Difference between revisions of "Administrator responses/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Adicionado resposta para "Entrega Especial" , "Mann vs. Machine" OBS: Peço a algum ser humano que saiba adaptar o termo "Manned Up" que atualize esta página. Att. Tark)
m
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{update trans}}
 +
 
{{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}}
 
{{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}}
 
As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.
 
As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.
Line 679: Line 681:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Lembrete para atualizar'''
 
|title      = '''Lembrete para atualizar'''
|image      = Generic_Canteen.PNG
+
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Upgrade Station
 
|image-link = Upgrade Station
Line 699: Line 701:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Onda a caminho'''
 
|title      = '''Onda a caminho'''
|image      = Setup.png
+
|image      = Setup pt-br.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm general wav start01.wav|"Outra onda de robôs ira atacar em três, dois, um."]]
 
*[[Media:mvm general wav start01.wav|"Outra onda de robôs ira atacar em três, dois, um."]]
Line 718: Line 720:
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm firstwave start01.wav|"A primeira onda de robôs está sobre nós."]]
 
*[[Media:mvm firstwave start01.wav|"A primeira onda de robôs está sobre nós."]]
Line 733: Line 735:
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm wave start01.wav|"Estamos sob ataque!"]]
 
*[[Media:mvm wave start01.wav|"Estamos sob ataque!"]]
Line 754: Line 756:
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm wave end01.wav|"Outra onda acabou. Mas há mais a caminho."]]
 
*[[Media:mvm wave end01.wav|"Outra onda acabou. Mas há mais a caminho."]]
Line 771: Line 773:
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm final wave start01.wav|"O último batalhão robô está sobre nós. Lutem!"]]
 
*[[Media:mvm final wave start01.wav|"O último batalhão robô está sobre nós. Lutem!"]]
Line 792: Line 794:
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm final wave end01.wav|"É isso aí! Este era o último deles! Vocês ''fizeram'' isso cavalheiros!"]]
 
*[[Media:mvm final wave end01.wav|"É isso aí! Este era o último deles! Vocês ''fizeram'' isso cavalheiros!"]]
Line 807: Line 809:
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm wave lose01.wav|"Onda '''perdida!'''"]]
 
*[[Media:mvm wave lose01.wav|"Onda '''perdida!'''"]]
Line 828: Line 830:
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm game over loss01.wav|"Você ''perdeu''! Você perdeu ''tudo''! Estamos ''condenados!''''"]]
 
*[[Media:mvm game over loss01.wav|"Você ''perdeu''! Você perdeu ''tudo''! Estamos ''condenados!''''"]]
Line 848: Line 850:
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm all dead01.wav|"Vocês estão todos ''mortos!''"]]
 
*[[Media:mvm all dead01.wav|"Vocês estão todos ''mortos!''"]]
Line 860: Line 862:
 
|image      = Smallcredits.png
 
|image      = Smallcredits.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Credits
+
|image-link = Credits/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm bonus01.wav|"Eu estou te dando um bônus."]]
 
*[[Media:mvm bonus01.wav|"Eu estou te dando um bônus."]]
Line 872: Line 874:
 
|image      = Bomb carried.png
 
|image      = Bomb carried.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm another bomb01.wav|"Os robôs pegaram a bomba"]]
 
*[[Media:mvm another bomb01.wav|"Os robôs pegaram a bomba"]]
Line 904: Line 906:
 
|image      = Bomb dropped.png
 
|image      = Bomb dropped.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm bomb back01.wav|"Sim! Você empurrou o transportador da bomba de volta!"]]
 
*[[Media:mvm bomb back01.wav|"Sim! Você empurrou o transportador da bomba de volta!"]]
Line 918: Line 920:
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Tank Robot
+
|image-link = Tank Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tanque! '''Destrua-o!'''"]]
 
*[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tanque! '''Destrua-o!'''"]]
Line 941: Line 943:
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Tank Robot
+
|image-link = Tank Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm general destruction01.wav|"Sim!"]]
 
*[[Media:mvm general destruction01.wav|"Sim!"]]
Line 963: Line 965:
 
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Sentry Buster
+
|image-link = Sentry Buster/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alerta! Uma Sentry Buster entrou na área!"]]
 
*[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alerta! Uma Sentry Buster entrou na área!"]]
Line 979: Line 981:
 
|image      = Backpack_Disguise_Kit.png
 
|image      = Backpack_Disguise_Kit.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Spy Robot
+
|image-link = Spy Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Aí vêm os Spies!"]]
 
*[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Aí vêm os Spies!"]]
Line 992: Line 994:
 
|image      = Backpack_Electro_Sapper.png
 
|image      = Backpack_Electro_Sapper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Spy Robot
+
|image-link = Spy Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm spybot death01.wav|"Você matou um Spy!"]]
 
