Difference between revisions of "Administrator responses/pt-br"
m (Cosmetic changes) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{update trans}} | ||
+ | |||
{{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}} | {{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}} | ||
As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo. | As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo. | ||
Line 7: | Line 9: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''Tempo de preparação''' | |title = '''Tempo de preparação''' | ||
− | |image = Setup.png | + | |image = Setup pt-br.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup/pt-br | |image-link = Setup/pt-br | ||
Line 26: | Line 28: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''Fim de uma partida''' | |title = '''Fim de uma partida''' | ||
− | |image = Setup.png | + | |image = Setup pt-br.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/pt-br | |image-link = Setup time/pt-br | ||
Line 45: | Line 47: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''Tempo adicionado''' | |title = '''Tempo adicionado''' | ||
− | |image = Setup.png | + | |image = Setup pt-br.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/pt-br | |image-link = Setup time/pt-br | ||
Line 99: | Line 101: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''[[Overtime/pt-br|Tempo extra]]''' | |title = '''[[Overtime/pt-br|Tempo extra]]''' | ||
− | |image = Timer overtime.png | + | |image = Timer overtime pt-br.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Overtime/pt-br | |image-link = Overtime/pt-br | ||
Line 112: | Line 114: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Control point/pt-br|Ponto de controle]] sendo capturado, jogador na defesa''' | + | |title = '''[[Control point (objective)/pt-br|Ponto de controle]] sendo capturado, jogador na defesa''' |
|image = CP Captured RED.png | |image = CP Captured RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_control_point_warning.wav|"Alerta! Nosso ponto de controle está sendo capturado."]] | *[[Media:Announcer_control_point_warning.wav|"Alerta! Nosso ponto de controle está sendo capturado."]] | ||
Line 126: | Line 128: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Control point/pt-br|Ponto de controle]] final sendo capturado, jogador na defesa''' | + | |title = '''[[Control point (objective)/pt-br|Ponto de controle]] final sendo capturado, jogador na defesa''' |
|image = CP Locked RED.png | |image = CP Locked RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_last_flag.wav|"Alerta! Nosso último ponto de controle está sendo capturado."]] | *[[Media:Announcer_last_flag.wav|"Alerta! Nosso último ponto de controle está sendo capturado."]] | ||
Line 141: | Line 143: | ||
|image = CP Captured RED.png | |image = CP Captured RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_we_captured_control.wav|"Capturamos o ponto de controle!"]] | *[[Media:Announcer_we_captured_control.wav|"Capturamos o ponto de controle!"]] | ||
Line 152: | Line 154: | ||
|image = CP Neutral.png | |image = CP Neutral.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_we_lost_control.wav|"Perdemos o ponto de controle!"]] | *[[Media:Announcer_we_lost_control.wav|"Perdemos o ponto de controle!"]] | ||
Line 483: | Line 485: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_failure.wav|"''Falha.''"]] | *[[Media:Announcer_failure.wav|"''Falha.''"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Respostas do modo Entrega Especial == | ||
+ | ''Note: Several unused generic responses also exist'' | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Início da partida''' | ||
+ | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start01.wav|"Senhores, hoje lançamos um macaco para o espaço."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start02.wav|"Senhores, vamos lançar esse macaco."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start03.wav|"Operação Monkeynaut começou!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start04.wav|"Senhores, achem o Australium é hoje iremos fazer história!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start05.wav|"Senhores, com a nossa ajuda, Poopy Joe vai montar neste foguete para as estrelas!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start06.wav|"A América nos deu o macaco, e a Mann Co. nos forneceu o combustível. Vamos colocar os dois juntos e fazer história!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Preparando-se para capturar a Maleta''' | ||
+ | |image = Australium_Container_Neutral.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd round start04.wav|"O Australium estará disponível para coleta em quarenta e cinco segundos."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd round start05.wav|"O Australium estará disponível para coleta em três, dois, um."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta apareceu''' | ||
+ | |image = Australium_Container_Neutral.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd drop site04.wav|"O Australium está pronto para ser pego. Vá!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta reapareceu''' | ||
+ | |image = Australium_Container_Neutral.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd drop site01.wav|"O Australium voltou ao local de aparecimento."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta foi pega por um Aliado''' | ||
+ | |image = Australium_Container_RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession01.wav|"Nós '''temos''' o Australium."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession16.wav|"'''Nós''' temos o Australium."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession21.wav|"Nós tomamos o Australium."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession24.wav|"Nós tomamos o Australium."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta foi pega por um Inimigo''' | ||
+ | |image = Australium_Container_BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | |||
