Difference between revisions of "Administrator responses/pt-br"
m (Adicionado resposta para "Entrega Especial" , "Mann vs. Machine" OBS: Peço a algum ser humano que saiba adaptar o termo "Manned Up" que atualize esta página. Att. Tark) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{update trans}} | ||
+ | |||
{{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}} | {{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}} | ||
As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo. | As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo. | ||
Line 679: | Line 681: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''Lembrete para atualizar''' | |title = '''Lembrete para atualizar''' | ||
− | |image = | + | |image = Uncharged Canteen.PNG |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Upgrade Station | |image-link = Upgrade Station | ||
Line 699: | Line 701: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''Onda a caminho''' | |title = '''Onda a caminho''' | ||
− | |image = Setup.png | + | |image = Setup pt-br.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm general wav start01.wav|"Outra onda de robôs ira atacar em três, dois, um."]] | *[[Media:mvm general wav start01.wav|"Outra onda de robôs ira atacar em três, dois, um."]] | ||
Line 718: | Line 720: | ||
|image = Gette it Onne!.png | |image = Gette it Onne!.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm firstwave start01.wav|"A primeira onda de robôs está sobre nós."]] | *[[Media:mvm firstwave start01.wav|"A primeira onda de robôs está sobre nós."]] | ||
Line 733: | Line 735: | ||
|image = Dead_Heat_Icon.png | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm wave start01.wav|"Estamos sob ataque!"]] | *[[Media:mvm wave start01.wav|"Estamos sob ataque!"]] | ||
Line 754: | Line 756: | ||
|image = Achieved.png | |image = Achieved.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm wave end01.wav|"Outra onda acabou. Mas há mais a caminho."]] | *[[Media:mvm wave end01.wav|"Outra onda acabou. Mas há mais a caminho."]] | ||
Line 771: | Line 773: | ||
|image = Dead_Heat_Icon.png | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm final wave start01.wav|"O último batalhão robô está sobre nós. Lutem!"]] | *[[Media:mvm final wave start01.wav|"O último batalhão robô está sobre nós. Lutem!"]] | ||
Line 792: | Line 794: | ||
|image = Achieved.png | |image = Achieved.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm final wave end01.wav|"É isso aí! Este era o último deles! Vocês ''fizeram'' isso cavalheiros!"]] | *[[Media:mvm final wave end01.wav|"É isso aí! Este era o último deles! Vocês ''fizeram'' isso cavalheiros!"]] | ||
Line 807: | Line 809: | ||
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm wave lose01.wav|"Onda '''perdida!'''"]] | *[[Media:mvm wave lose01.wav|"Onda '''perdida!'''"]] | ||
Line 828: | Line 830: | ||
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm game over loss01.wav|"Você ''perdeu''! Você perdeu ''tudo''! Estamos ''condenados!''''"]] | *[[Media:mvm game over loss01.wav|"Você ''perdeu''! Você perdeu ''tudo''! Estamos ''condenados!''''"]] | ||
Line 848: | Line 850: | ||
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm all dead01.wav|"Vocês estão todos ''mortos!''"]] | *[[Media:mvm all dead01.wav|"Vocês estão todos ''mortos!''"]] | ||
Line 860: | Line 862: | ||
|image = Smallcredits.png | |image = Smallcredits.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Credits | + | |image-link = Credits/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm bonus01.wav|"Eu estou te dando um bônus."]] | *[[Media:mvm bonus01.wav|"Eu estou te dando um bônus."]] | ||
Line 872: | Line 874: | ||
|image = Bomb carried.png | |image = Bomb carried.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm another bomb01.wav|"Os robôs pegaram a bomba"]] | *[[Media:mvm another bomb01.wav|"Os robôs pegaram a bomba"]] | ||
Line 904: | Line 906: | ||
|image = Bomb dropped.png | |image = Bomb dropped.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm bomb back01.wav|"Sim! Você empurrou o transportador da bomba de volta!"]] | *[[Media:mvm bomb back01.wav|"Sim! Você empurrou o transportador da bomba de volta!"]] | ||
Line 918: | Line 920: | ||
|image = Leaderboard class tank.png | |image = Leaderboard class tank.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Tank Robot | + | |image-link = Tank Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tanque! '''Destrua-o!'''"]] | *[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tanque! '''Destrua-o!'''"]] | ||
Line 941: | Line 943: | ||
|image = Leaderboard class tank.png | |image = Leaderboard class tank.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Tank Robot | + | |image-link = Tank Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm general destruction01.wav|"Sim!"]] | *[[Media:mvm general destruction01.wav|"Sim!"]] | ||
Line 963: | Line 965: | ||
|image = Leaderboard class sentry buster.png | |image = Leaderboard class sentry buster.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Sentry Buster | + | |image-link = Sentry Buster/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alerta! Uma Sentry Buster entrou na área!"]] | *[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alerta! Uma Sentry Buster entrou na área!"]] | ||
Line 979: | Line 981: | ||
|image = Backpack_Disguise_Kit.png | |image = Backpack_Disguise_Kit.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Spy Robot | + | |image-link = Spy Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Aí vêm os Spies!"]] | *[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Aí vêm os Spies!"]] | ||
Line 992: | Line 994: | ||
|image = Backpack_Electro_Sapper.png | |image = Backpack_Electro_Sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Spy Robot | + | |image-link = Spy Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm spybot death01.wav|"Você matou um Spy!"]] | *[[Media:mvm spybot death01.wav|"Você matou um Spy!"]] | ||
Line 1,014: | Line 1,016: | ||
|image = Backpack_Wrench.png | |image = Backpack_Wrench.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"Um Engineer-bot apareceu!"]] | *[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"Um Engineer-bot apareceu!"]] | ||
