심 하십쇼!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Gesundheit!")
+
*[[Media:Medic_battlecry06.wav|"몸조심하게나<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Gesundheit!")
 
*근접 무기를 들고 적 플레이어를 향한 채로:
 
*근접 무기를 들고 적 플레이어를 향한 채로:
**[[Media:Medic_taunts01.wav|"얌전히 있어, {{tooltip|개돼지야.|비영어권 대사}} 이건 그냥 잠깐 따가울 뿐이야."]] (원문: "schweinhund.")
+
**[[Media:Medic_taunts01.wav|"얌전히 있어, 개돼지야<sup>#</sup>. 이건 그냥 잠깐 따가울 뿐이야."]] (독일어, 원문: "schweinhund.")
**[[Media:Medic_taunts04.wav|"기침할 거면 머리부터 돌리시오."]] <!-- 영어권에서 의사가 환자에게 주사, 검사 따위를 할 때 의례적으로 하는 말입니다. -->
+
**[[Media:Medic_taunts04.wav|"기침할 거면 머리부터 돌리게."]] <!-- 영어권에서 의사가 환자에게 주사, 검사 따위를 할 때 의례적으로 하는 말입니다. -->
**[[Media:Medic_taunts05.wav|"나는 네놈을 뼈째로 톱질할 것이야!"]]
+
**[[Media:Medic taunts05.wav|"네놈을 뼈째로 톱질해주지!"]]
**[[Media:Medic_taunts06.wav|"나는 방금 자네를 죽일 사람을 치료해 주었네!"]] (음산하게)
+
**[[Media:Medic_taunts06.wav|"방금 자네를 죽일 이를 치료해 주었네!"]] (음산하게)
 
**[[Media:Medic_taunts10.wav|"검진 준비를 하게... 흐흐흐."]]
 
**[[Media:Medic_taunts10.wav|"검진 준비를 하게... 흐흐흐."]]
**[[Media:Medic_taunts12.wav|"여기 오시오. 당신을 치료해 주리라 약속하오!"]]
+
**[[Media:Medic_taunts12.wav|"이리 오게. 치료하리라 약속하겠네!"]]
**[[Media:Medic_taunts13.wav|"다음 시술에 대해 말할 수 있는 사실은 오직... '''극심한 고통이오'''!"]]
+
**[[Media:Medic_taunts13.wav|"다음 시술에 대해 말하자면... '''매우 고통스러울 것이네'''!"]]
**[[Media:Medic_taunts15.wav|"당신 살 날이 30초 정도밖에 안 남았군!"]]
+
**[[Media:Medic_taunts15.wav|"자네, 살 날이 30초밖에 안 남았군!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 259: Line 259:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_cheers01.wav|"탁월하오!"]]
+
*[[Media:Medic_cheers01.wav|"대단하군!"]]
*[[Media:Medic_cheers02.wav|"잘 했소!"]]
+
*[[Media:Medic_cheers02.wav|"잘 했네!"]]
*[[Media:Medic_cheers03.wav|"이대로 계속하시오!"]]
+
*[[Media:Medic_cheers03.wav|"이대로 계속하게!"]]
*[[Media:Medic_cheers04.wav|"{{tooltip|질풍노도!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Sturm und Drang!", 18세기 후반 독일의 문학 운동[https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%8A%88%ED%88%AC%EB%A6%84_%EC%9A%B4%ED%8A%B8_%EB%93%9C%EB%9E%91]을 암시합니다.)
+
*[[Media:Medic_cheers04.wav|"질풍노도<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Sturm und Drang!", 18세기 후반 독일의 문학 운동[https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%8A%88%ED%88%AC%EB%A6%84_%EC%9A%B4%ED%8A%B8_%EB%93%9C%EB%9E%91]을 암시합니다.)
*[[Media:Medic_cheers05.wav|"나는 {{tooltip|초인이다!|비영어권 대사}}"]] ​(원문: "ze Übermensch!", 니체의 [[w:Übermensch|Übermensch]]를 암시합니다.)
+
*[[Media:Medic_cheers05.wav|"나는 초인<sup>#</sup>이다!"]] ​(독일어, 원문: "ze Übermensch!", 니체의 [[w:Übermensch|Übermensch]]를 암시합니다.)
*[[Media:Medic_cheers06.wav|"{{tooltip|옥토버페스트!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Oktoberfest!")
+
*[[Media:Medic_cheers06.wav|"옥토버페스트<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Oktoberfest!")
 