+ | *[[Media:Announcer sd possession03.wav|"Eles têm o Australium!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession07.wav|"Alerta! O '''inimigo''' pegou Australium!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession13.wav|"Eles '''têm''' o Australium!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta foi largada por um Aliado''' | ||
+ | |image = Australium_Container_RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession25.wav|"Nós deixamos '''cair''' o Australium!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession28.wav|"Nós deixamos '''cair''' o Australium!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta foi largada por um Inimigo''' | ||
+ | |image = Australium_Container_BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession10.wav|"Alerta! O inimigo tem deixou '''cair''' o Australium!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd possession19.wav|"Alerta! inimigo deixou cair o Australium."]] | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''O Aliado está subindo o elevador''' | ||
+ | |image = Cap-ogee.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings02.wav|"'''Estamos''' prestes a lançar o foguete!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings05.wav|"'''Estamos''' no elevador!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings06.wav|"'''Estamos''' abrindo o foguete!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings07.wav|"Estamos prestes a lançar o foguete!"]] | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''O Inimigo está subindo o elevador''' | ||
+ | |image = Cap-ogee.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings01.wav|"O '''inimigo''' está prestes a lançar o foguete!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings03.wav|"Depressa! O inimigo está no elevador!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings04.wav|"Depressa! O inimigo está abrindo o foguete!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket warnings08.wav|"Depressa! O inimigo está prestes a lançar o foguete!"]] | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta foi enviada por um Aliado''' | ||
+ | |image = Australium_Container_RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd generic success fail01.wav|"Sucesso. Nós entregamos o Australium."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''A Maleta foi enviada por um Inimigo''' | ||
+ | |image = Australium_Container_BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd generic success fail04.wav|"Não! O inimigo entregou o Australium."]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''O Foguete foi lançado por um Aliado''' | ||
+ | |image = Plan Nine to Outer Space.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end01.wav|"Excelente! Lançamos o foguete! temos--"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end02.wav|"Vai, Poopy Joe! Suba aos céus, suba--"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end03.wav|"Vai, Poopy Joe, suba! Mate Vladimir Bananas--"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end04.wav|"Sim, tocar o pequeno trompete, Poopy Joe. Para vo--"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end05.wav|"Monkeynaut 1 começou! Nós fizemos isso, nós--"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end06.wav|"Ooh, aquele pobre macaco.."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end07.wav|"Um pequeno passo para um pequeno macaco. Um salto gigan--"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch01.wav|"Nós fizemos isso! Lançamos o foguete!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch03.wav|"Sucesso! Nós destruímos a base inimiga!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch06.wav|"Sim! Sim! Lançamos o foguete!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''O Foguete foi lançado por um Inimigo''' | ||
+ | |image = Plan Nine to Outer Space.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch02.wav|"Você falhou! O inimigo lançou o foguete!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch04.wav|"Você falhou! O inimigo destruiu a nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch05.wav|"Lançamento do foguete em: Três...Dois...Um..."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd rocket launch07.wav|"Não! Eles lançaram o foguete!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''O Foguete caiu''' | ||
+ | |image = Poopyheadicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash01.wav|"Oh não."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash02.wav|"Oh, não. Senhores, isso nunca aconteceu."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash03.wav|"Uh-não."]] | ||
+ | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash04.wav|"Oh não. Poopy Joe, tomado muito em breve"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Respostas do modo Mann vs. Machine == | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Lembrete para atualizar''' | ||
+ | |image = Uncharged Canteen.PNG | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Upgrade Station | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade01.wav|"Vá a uma estação de upgrade antes de voltar."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade02.wav|"Vá a uma estação de Upgrade."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade03.wav|"Vá a uma estação de upgrade e se prepare para a próxima onda."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade04.wav|"Vá a uma estação de Upgrade."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade05.wav|"Agora, encontre uma estação de Upgrade."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade06.wav|"Agora chegue a uma estação de Upgrade."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade07.wav|"Agora, vá até uma estação de Upgrade."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade08.wav|"Rapidamente, encontre uma estação de Upgrade!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade09.wav|"Rapidamente, chegue a uma estação de Upgrade."]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade10.wav|"Vá a uma estação de Upgrade. Rapidamente!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm get to upgrade11.wav|"De pressa, chegue a uma estação de Upgrade!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Onda a caminho''' | ||