*[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"Um Engineer-bot foi teletransportado!"]] | *[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"Um Engineer-bot foi teletransportado!"]] | ||
− | *[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"Um Engineer-bot apareceu! Destrua-o antes que ele construa um | + | *[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"Um Engineer-bot apareceu! Destrua-o antes que ele construa um Teletransportador!"]] |
*[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Outro Engineer-bot apareceu!"]] | *[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Outro Engineer-bot apareceu!"]] | ||
*[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Outro Engineer-bot foi teletransportado!"]] | *[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Outro Engineer-bot foi teletransportado!"]] | ||
Line 1,025: | Line 1,027: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Um Engineer-bot morreu, com o | + | |title = '''Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador''' |
|image = Backpack_Wrench.png | |image = Backpack_Wrench.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"O Engineer-bot está morto. Excelente trabalho."]] | *[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"O Engineer-bot está morto. Excelente trabalho."]] | ||
Line 1,037: | Line 1,039: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Um Engineer-bot morreu, mais o | + | |title = '''Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo''' |
|image = Backpack_Wrench.png | |image = Backpack_Wrench.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"O Engineer-bot está morto, mas ainda há um | + | *[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"O Engineer-bot está morto, mas ainda há um Teletransportador ativado."]] |
− | *[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destruído, agora destrua seu | + | *[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destruído, agora destrua seu Teletransportador!"]] |
}} | }} | ||
Line 1,051: | Line 1,053: | ||
|image = Backpack_Wrench.png | |image = Backpack_Wrench.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Vários Engineer-bots se teletransportaram!"]] | *[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Vários Engineer-bots se teletransportaram!"]] | ||
Line 1,059: | Line 1,061: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Vários Engineer-bots morreram, com os | + | |title = '''Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores''' |
|image = Backpack_PDA.png | |image = Backpack_PDA.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom!"]] | *[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom!"]] | ||
Line 1,070: | Line 1,072: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Vários Engineer-bots morreram, mais os | + | |title = '''Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos''' |
|image = Backpack_PDA.png | |image = Backpack_PDA.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"Os Engineer-bots estão mortos, mas ainda há um | + | *[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"Os Engineer-bots estão mortos, mas ainda há um Teletransportador ativado!"]] |
− | *[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos, agora destrua os | + | *[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos, agora destrua os Teletransportadores!"]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''O Engineer-bot ativou o | + | |title = '''O Engineer-bot ativou o Teletransportador''' |
|image = Backpack_PDA.png | |image = Backpack_PDA.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Engineer Robot | + | |image-link = Engineer Robot/pt-br |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|" | + | *[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|"Teletransportador robô ativado!"]] |
− | *[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"Os robôs instalaram um | + | *[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"Os robôs instalaram um Teletransportador!"]] |
− | *[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|" | + | *[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|"Teletransportador inimigo ativado! Destrua-o!"]] |
− | *[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|" | + | *[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|"Teletransportador robô ativado! Destrua-o!"]] |
− | *[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|" | + | *[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|"Teletransportador robô ativado!"]] |
}} | }} | ||
Line 1,098: | Line 1,100: | ||
|image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | |image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann Up | + | |image-link = Mann Up/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Bem-vindos''', cordeiros, para o ''abate!''"]] | *[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Bem-vindos''', cordeiros, para o ''abate!''"]] | ||
Line 1,122: | Line 1,124: | ||
|image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | |image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann Up | + | |image-link = Mann Up/pt-br |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:mvm manned up01.wav|"Parabéns. Você certamente Manned Up para esta."]] | + | *[[Media:mvm manned up01.wav|"Parabéns. Você certamente "Manned Up" para esta."]] |
*[[Media:mvm manned up02.wav|"Bom trabalho. Vocês todos já fizeram o Saxton orgulhoso."]] | *[[Media:mvm manned up02.wav|"Bom trabalho. Vocês todos já fizeram o Saxton orgulhoso."]] | ||
− | *[[Media:mvm manned up03.wav|"Bom trabalho. Você tem tudo Manned Up."]] | + | *[[Media:mvm manned up03.wav|"Bom trabalho. Você tem tudo "Manned Up"."]] |
}} | }} | ||
Line 1,134: | Line 1,136: | ||
|image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | |image = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann Up | + | |image-link = Mann Up/pt-br |
|content = | |content = | ||
*[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"Essa foi uma vitória ''excepcional''!"]] | *[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"Essa foi uma vitória ''excepcional''!"]] | ||
Line 1,150: | Line 1,152: | ||
*[[Media:Announcer security alert.wav|"Alerta de segurança!"]] | *[[Media:Announcer security alert.wav|"Alerta de segurança!"]] | ||