*[[Media:mvm spybot death01.wav|"Você matou um Spy!"]]
Line 1,014: Line 1,016:
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"Um Engineer-bot apareceu!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"Um Engineer-bot apareceu!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"Um Engineer-bot foi teletransportado!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"Um Engineer-bot foi teletransportado!"]]
*[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"Um Engineer-bot apareceu! Destrua-o antes que ele construa um Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"Um Engineer-bot apareceu! Destrua-o antes que ele construa um Teletransportador!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Outro Engineer-bot apareceu!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Outro Engineer-bot apareceu!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Outro Engineer-bot foi teletransportado!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Outro Engineer-bot foi teletransportado!"]]
Line 1,025: Line 1,027:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Um Engineer-bot morreu, com o Teleporter'''
+
|title      = '''Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador'''
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"O Engineer-bot está morto. Excelente trabalho."]]
 
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"O Engineer-bot está morto. Excelente trabalho."]]
Line 1,037: Line 1,039:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Um Engineer-bot morreu, mais o Teleporter está ativo'''
+
|title      = '''Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo'''
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"O Engineer-bot está morto, mas ainda há um Teleporter ativado."]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"O Engineer-bot está morto, mas ainda há um Teletransportador ativado."]]
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destruído, agora destrua seu Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destruído, agora destrua seu Teletransportador!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,051: Line 1,053:
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image      = Backpack_Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Vários Engineer-bots se teletransportaram!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Vários Engineer-bots se teletransportaram!"]]
Line 1,059: Line 1,061:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Vários Engineer-bots morreram, com os Teleporters'''
+
|title      = '''Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores'''
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom!"]]
 
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom!"]]
Line 1,070: Line 1,072:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Vários Engineer-bots morreram, mais os Teleporters estão ativos'''
+
|title      = '''Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos'''
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"Os Engineer-bots estão mortos, mas ainda há um Teleporter ativado!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"Os Engineer-bots estão mortos, mas ainda há um Teletransportador ativado!"]]
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos, agora destrua os Teleporters!"]]
+
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos, agora destrua os Teletransportadores!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''O Engineer-bot ativou o teleporter'''
+
|title      = '''O Engineer-bot ativou o Teletransportador'''
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image      = Backpack_PDA.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Engineer Robot
+
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|"Teleporter robô ativado!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|"Teletransportador robô ativado!"]]
*[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"Os robôs instalaram um Teleporter!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"Os robôs instalaram um Teletransportador!"]]
*[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|"Teleporter inimigo ativado! Destrua-o!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|"Teletransportador inimigo ativado! Destrua-o!"]]
*[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|"Teleporter robô ativado! Destrua-o!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|"Teletransportador robô ativado! Destrua-o!"]]
*[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|"Teleporter robô ativado!"]]
+
*[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|"Teletransportador robô ativado!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,098: Line 1,100:
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann Up
+
|image-link = Mann Up/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Bem-vindos''', cordeiros, para o ''abate!''"]]
 
*[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Bem-vindos''', cordeiros, para o ''abate!''"]]
Line 1,122: Line 1,124:
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann Up
+
|image-link = Mann Up/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:mvm manned up01.wav|"Parabéns. Você certamente Manned Up para esta."]]
+
*[[Media:mvm manned up01.wav|"Parabéns. Você certamente "Manned Up" para esta."]]
 
*[[Media:mvm manned up02.wav|"Bom trabalho. Vocês todos já fizeram o Saxton orgulhoso."]]
 
*[[Media:mvm manned up02.wav|"Bom trabalho. Vocês todos já fizeram o Saxton orgulhoso."]]
*[[Media:mvm manned up03.wav|"Bom trabalho. Você tem tudo Manned Up."]]
+
*[[Media:mvm manned up03.wav|"Bom trabalho. Você tem tudo "Manned Up"."]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,134: Line 1,136:
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann Up
+
|image-link = Mann Up/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"Essa foi uma vitória ''excepcional''!"]]
 
*[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"Essa foi uma vitória ''excepcional''!"]]
Line 1,150: Line 1,152:
 
*[[Media:Announcer security alert.wav|"Alerta de segurança!"]]
 
*[[Media:Announcer security alert.wav|"Alerta de segurança!"]]
 
*[[Media:Announcer security warning.wav|"Aviso de segurança!"]]
 