+ | |image = Setup pt-br.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start01.wav|"Outra onda de robôs ira atacar em três, dois, um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start02.wav|"Batalhão robôs vindo em três, dois, um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start03.wav|"Ataque de robôs iminente. Prepare-se para batalha em três, dois, um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start04.wav|"Os robôs chegam em três, dois, um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start05.wav|"Eles vão estar em cima de nós em três, dois, um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start06.wav|"A onda começa em três, dois, um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start07.wav|"Comece a defender em três ... dois ... um."]] | ||
+ | *[[Media:mvm general wav start08.wav|"Os robôs chegam em três, dois, um."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Começo da primeira onda''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm firstwave start01.wav|"A primeira onda de robôs está sobre nós."]] | ||
+ | *[[Media:mvm firstwave start02.wav|"O primeiro batalhão robôs está aqui."]] | ||
+ | *[[Media:mvm firstwave start03.wav|"Eles estão aqui! Se eles chegarem a bomba para a escotilha, ''todos'' nós estamos perdidos!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm firstwave start04.wav|"É isso. Não me falhe!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm firstwave start05.wav|"A primeira onda de robôs está aqui."]] | ||
+ | *[[Media:mvm firstwave start06.wav|"A primeira onda de robôs está aqui."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Início da onda''' | ||
+ | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm wave start01.wav|"Estamos sob ataque!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start02.wav|"Estamos sob ataque. Protect this facility!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start03.wav|"Estamos sob ataque. Protect the facility!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start04.wav|"Mann Co. está sobre ataque."]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start05.wav|"Mann Co. está sobre ataque!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start06.wav|"Mann Co. está sobre ataque. Você ''deve'' defendê-la!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start07.wav|"Defenda a nossa honra! ''Mate estes robôs!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start08.wav|"Os robôs estão ''aqui!'' Proteja a Mann. Co!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start09.wav|"O ataque começou!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start10.wav|"'''Lá vêm eles!'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start11.wav|"'''Lá vêm ''eles!'''''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave start12.wav|"Os robôs estão aqui! Proteja a Mann. Co! ''Você '''me''' deve, Hale.''"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Onda completa''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm wave end01.wav|"Outra onda acabou. Mas há mais a caminho."]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end02.wav|"Outra onda acabou. Mas eles estarão ''de volta.''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end03.wav|"Onda ''concluída.''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end04.wav|"Onda derrotada. ''Bem feito.''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end05.wav|"Onda derrotada. Bem feito."]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end06.wav|"Você derrotou a onda. ''Bom.''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end07.wav|"Onda concluída. Mas nós ainda ''não terminamos.''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave end08.wav|"Você os mandou de volta. Por ''enquanto.''"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Início da onda final''' | ||
+ | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start01.wav|"O último batalhão robô está sobre nós. Lutem!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start02.wav|"Preparem-se! O último dos robôs estão aqui."]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start03.wav|"É isso, a última onda. Defenda a instalação a ''todo o custo!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start04.wav|"A onda final está em cima de nós!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start05.wav|"É isso aí! A onda final!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start06.wav|"Isto é a onda final! Lutem!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start07.wav|"Isto é a onda final!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start08.wav|"É isso, a última onda! ''Não'' falhe agora!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start09.wav|"É isso, a última onda! Defenda a Mann Co. a todo custo!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start10.wav|"Isto é o final onda! ''Não'' me falhe!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start11.wav|"Mais uma onda e nós ''ganhamos!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave start12.wav|"Esta é a última onda! Lutem!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Onda final completa''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm final wave end01.wav|"É isso aí! Este era o último deles! Vocês ''fizeram'' isso cavalheiros!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave end02.wav|"É isso aí! Nós ganhamos! Vocês fizeram isso, senhores."]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave end03.wav|"Nós ganhamos! Nós vencemos todos eles!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave end04.wav|"Vitória ''impecável'' cavalheiros!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave end05.wav|"Você fez isso! Você ''venceu'' todos!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm final wave end06.wav|"Você fez isso! Eu ''não'' acredito que você realmente venceu todos."