Difference between revisions of "Halloween Boss voice responses/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (imp)
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:万圣节 Boss 语音回应}}
+
{{DISPLAYTITLE:万圣节角色语音回应}}
 
[[File:Pumpkin.png|110px|right]]
 
[[File:Pumpkin.png|110px|right]]
'''语音回应(Voice Responses)'''是指游戏中的玩家或角色在某个条件(如击杀玩家)达成时所触发的语音台词。此前诸多万圣节更新先后发布了以下万圣节 Boss/角色:[[Horseless Headless Horsemann/zh-hans|脱缰的无头骑士]]、[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]、[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]、[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]],以及[[Redmond Mann/zh-hans|雷德蒙德·曼恩]]与[[Blutarch Mann/zh-hans|布鲁塔克·曼恩]]两兄弟。他们都有着各自的[[Responses/zh-hans|语音回应]],而本条目在以下内容中把它们悉数列出。
+
'''语音回应(Voice Responses)'''是指游戏中的玩家或角色在某个条件(如击杀玩家)达成时所触发的语音台词。此前诸多万圣节更新先后发布了以下万圣节角色:[[Horseless Headless Horsemann/zh-hans|脱缰的无头骑士]]、[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]、[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]、[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]],以及[[Redmond Mann/zh-hans|雷德蒙德·曼恩]]与[[Blutarch Mann/zh-hans|布鲁塔克·曼恩]]两兄弟。他们都有着各自的[[Responses/zh-hans|语音回应]],而本条目在以下内容中把它们悉数列出。
  
 
__TOC__
 
__TOC__
Line 544: Line 544:
 
*'''[[Bleed/zh-hans|血]]流不止'''
 
*'''[[Bleed/zh-hans|血]]流不止'''
 
** [[Media:sf12_wheel_bloody01.wav|"The bloodening!"]]<br>血流不止!
 
** [[Media:sf12_wheel_bloody01.wav|"The bloodening!"]]<br>血流不止!
** [[Media:sf12_wheel_bloody02.wav|"Blood-letting!"]]血流成河!<br>
+
** [[Media:sf12_wheel_bloody02.wav|"Blood-letting!"]]<br>血流成河!
 
** [[Media:sf12_wheel_bloody03.wav|"Let the blood flow!"]]<br>让鲜血喷涌而出!
 
** [[Media:sf12_wheel_bloody03.wav|"Let the blood flow!"]]<br>让鲜血喷涌而出!
 
** [[Media:sf12_wheel_bloody04.wav|"Blood fate!"]]<br>血色的命运!
 
** [[Media:sf12_wheel_bloody04.wav|"Blood fate!"]]<br>血色的命运!
Line 664: Line 664:
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb35.wav|"Pow! Bomb head! Off I go."]]<br>Pow!炸弹头!回见。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb35.wav|"Pow! Bomb head! Off I go."]]<br>Pow!炸弹头!回见。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb36.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Off I go."]]<br>哎,哥们儿!你头看上去能顶炸弹使。Pow!Zoop!回见。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb36.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Off I go."]]<br>哎,哥们儿!你头看上去能顶炸弹使。Pow!Zoop!回见。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb37.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Oh, it's really good."]]<br>>哎,哥们儿!你头看上去能顶炸弹使。Pow!Zoop!嗯,好事一桩。
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb37.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Oh, it's really good."]]<br>哎,哥们儿!你头看上去能顶炸弹使。Pow!Zoop!嗯,好事一桩。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb38.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. It's what I do."]]<br>炸弹魔书!给你上个炸弹头。职责所在,不谢。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb38.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. It's what I do."]]<br>炸弹魔书!给你上个炸弹头。职责所在,不谢。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb39.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. Ey, it's pretty nice."]]<br>炸弹魔书!给你上个炸弹头。精致又美观。
 
* [[Media:sf12_bcon_headbomb39.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. Ey, it's pretty nice."]]<br>炸弹魔书!给你上个炸弹头。精致又美观。
Line 737: Line 737:
  