*[[Media:Announcer security warning.wav|"Aviso de segurança!"]]
 +
}}
 +
 +
== Respostas do modo Destruição de Robôs ==
 +
''Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro. ''
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo.'''
 +
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer map intro 02.wav|"Você deve destruir os robôs do inimigo e recolher os seu núcleo do reator para ganhar. Recupere seus núcleos de potências roubadas por invadir o a Base do Inimigo."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um inimigo roubou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemystolen 01.wav|"Alerta! O inimigo ''roubou'' nosso núcleo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemystolen 02.wav|"ALERTA! Nosso núcleo foi levado!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um aliado roubou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamstolen 01.wav|"Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamstolen 02.wav|"''Temos'' o núcleo do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamstolen 03.wav|"Sim! Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um inimigo capturou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemycaptured 01.wav|"O inimigo capturou o nosso núcleo do reator!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um aliado capturou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 01.wav|"''Excelente!'' Nós capturamos o núcleo do reator inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 02.wav|"Boa! Temos o núcleo!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator largado por um inimigo'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemydropped 01.wav|"O inimigo largou o nosso núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemydropped 02.wav|"O inimigo largou o nosso core!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator largado por um aliado'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 01.wav|"Nãoo! Perdemos o núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 04.wav|"Seus imbecis! Vocês deixaram cair o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 07.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 08.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator retornou a base inimiga'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamreturned 01.wav|"O núcleo do reator inimigo voltou ao sua base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamreturned 02.wav|"O núcleo do inimigo está de volta na base!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator retornou a base aliada'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 01.wav|"Nosso núcleo do reator voltou a nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo foi devolvido a nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator está de volta na nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator voltou a nossa base!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Inimigo quase ganhando'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 01.wav|"Reator do time inimigo é quase conectado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 02.wav|"Não! Reator do inimigo está quase esgotado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 03.wav|"Reator do inimigo está ''quase'' esgotado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 05.wav|"Depressa! Reator do inimigo está quase esgotado!"]]
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Aliados quase ganhando'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 01.wav|"Nosso reator está ''quase conectado''!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 02.wav|"Sim! Nosso reator está quase esgotado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 03.wav|"Nosso reator está quase esgotado!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Variados'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 01.wav|"Proteja seus robôs!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 02.wav|"Proteja seu reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 03.wav|"Destrua os robôs inimigos!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 04.wav|"Você ''deve'' destruir os robôs inimigos!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 05.wav|"Depressa! Roube o reator do inimigo!]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 06.wav|"Depressa! Roube todo o reator do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 07.wav|"Agora! Roube o seu núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 08.wav|"O lançamento é iminente!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 09.wav|"Devemos lançar a nave!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 10.wav|"Devemos lançar aquele míssil!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 11.wav|"Devemos lançar esse navio de transporte!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 12.wav|"Precisamos parar o lançamento!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 13.wav|"Precisamos parar o lançamento do navio de transporte!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 14.wav|"Precisamos parar o lançamento do míssil !"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 15.wav|"Você deve proteger o reator para ganhar!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 16.wav|"O reator está carregando! Proteja-!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 17.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 18.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o antes que seja tarde demais!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 19.wav|"Estamos correndo contra o tempo!"]]
 +
 
}}
 
}}
  

Latest revision as of 02:40, 12 August 2022


As respostas da Administradora são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a Inteligência ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.

Respostas gerais

Setup pt-br.png  Tempo de preparação
Setup pt-br.png  Fim de uma partida
Setup pt-br.png  Tempo adicionado
Achieved.png  Vitória na partida
Killicon skull.png  Derrota na partida
Eyelandertransparent.png  Morte Súbita
Killicon fire.png  Empate
Timer overtime pt-br.png  Tempo extra

Respostas no modo Pontos de Controle

CP Captured RED.png  Ponto de controle sendo capturado, jogador na defesa
CP Locked RED.png  Ponto de controle final sendo capturado, jogador na defesa

Respostas do modo Rei do Pedaço

CP Captured RED.png  Ponto de controle capturado
CP Neutral.png  Ponto de controle perdido

Respostas do modo Payload

BLU Bombcart.png  Início da partida
Hoodoo Bombcart.png  Payload aproximando-se de um ponto, jogador no ataque
RED Bombcart.png  Payload aproximando-se de um ponto, jogador na defesa
Lil-chewchew.png  Payload aproximando-se do ponto final, jogador no ataque
RED Bombcart.png  Payload aproximando-se do ponto final, jogador na defesa

Respostas do modo Capture a Bandeira

Intel blu pickedup.png  Inteligência capturada pelo inimigo
Intel red idle.png  Inteligência largada pelo inimigo
Intel red idle.png  Inteligência retornada à base aliada
Intel blu idle.png  Inteligência retornada à base inimiga
Intel blu pickedup.png  Inteligência pega pelo inimigo
Intel red pickedup.png  Inteligência pega pelo jogador ou por um aliado
Intel neutral pickedup.png  Inteligência capturada pelo jogador ou por um aliado
Intel neutral idle.png  Inteligência largada pelo jogador ou por um aliado

Respostas do modo Arena

Wiki bat.png  Início da partida
Sandman.png  Mistura de equipes
Holy Mackerel.png  Ponto de controle disponível
TheBostonBasher.png  Primeiro derramamento de sangue
RED Candy Cane.png  Derrota perfeita
RED Atomizer.png  Vitória perfeita

Respostas da atualização GUERRA!