*[[Media:Announcer security warning.wav|"Aviso de segurança!"]] | *[[Media:Announcer security warning.wav|"Aviso de segurança!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Respostas do modo Destruição de Robôs == | ||
+ | ''Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro. '' | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo.''' | ||
+ | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:announcer map intro 02.wav|"Você deve destruir os robôs do inimigo e recolher os seu núcleo do reator para ganhar. Recupere seus núcleos de potências roubadas por invadir o a Base do Inimigo."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um inimigo roubou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemystolen 01.wav|"Alerta! O inimigo ''roubou'' nosso núcleo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemystolen 02.wav|"ALERTA! Nosso núcleo foi levado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um aliado roubou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamstolen 01.wav|"Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamstolen 02.wav|"''Temos'' o núcleo do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamstolen 03.wav|"Sim! Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um inimigo capturou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemycaptured 01.wav|"O inimigo capturou o nosso núcleo do reator!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Um aliado capturou o núcleo do reator''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 01.wav|"''Excelente!'' Nós capturamos o núcleo do reator inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 02.wav|"Boa! Temos o núcleo!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator largado por um inimigo''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemydropped 01.wav|"O inimigo largou o nosso núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemydropped 02.wav|"O inimigo largou o nosso core!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator largado por um aliado''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 01.wav|"Nãoo! Perdemos o núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 04.wav|"Seus imbecis! Vocês deixaram cair o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 07.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamdropped 08.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator do inimigo!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator retornou a base inimiga''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamreturned 01.wav|"O núcleo do reator inimigo voltou ao sua base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag teamreturned 02.wav|"O núcleo do inimigo está de volta na base!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Núcleo do reator retornou a base aliada''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 01.wav|"Nosso núcleo do reator voltou a nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo foi devolvido a nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator está de volta na nossa base!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator voltou a nossa base!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Inimigo quase ganhando''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 01.wav|"Reator do time inimigo é quase conectado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 02.wav|"Não! Reator do inimigo está quase esgotado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 03.wav|"Reator do inimigo está ''quase'' esgotado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 05.wav|"Depressa! Reator do inimigo está quase esgotado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Aliados quase ganhando''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 01.wav|"Nosso reator está ''quase conectado''!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 02.wav|"Sim! Nosso reator está quase esgotado!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 03.wav|"Nosso reator está quase esgotado!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Variados''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 01.wav|"Proteja seus robôs!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 02.wav|"Proteja seu reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 03.wav|"Destrua os robôs inimigos!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 04.wav|"Você ''deve'' destruir os robôs inimigos!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 05.wav|"Depressa! Roube o reator do inimigo!]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 06.wav|"Depressa! Roube todo o reator do inimigo!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 07.wav|"Agora! Roube o seu núcleo do reator!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 08.wav|"O lançamento é iminente!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 09.wav|"Devemos lançar a nave!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 10.wav|"Devemos lançar aquele míssil!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 11.wav|"Devemos lançar esse navio de transporte!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 12.wav|"Precisamos parar o lançamento!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 13.wav|"Precisamos parar o lançamento do navio de transporte!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 14.wav|"Precisamos parar o lançamento do míssil !"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 15.wav|"Você deve proteger o reator para ganhar!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 16.wav|"O reator está carregando! Proteja-!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 17.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 18.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o antes que seja tarde demais!"]] | ||
+ | *[[Media:Announcer captureflag miscspace 19.wav|"Estamos correndo contra o tempo!"]] | ||
+ | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 02:40, 12 August 2022
Esta tradução precisa ser atualizada. Você pode ajudar a melhorá-la editando o artigo com o conteúdo de Administrator responses (ver código-fonte). Recomendamos que consulte o guia de tradução (em inglês) antes de fazer qualquer alteração. |
As respostas da Administradora são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a Inteligência ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.