}}
 
}}
  
Line 274: Line 274:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_jeers01.wav|"{{tooltip|답답하게시리...|비영어권 대사}}"]] (원문: "Fess...", 족쇄를 의미하는 Fessel을 변형했습니다.)
+
*[[Media:Medic_jeers01.wav|"답답하게시리<sup>#</sup>..."]] (독일어, 원문: "Fess...", 족쇄를 의미하는 Fessel을 변형했습니다.)
 
*[[Media:Medic_jeers02.wav|"너네 삶에 요점이라는 게 있긴 하냐?"]]
 
*[[Media:Medic_jeers02.wav|"너네 삶에 요점이라는 게 있긴 하냐?"]]
*[[Media:Medic_jeers03.wav|"내 실력은 이 팀에서 '''썩고''' 있어!"]]
+
*[[Media:Medic_jeers03.wav|"내 실력이 이 팀에서 '''썩고''' 있어!"]]
*[[Media:Medic_jeers04.wav|"{{tooltip|'''멍청'''이들아!|비영어권 대사}}"]] (원문: "'''DUMM'''KOPFS!")
+
*[[Media:Medic_jeers04.wav|"'''멍청'''이들아<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "'''DUMM'''KOPFS!")
 
*[[Media:Medic_jeers05.wav|"우우우!"]]
 
*[[Media:Medic_jeers05.wav|"우우우!"]]
*[[Media:Medic_jeers06.wav|"자네들은 내 '''인내심'''을 시험에 들게 하네!"]]
+
*[[Media:Medic_jeers06.wav|"내 '''인내심'''을 시험에 들게 하는군!"]]
*[[Media:Medic_jeers07.wav|"티이이이이이임!"]]
+
*[[Media:Medic_jeers07.wav|"티이이이이이임!"]] (''호간의 영웅들''의 클링크 대령의 대사인 "Schuuuulllllttttz!"를 변형하였습니다.)
*[[Media:Medic_jeers08.wav|"'우리 또 졌네요' 축제에 온 것을 환영하오."]]
+
*[[Media:Medic_jeers08.wav|"'우리 또 졌네요' 축제에 온 것을 환영하네."]]
*[[Media:Medic_jeers09.wav|"{{tooltip|아, 이건 무슨 변고지?|비영어권 대사}}"]] (원문: "Ach, was ist los?")
+
*[[Media:Medic_jeers09.wav|"아, 이건 무슨 변고지<sup>#</sup>?"]] (독일어, 원문: "Ach, was ist los?")
*[[Media:Medic_jeers10.wav|"{{tooltip|고맙다, 멍청이들아!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Danke, dummkopfs!")
+
*[[Media:Medic_jeers10.wav|"고맙다, 멍청이들아<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Danke, dummkopfs!")
*[[Media:Medic_jeers11.wav|"이제부터, 패배를 {{tooltip|금지하겠소!|비영어권 대사}}"]] (Translation: "verboten")
+
*[[Media:Medic_jeers11.wav|"이제부터, 패배를 금지하겠네<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "verboten!")
*[[Media:Medic_jeers12.wav|"{{tooltip|개돼지 놈들!|비영어권 대사}}"]] (원문: "schweinhunds!")
+
*[[Media:Medic_jeers12.wav|"개돼지 놈들<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Schweinhunds!")
 
}}
 
}}
  
Line 296: Line 296:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_positivevocalization01.wav|"훌륭해."]]
 
*[[Media:Medic_positivevocalization01.wav|"훌륭해."]]
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|"{{tooltip|훌륭하군!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Wunderbar!")
+
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|"훌륭하군<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Wunderbar!")
 
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|"하!"]]
 
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|"하!"]]
*[[Media:Medic_positivevocalization05.wav|"{{tooltip|감사하오, 아아, 감사하오.|비영어권 대사}}"]] (원문: "Dankeschön, na na, Dankeschön.", [[w:Danke Schoen|Dankeschön]]은 1959년에 나온 독일 팝송의 제목이기도 합니다.)
+
*[[Media:Medic_positivevocalization05.wav|"감사하네, 아아, 감사하네<sup>#</sup>."]] (독일어, 원문: "Dankeschön, na na, Dankeschön.", [[w:Danke Schoen|Dankeschön]]은 1959년에 나온 독일 팝송의 제목이기도 합니다.)
*[[Media:Medic_positivevocalization06.wav|"{{tooltip|감사하오, 감사하오...|비영어권 대사}} [''조용히 혼잣말하며'']"]] (원문: "Dankeschön, dankeschön...")
+
*[[Media:Medic_positivevocalization06.wav|"감사하네, 감사하네<sup>#</sup>... [''조용히 혼잣말하며'']"]] (독일어, 원문: "Dankeschön, dankeschön...")
 