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Onda perdida''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose01.wav|"Onda '''perdida!'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose02.wav|"Como você pode deixá-los nos ''vencer''?!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose03.wav|"Onda perdido, como você ''pôde''?!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose04.wav|"Eles estão nos ''vencendo''! Combate difícil!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose05.wav|"Onda perdida. Volte lá e ''ganhe'' desta vez!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose06.wav|"Volte lá fora e lute ''mais''!]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose07.wav|"Onda perdido. Estou perdendo a paciência!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose08.wav|"Você perdeu a onda. Talvez eu deva ''contratá-los!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose09.wav|"Onda '''perdida.'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose10.wav|"Onda ''perdida!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose11.wav|"Eles estão nos ''vencendo!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm wave lose12.wav|"Onda perdida! Seus ''idiotas.''"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Fim de Jogo''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss01.wav|"Você ''perdeu''! Você perdeu ''tudo''! Estamos ''condenados!''''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss02.wav|"Você perdeu!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss03.wav|"Você condenou todos."]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss04.wav|"Como você pôde? Como você '''pôde'''?!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss05.wav|"Você ''perdeu''. Por que eu confio em você?"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss06.wav|"Você perdeu. Você perdeu tudo!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss07.wav|"Você os deixou nos ''vencer''!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss08.wav|"Você me falhou. Você falhou a Saxton Hale! Você falhou a todos..."]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss09.wav|"Fim de Jogo!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss10.wav|"Fim de Jogo. Seu ''fraco''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm game over loss11.wav|"Fim de Jogo, seus idiotas!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Todos os defensores mortos''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm all dead01.wav|"Vocês estão todos ''mortos!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm all dead02.wav|"Como ''todos'' vocês podem morrer de uma só vez?"]] | ||
+ | *[[Media:mvm all dead03.wav|"''Nem'' todos morrem de uma só vez!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Bônus adquirido''' | ||
+ | |image = Smallcredits.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Credits/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm bonus01.wav|"Eu estou te dando um bônus."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bonus02.wav|"Bom. Eu estou te dando um bônus."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bonus03.wav|"A ganância é boa. Tenha um bônus."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Alerta de Bomba''' | ||
+ | |image = Bomb carried.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb01.wav|"Os robôs pegaram a bomba"]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb02.wav|"Os robôs estão se movendo para a frente com a bomba novamente!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb03.wav|"Os robôs recuperaram a bomba."]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb04.wav|"Os robôs estão trazendo outra bomba."]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb05.wav|"''Outra bomba está vin-"]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb06.wav|"Está vindo! Outra bomba esta aqui!!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb07.wav|"Eles estão trazendo ''outra bomba!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm another bomb08.wav|"Outra bomba está na instalação."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts01.wav|"Alerta! Uma bomba entrou na área."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts02.wav|"Alerta! Uma bomba entrou na área."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts03.wav|"Alerta! A bomba é praticamente na escotilha."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts04.wav|"Alerta! ''Não'' deixe que a bomba chegue até a escotilha!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts05.wav|"Alerta! A bomba está prestes a ser implantada."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts06.wav|"Alerta! O tanque está implantando sua bomba."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts07.wav|"Alerta! O tanque está implantando sua bomba!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts08.wav|"Alerta! Eles estão implantando a bomba!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts09.wav|"Alerta! Eles estão implantando a bomba."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts10.wav|"Alerta! Eles estão implantando a bomba. Detenha-os!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts11.wav|"Impeça-os de implantar a bomba. Detenha-os!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts12.wav|"Alerta! Impeça-os de implantar a bomba!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts13.wav|"Alerta! Se eles implantarem a bomba, '''tudo estará perdido!'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb alerts14.wav|"Alerta! Se eles implantarem a bomba, tudo estará perdido!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm robots planted01.wav|"Os robôs plantaram a sua bomba!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Bomba empurrada para trás'' | ||
+ | |image = Bomb dropped.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm bomb back01.wav|"Sim! Você empurrou o transportador da bomba de volta!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb back02.wav|"Sim! A bomba foi ajustada de volta ao começo!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb reset01.wav|"Você empurrou o transportador da bomba de volta."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb reset02.wav|"Você empurrou o transportador da bomba de volta."]] | ||