Rocket launcher.png  Tempo de preparação do Soldier/Demoman
Directhittransparent.png  Derrota na partida
Sticky IMG.png  Vitória na partida
Scottishresistancetransparent.png  Contribuição ao contador de mortes causadas na guerra

Respostas da atualização do Engineer

Golden Wrench IMG.png  Golden Wrench encontrada
Backpack Golden Wrench.png  Golden Wrench destruída

Respostas do modo Entrega Especial

Note: Several unused generic responses also exist

Dead Heat Icon.png  Início da partida
Australium Container Neutral.png  Preparando-se para capturar a Maleta
Australium Container Neutral.png  A Maleta apareceu
Australium Container Neutral.png  A Maleta reapareceu
Australium Container RED.png  A Maleta foi pega por um Aliado
Australium Container BLU.png  A Maleta foi pega por um Inimigo
Australium Container RED.png  A Maleta foi largada por um Aliado


Australium Container BLU.png  A Maleta foi largada por um Inimigo
Cap-ogee.png  O Aliado está subindo o elevador
Cap-ogee.png  O Inimigo está subindo o elevador
Australium Container RED.png  A Maleta foi enviada por um Aliado
Australium Container BLU.png  A Maleta foi enviada por um Inimigo
Plan Nine to Outer Space.png  O Foguete foi lançado por um Aliado
Plan Nine to Outer Space.png  O Foguete foi lançado por um Inimigo
Poopyheadicon.png  O Foguete caiu

Respostas do modo Mann vs. Machine

Uncharged Canteen.PNG  Lembrete para atualizar
Setup pt-br.png  Onda a caminho
Gette it Onne!.png  Começo da primeira onda
Dead Heat Icon.png  Início da onda
Achieved.png  Onda completa
Dead Heat Icon.png  Início da onda final
Achieved.png  Onda final completa
Killicon skull.png  Onda perdida
Killicon skull.png  Fim de Jogo
Killicon skull.png  Todos os defensores mortos
Smallcredits.png  Bônus adquirido
Bomb carried.png  Alerta de Bomba
Bomb dropped.png  'Bomba empurrada para trás
Leaderboard class tank.png  Alertas de Tanque
Leaderboard class tank.png  Destruição do Tanque
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster aparecem
Backpack Disguise Kit.png  Robôs Spy`s aparecem
Backpack Electro Sapper.png  Robôs Spy`s destruídos
Backpack Wrench.png  'Um Engineer-bot apareceu
Backpack Wrench.png  Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador
Backpack Wrench.png  Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo
Backpack Wrench.png  Vários Engineer-bot apareceram
Backpack PDA.png  Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores
Backpack PDA.png  Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos
Backpack PDA.png  O Engineer-bot ativou o Teletransportador
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Modo Mann Up ativado
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Manning Up
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Onda Modo Mann Up concluída

Respostas de Mannhattan

Primeiro ponto de controle capturado por robôs

Respostas do modo Destruição de Robôs

Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro.

Dead Heat Icon.png  Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo.
Um inimigo roubou o núcleo do reator
Um aliado roubou o núcleo do reator


Um inimigo capturou o núcleo do reator
Um aliado capturou o núcleo do reator


Núcleo do reator largado por um inimigo
Núcleo do reator largado por um aliado


Núcleo do reator retornou a base inimiga
Núcleo do reator retornou a base aliada


Inimigo quase ganhando
Aliados quase ganhando


Variados

Respostas não usadas

Unknownweapon.png  Início da partida
Unknownweapon.png  Fim da partida
Unknownweapon.png  Vitória na partida
Unknownweapon.png  Empate
Unknownweapon.png  Respostas do modo Pontos de Controle
Unknownweapon.png  Respostas da Inteligência
Unknownweapon.png  Respostas ao falhar
Unknownweapon.png  Respostas de alerta

Respostas não usadas do modo Arena

Unknownweapon.png  Início da partida
Unknownweapon.png  Ponto de controle aberto
Unknownweapon.png  Fazendo uma sequência de vítimas
Unknownweapon.png  Último homem vivo
Unknownweapon.png  Último homem vivo quando a equipe inimiga ganha capturando