*[[Media:Medic_laughevil01.wav|사악한 웃음]]
 
*[[Media:Medic_laughevil01.wav|사악한 웃음]]
 
*[[Media:Medic_laughevil03.wav|사악한 웃음 2]]
 
*[[Media:Medic_laughevil03.wav|사악한 웃음 2]]
Line 315: Line 315:
 
|content    =
 
|content    =
 
*[[Media:Medic_negativevocalization01.wav|"그악!"]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization01.wav|"그악!"]]
*[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|"{{tooltip|개돼지 놈들!|비영어권 대사}} [''조용히, 싸늘하게'']"]] (원문: "Schweinhunds!")
+
*[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|"개돼지 놈들<sup>#</sup>! [''조용히, 싸늘하게'']"]] (독일어, 원문: "Schweinhunds!")
*[[Media:Medic_negativevocalization03.wav|"{{tooltip|멍청이들아!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Dummkopfs!")
+
*[[Media:Medic_negativevocalization03.wav|"멍청이들아<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Dummkopfs!")
 
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|"르아아아아..."]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|"르아아아아..."]]
*[[Media:Medic_negativevocalization05.wav|"으아아아!"]]
+
*[[Media:Medic_negativevocalization05.wav|"느아아아!"]]
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"{{tooltip|개''돼지'' 놈들!|비영어권 대사}}"]] (원문: "''Schwein''hunds!")
+
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"개''돼지'' 놈들<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "''Schwein''hunds!")
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|"{{tooltip|멍청이''들아''!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Dumm''kopfs''!")
+
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|"멍청이''들아''<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Dumm''kopfs''!")
 
}}
 
}}
  
Line 330: Line 330:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_niceshot01.wav|"멋진 사격이오, {{tooltip|동지여!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Kamerad!")
+
*[[Media:Medic_niceshot01.wav|"멋진 사격이네, 동지여<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Kamerad!")
*[[Media:Medic_niceshot02.wav|"좋은 사격이오!"]]
+
*[[Media:Medic_niceshot02.wav|"좋은 사격이네!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 341: Line 341:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_goodjob01.wav|"잘했소!"]]
+
*[[Media:Medic_goodjob01.wav|"잘했네!"]]
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|"압도적이오!"]]
+
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|"압도적이군!"]]
*[[Media:Medic_goodjob03.wav|"놀랍소, {{tooltip|동지여!|비영어권 대사}}"]] (원문: "Kamerad!")
+
*[[Media:Medic_goodjob03.wav|"놀랍군, 동지여<sup>#</sup>!"]] (독일어, 원문: "Kamerad!")
*[[Media:Medic_cheers03.wav|"이대로 계속하시오!"]]
+
*[[Media:Medic_cheers03.wav|"이대로 계속하게!"]]
 
}}
 
}}
 
<br>
 
<br>

Latest revision as of 16:48, 29 September 2021

메딕

이 내용은 메딕의 음성 명령에 관한 것입니다. 음성 메뉴 3 의 경우에는 "도와줘!"를 제외하고는 채팅 창에 표시되지 않습니다.

음성 메뉴 1

메딕! - 기본 키: Z → 1 or E
고맙다! - 기본 키: Z → 2
돌격! 돌격! 돌격! - 기본 키: Z → 3
이동하라! - 기본 키: Z → 4
왼쪽으로 이동하라 - 기본 키: Z → 5
오른쪽으로 이동하라 - 기본 키: Z → 6
그래 - 기본 키: Z → 7
아니 - 기본 키: Z → 8

음성 메뉴 2

적이다! - 기본 키: X → 1
스파이다! - 기본 키: X → 2
전방에 센트리! - 기본 키: X → 3
여기 텔레포터가 필요하다 - 기본 키: X → 4
여기 디스펜서가 필요하다 - 기본 키: X → 5
여기 센트리가 필요하다 - 기본 키: X → 6
우버를 발동하라! - 기본 키: X → 7
메딕: 우버차지 준비 완료 - Default key: X → 8

음성 메뉴 3

도와줘! - 기본 키: C → 1
전투 함성 - 기본 키: C → 2
격려 - 기본 키: C → 3
야유 - 기본 키: C → 4
긍정적 - 기본 키: C → 5
부정적 - 기본 키: C → 6
훌륭한 사격이군! - 기본 키: C → 7
잘했어! - 기본 키: C → 8