+ | *[[Media:mvm bomb reset03.wav|"Você empurrou o transportador da bomba ''de volta.''"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Alertas de Tanque''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tanque! '''Destrua-o!'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts02.wav|"Alerta! Um tanque entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts03.wav|"Alerta! ''Outro'' tanque entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts04.wav|"Alerta! Outro tanque entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts05.wav|"Alerta! O tanque está no meio do caminho!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts06.wav|"Alerta!O tanque está quase na escotilha!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts07.wav|"O tanque está quase na escotilha! ''Pare-o!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts08.wav|"Pare esse tanque!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts09.wav|"''Vários'' tanques! pare-os!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts10.wav|"Alerta! Existem vários tanques!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts11.wav|"Alerta! Existem ''vários tanques!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank alerts12.wav|"Parar estes tanques!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank planted01.wav|"O tanque plantou sua bomba!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm tank planted02.wav|"O tanque plantou sua ''bomba!''"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Destruição do Tanque''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction01.wav|"Sim!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction02.wav|"Excelente!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction03.wav|"Bwahahaha,você fez isso! Você ''fez'' isso!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction04.wav|(riso triunfante)]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction05.wav|"''Destrua''-os!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction06.wav|"Os transforme em ''sucata!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction07.wav|"Sim! Destruí-los, destrua ''todos'' eles!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction08.wav|"Sim, destrua todos!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction09.wav|"'''Destrua'''-os!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction10.wav|"''Destrua''-os!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction11.wav|"Destrua-os! Transforme em sucata!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction12.wav|"Sim, ''sim,'' destrua todos!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm general destruction13.wav|"Sim, quebre-os! Quebre os ossos de metal!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Sentry Buster aparecem''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sentry buster.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sentry Buster/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alerta! Uma Sentry Buster entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts02.wav|"Alerta! Outra Sentry Buster entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts03.wav|"Alerta! Outra Sentry Buster entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts04.wav|"Atenção, Engineers! Uma Sentry Buster entrou na área!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts05.wav|"Atenção, Engineers! Temos uma Sentry Buster!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts06.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm sentry buster alerts07.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Robôs Spy`s aparecem''' | ||
+ | |image = Backpack_Disguise_Kit.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Spy Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Aí vêm os Spies!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spy spawn02.wav|"Spies estão vindo."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spy spawn03.wav|"Alerta! Há Spies próximos."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spy spawn04.wav|"Os Spies estão aqui!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Robôs Spy`s destruídos''' | ||
+ | |image = Backpack_Electro_Sapper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Spy Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death01.wav|"Você matou um Spy!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death02.wav|"Você matou um Spy-bot!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death03.wav|"Spy-bot destruído!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death04.wav|"''Todos'' Spy-bots destruídos!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death05.wav|"Você matou todos os Spies."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death06.wav|"Você destruiu todos os Spy-bots!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death07.wav|"Você destruiu todos os Spy-bots!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death08.wav|"Seis Spy-bots restante."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death09.wav|"Cinco Spy-bots restante."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death10.wav|"Quatro Spy-bots restante."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death11.wav|"Três Spy-bots restante."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death12.wav|"Dois Spy-bots restante."]] | ||
+ | *[[Media:mvm spybot death13.wav|"Apenas um Spy-bot restante!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um Engineer-bot apareceu'' | ||
+ | |image = Backpack_Wrench.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"Um Engineer-bot apareceu!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"Um Engineer-bot foi teletransportado!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"Um Engineer-bot apareceu! Destrua-o antes que ele construa um Teletransportador!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Outro Engineer-bot apareceu!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Outro Engineer-bot foi teletransportado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador''' | ||