Índice
- 1 Respostas gerais
- 2 Respostas no modo Pontos de Controle
- 3 Respostas do modo Rei do Pedaço
- 4 Respostas do modo Payload
- 5 Respostas do modo Capture a Bandeira
- 6 Respostas do modo Arena
- 7 Respostas da atualização GUERRA!
- 8 Respostas da atualização do Engineer
- 9 Respostas do modo Entrega Especial
- 10 Respostas do modo Mann vs. Machine
- 11 Respostas do modo Destruição de Robôs
- 12 Respostas não usadas
- 13 Respostas não usadas do modo Arena
Respostas gerais
Tempo adicionado |
Vitória na partida |
Derrota na partida |
Morte Súbita |
Empate |
Tempo extra |
Respostas no modo Pontos de Controle
Ponto de controle sendo capturado, jogador na defesa |
Ponto de controle final sendo capturado, jogador na defesa |
Respostas do modo Rei do Pedaço
Ponto de controle capturado |
Ponto de controle perdido |
Respostas do modo Payload
Início da partida |
Payload aproximando-se de um ponto, jogador no ataque |
Payload aproximando-se de um ponto, jogador na defesa |
Payload aproximando-se do ponto final, jogador no ataque |
Payload aproximando-se do ponto final, jogador na defesa |
Respostas do modo Capture a Bandeira
Inteligência capturada pelo inimigo |
Inteligência largada pelo inimigo |
|
Inteligência retornada à base aliada |
Inteligência retornada à base inimiga |
Inteligência pega pelo inimigo |
Inteligência pega pelo jogador ou por um aliado |
Inteligência capturada pelo jogador ou por um aliado |
Inteligência largada pelo jogador ou por um aliado |
Respostas do modo Arena
Início da partida |
Mistura de equipes |
Ponto de controle disponível |
Primeiro derramamento de sangue |
|
Derrota perfeita |
Vitória perfeita |
Respostas da atualização GUERRA!
Derrota na partida |
Vitória na partida |
Respostas da atualização do Engineer
Golden Wrench encontrada |
Golden Wrench destruída |
Respostas do modo Entrega Especial
Note: Several unused generic responses also exist
Preparando-se para capturar a Maleta |
A Maleta apareceu |
A Maleta reapareceu |
A Maleta foi pega por um Aliado |
A Maleta foi pega por um Inimigo |
A Maleta foi largada por um Aliado |
A Maleta foi largada por um Inimigo |
O Aliado está subindo o elevador |
O Inimigo está subindo o elevador |
A Maleta foi enviada por um Aliado |
A Maleta foi enviada por um Inimigo |
O Foguete foi lançado por um Inimigo |
O Foguete caiu |
Respostas do modo Mann vs. Machine
Começo da primeira onda |
Onda completa |
Todos os defensores mortos |
Bônus adquirido |
'Bomba empurrada para trás |
Robôs Spy`s aparecem |
'Um Engineer-bot apareceu |
Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador |
Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo |
Vários Engineer-bot apareceram |
Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores |
Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos |
O Engineer-bot ativou o Teletransportador |
Manning Up |
Onda Modo Mann Up concluída |
Respostas de Mannhattan
Primeiro ponto de controle capturado por robôs |
Respostas do modo Destruição de Robôs
Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro.
Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo. |
Um inimigo roubou o núcleo do reator |
Um aliado roubou o núcleo do reator |
Um inimigo capturou o núcleo do reator |
Um aliado capturou o núcleo do reator |
Núcleo do reator largado por um inimigo |
Núcleo do reator largado por um aliado |
Núcleo do reator retornou a base inimiga |
Núcleo do reator retornou a base aliada |
Inimigo quase ganhando |
Aliados quase ganhando |
Respostas não usadas
Início da partida |
Fim da partida |
Vitória na partida |
Empate |
Respostas da Inteligência |
Respostas ao falhar |
Respostas de alerta |
Respostas não usadas do modo Arena
Início da partida |
Ponto de controle aberto |
Fazendo uma sequência de vítimas |
Último homem vivo |
Último homem vivo quando a equipe inimiga ganha capturando |
|