+ | |image = Backpack_Wrench.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"O Engineer-bot está morto. Excelente trabalho."]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot dead notele02.wav|"Um Engineer-bot acabado."]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot dead notele03.wav|"Um Engineer-bot acabado. Bom trabalho."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo''' | ||
+ | |image = Backpack_Wrench.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"O Engineer-bot está morto, mas ainda há um Teletransportador ativado."]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destruído, agora destrua seu Teletransportador!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vários Engineer-bot apareceram''' | ||
+ | |image = Backpack_Wrench.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Vários Engineer-bots se teletransportaram!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbots arrive02.wav|"Vários Engineer-bots apareceram! Destrua-os, antes que eles construir Teletransportadores"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores''' | ||
+ | |image = Backpack_PDA.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbots dead notele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom trabalho!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos''' | ||
+ | |image = Backpack_PDA.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"Os Engineer-bots estão mortos, mas ainda há um Teletransportador ativado!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos, agora destrua os Teletransportadores!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''O Engineer-bot ativou o Teletransportador''' | ||
+ | |image = Backpack_PDA.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer Robot/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|"Teletransportador robô ativado!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"Os robôs instalaram um Teletransportador!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|"Teletransportador inimigo ativado! Destrua-o!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|"Teletransportador robô ativado! Destrua-o!"]] | ||
+ | *[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|"Teletransportador robô ativado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Modo Mann Up ativado''' | ||
+ | |image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann Up/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Bem-vindos''', cordeiros, para o ''abate!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode02.wav|"Modo Mann Up ativado! Eu não vou mentir para você: você está indo para a '''mrte!'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode03.wav|"Modo Mann Up ativado... O que você estava ''pensando!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode04.wav|"Se você ''tem'' quaisquer entes queridos, diga adeus a eles agora"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode05.wav|"''Espero'' que seus negócios estejam em ordem."]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode06.wav|"Prepare-se para o '''Mann Up!'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode07.wav|"Parabéns pelo Manning Up. Prepare-se para ''morrer.''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode08.wav|"Modo Mann Up ''ativado!''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode09.wav|"Você ativou o Modo de Mann Up... Você '''pobre ''idiota.'''''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode10.wav|"Modo de Mann Up foi ativado!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode11.wav|"Bem-vindo ao Modo Mann Up ativado."]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode12.wav|"Você tem apenas '''Manned Up.'''"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode13.wav|"Segurem-se para o modo Mann Up ativado."]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode14.wav|"Modo Mann Up ativado."]] | ||
+ | *[[Media:mvm mann up mode15.wav|"Modo Mann Up ativado!" (risada diabólica)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Manning Up''' | ||
+ | |image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann Up/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm manned up01.wav|"Parabéns. Você certamente "Manned Up" para esta."]] | ||
+ | *[[Media:mvm manned up02.wav|"Bom trabalho. Vocês todos já fizeram o Saxton orgulhoso."]] | ||
+ | *[[Media:mvm manned up03.wav|"Bom trabalho. Você tem tudo "Manned Up"."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Onda Modo Mann Up concluída''' | ||
+ | |image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann Up/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"Essa foi uma vitória ''excepcional''!"]] | ||
+ | *[[Media:mvm mannup wave end02.wav|"Você ''ganhou''! Este foi realmente além da chamada do dever!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Respostas de Mannhattan === | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Primeiro ponto de controle capturado por robôs''' | ||
+ | |image = <!--Example.png--> | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = <!--?--> | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer security alert.wav|"Alerta de segurança!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer security warning.wav|"Aviso de segurança!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Respostas do modo Destruição de Robôs == | ||
+ | ''Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro. '' | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo.''' | ||
+ | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer map intro 02.wav|"Você deve destruir os robôs do inimigo e recolher os seu núcleo do reator para ganhar. Recupere seus núcleos de potências roubadas por invadir o a Base do Inimigo."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um inimigo roubou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemystolen 01.wav|"Alerta! O inimigo ''roubou'' nosso núcleo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemystolen 02.wav|"ALERTA! Nosso núcleo foi levado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um aliado roubou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamstolen 01.wav|"Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamstolen 02.wav|"''Temos'' o núcleo do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamstolen 03.wav|"Sim! Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um inimigo capturou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemycaptured 01.wav|"O inimigo capturou o nosso núcleo do reator!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um aliado capturou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 01.wav|"''Excelente!'' Nós capturamos o núcleo do reator inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 02.wav|"Boa! Temos o núcleo!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator largado por um inimigo''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemydropped 01.wav|"O inimigo largou o nosso núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemydropped 02.wav|"O inimigo largou o nosso core!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator largado por um aliado''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 01.wav|"Nãoo! Perdemos o núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 04.wav|"Seus imbecis! Vocês deixaram cair o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 07.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 08.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator retornou a base inimiga''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamreturned 01.wav|"O núcleo do reator inimigo voltou ao sua base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamreturned 02.wav|"O núcleo do inimigo está de volta na base!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator retornou a base aliada''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 01.wav|"Nosso núcleo do reator voltou a nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo foi devolvido a nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator está de volta na nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator voltou a nossa base!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Inimigo quase ganhando''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 01.wav|"Reator do time inimigo é quase conectado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 02.wav|"Não! Reator do inimigo está quase esgotado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 03.wav|"Reator do inimigo está ''quase'' esgotado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 05.wav|"Depressa! Reator do inimigo está quase esgotado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Aliados quase ganhando''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 01.wav|"Nosso reator está ''quase conectado''!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 02.wav|"Sim! Nosso reator está quase esgotado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 03.wav|"Nosso reator está quase esgotado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Variados''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 01.wav|"Proteja seus robôs!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 02.wav|"Proteja seu reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 03.wav|"Destrua os robôs inimigos!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 04.wav|"Você ''deve'' destruir os robôs inimigos!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 05.wav|"Depressa! Roube o reator do inimigo!]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 06.wav|"Depressa! Roube todo o reator do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 07.wav|"Agora! Roube o seu núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 08.wav|"O lançamento é iminente!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 09.wav|"Devemos lançar a nave!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 10.wav|"Devemos lançar aquele míssil!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 11.wav|"Devemos lançar esse navio de transporte!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 12.wav|"Precisamos parar o lançamento!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 13.wav|"Precisamos parar o lançamento do navio de transporte!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 14.wav|"Precisamos parar o lançamento do míssil !"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 15.wav|"Você deve proteger o reator para ganhar!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 16.wav|"O reator está carregando! Proteja-!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 17.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 18.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o antes que seja tarde demais!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 19.wav|"Estamos correndo contra o tempo!"]] | ||
+ | |||
}} | }} | ||
Line 539: | Line 1,370: | ||
|image = Unknownweapon.png | |image = Unknownweapon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_alert_center_control_being_captured.wav|"Alerta! O ponto de controle central está sendo capturado!"]] | *[[Media:Announcer_alert_center_control_being_captured.wav|"Alerta! O ponto de controle central está sendo capturado!"]] | ||
Line 611: | Line 1,442: | ||
|image = Unknownweapon.png | |image = Unknownweapon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Announcer_am_capincite01.wav|"Vão para o ponto de controle."]] | *[[Media:Announcer_am_capincite01.wav|"Vão para o ponto de controle."]] |
Latest revision as of 02:40, 12 August 2022
Esta tradução precisa ser atualizada. Você pode ajudar a melhorá-la editando o artigo com o conteúdo de Administrator responses (ver código-fonte). Recomendamos que consulte o guia de tradução (em inglês) antes de fazer qualquer alteração. |
As respostas da Administradora são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a Inteligência ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.
Índice
- 1 Respostas gerais
- 2 Respostas no modo Pontos de Controle
- 3 Respostas do modo Rei do Pedaço
- 4 Respostas do modo Payload
- 5 Respostas do modo Capture a Bandeira
- 6 Respostas do modo Arena
- 7 Respostas da atualização GUERRA!
- 8 Respostas da atualização do Engineer
- 9 Respostas do modo Entrega Especial
- 10 Respostas do modo Mann vs. Machine
- 11 Respostas do modo Destruição de Robôs
- 12 Respostas não usadas
- 13 Respostas não usadas do modo Arena
Respostas gerais
Tempo adicionado |
Vitória na partida |
Derrota na partida |
Morte Súbita |
Empate |
Tempo extra |
Respostas no modo Pontos de Controle
Ponto de controle sendo capturado, jogador na defesa |
Ponto de controle final sendo capturado, jogador na defesa |
Respostas do modo Rei do Pedaço
Ponto de controle capturado |
Ponto de controle perdido |
Respostas do modo Payload
Início da partida |
Payload aproximando-se de um ponto, jogador no ataque |
Payload aproximando-se de um ponto, jogador na defesa |
Payload aproximando-se do ponto final, jogador no ataque |
Payload aproximando-se do ponto final, jogador na defesa |
Respostas do modo Capture a Bandeira
Inteligência capturada pelo inimigo |
Inteligência largada pelo inimigo |
|
Inteligência retornada à base aliada |
Inteligência retornada à base inimiga |
Inteligência pega pelo inimigo |
Inteligência pega pelo jogador ou por um aliado |
Inteligência capturada pelo jogador ou por um aliado |
Inteligência largada pelo jogador ou por um aliado |
Respostas do modo Arena
Início da partida |
Mistura de equipes |
Ponto de controle disponível |
Primeiro derramamento de sangue |
|
Derrota perfeita |
Vitória perfeita |
Respostas da atualização GUERRA!
Derrota na partida |
Vitória na partida |
Respostas da atualização do Engineer
Golden Wrench encontrada |
Golden Wrench destruída |
Respostas do modo Entrega Especial
Note: Several unused generic responses also exist
Preparando-se para capturar a Maleta |
A Maleta apareceu |
A Maleta reapareceu |
A Maleta foi pega por um Aliado |
A Maleta foi pega por um Inimigo |
A Maleta foi largada por um Aliado |
A Maleta foi largada por um Inimigo |
O Aliado está subindo o elevador |
O Inimigo está subindo o elevador |
A Maleta foi enviada por um Aliado |
A Maleta foi enviada por um Inimigo |
O Foguete foi lançado por um Inimigo |
O Foguete caiu |
Respostas do modo Mann vs. Machine
Começo da primeira onda |
Onda completa |
Todos os defensores mortos |
Bônus adquirido |
'Bomba empurrada para trás |
Robôs Spy`s aparecem |
'Um Engineer-bot apareceu |
Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador |
Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo |
Vários Engineer-bot apareceram |
Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores |
Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos |
O Engineer-bot ativou o Teletransportador |
Manning Up |
Onda Modo Mann Up concluída |
Respostas de Mannhattan
Primeiro ponto de controle capturado por robôs |
Respostas do modo Destruição de Robôs
Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro.
Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo. |
Um inimigo roubou o núcleo do reator |
Um aliado roubou o núcleo do reator |
Um inimigo capturou o núcleo do reator |
Um aliado capturou o núcleo do reator |
Núcleo do reator largado por um inimigo |
Núcleo do reator largado por um aliado |
Núcleo do reator retornou a base inimiga |
Núcleo do reator retornou a base aliada |
Inimigo quase ganhando |
Aliados quase ganhando |
Respostas não usadas
Início da partida |
Fim da partida |
Vitória na partida |
Empate |
Respostas da Inteligência |
Respostas ao falhar |
Respostas de alerta |
Respostas não usadas do modo Arena
Início da partida |
Ponto de controle aberto |
Fazendo uma sequência de vítimas |
Último homem vivo |
Último homem vivo quando a equipe inimiga ganha capturando |
|