 
== [[Scream Fortress 2013/zh-hans|尖叫要塞 V]](2013) ==
 
== [[Scream Fortress 2013/zh-hans|尖叫要塞 V]](2013) ==
 +
[[File:MannBrothers.png|50px|left]]
 
=== {{anchor|Blutarch and Redmond Mann|布鲁塔克与雷德蒙德}}[[Non-playable characters/zh-hans#布鲁塔克与雷德蒙德|曼恩兄弟]] ===
 
=== {{anchor|Blutarch and Redmond Mann|布鲁塔克与雷德蒙德}}[[Non-playable characters/zh-hans#布鲁塔克与雷德蒙德|曼恩兄弟]] ===
[[File:Redmond.png|50px|left]]
 
 
==== 推车竞赛 ====
 
==== 推车竞赛 ====
 
以下是[[Redmond/zh-hans|雷德蒙德]](对红队玩家)和[[Blutarch/zh-hans|布鲁塔克]](对蓝队玩家)在地图 [[Helltower/zh-hans|Helltower]] 中的台词。
 
以下是[[Redmond/zh-hans|雷德蒙德]](对红队玩家)和[[Blutarch/zh-hans|布鲁塔克]](对蓝队玩家)在地图 [[Helltower/zh-hans|Helltower]] 中的台词。
Line 779: Line 779:
 
* [[Media:Sf13 redmond winning09.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"]]<br>不管你们在做什么,这很管用!
 
* [[Media:Sf13 redmond winning09.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"]]<br>不管你们在做什么,这很管用!
 
* [[Media:Sf13 redmond winning10.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch! I'm winning!"]]<br>我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克!我要赢了!
 
* [[Media:Sf13 redmond winning10.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch! I'm winning!"]]<br>我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克!我要赢了!
* [[Media:Sf13 redmond winning11.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best man!"]]<br>我终于要做到了!我真的要做到了!我才是最强的!
+
* [[Media:Sf13 redmond winning11.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best Mann!"]]<br>我终于要做到了!我真的要做到了!我才是最强的!
 
* [[Media:Sf13 redmond winning12.wav|"I'm winning! And you're losing, Blutarch! I will be the last man standing!"]]<br>我要赢了!而你要输了,布鲁塔克!我才是站到最后的人!
 
* [[Media:Sf13 redmond winning12.wav|"I'm winning! And you're losing, Blutarch! I will be the last man standing!"]]<br>我要赢了!而你要输了,布鲁塔克!我才是站到最后的人!
 
* [[Media:Sf13 redmond winning13.wav|"How do you like those ghostly apples, Blutarch? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes, yes, yes yes yes..."]]<br>你对那些碎石子做何感想啊,布鲁塔克?不用你回答。它们就像苦涩酸臭的灰,塞满你的嘴,我敢肯定!很好,很好,就是这样…
 
* [[Media:Sf13 redmond winning13.wav|"How do you like those ghostly apples, Blutarch? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes, yes, yes yes yes..."]]<br>你对那些碎石子做何感想啊,布鲁塔克?不用你回答。它们就像苦涩酸臭的灰,塞满你的嘴,我敢肯定!很好,很好,就是这样…
Line 878: Line 878:
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won02.wav|"Whatever it is you're doing, keep doing it!"]]<br>不管你们在做什么,给我继续!
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won02.wav|"Whatever it is you're doing, keep doing it!"]]<br>不管你们在做什么,给我继续!
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won03.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"]]<br>不管你们在做什么,这很管用!
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won03.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"]]<br>不管你们在做什么,这很管用!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won04.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best man!"]]<br>我终于要做到了!我真的要做到了!我才是最强的!
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won04.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best Mann!"]]<br>我终于要做到了!我真的要做到了!我才是最强的!
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won05.wav|"I'm winning! And you're losing, Redmond! I will be the last man standing!"]]<br>我要赢了!而你要输了,雷德蒙德!我才是站到最后的人!
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won05.wav|"I'm winning! And you're losing, Redmond! I will be the last man standing!"]]<br>我要赢了!而你要输了,雷德蒙德!我才是站到最后的人!
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won06.wav|"How do you like those ghostly apples, Redmond? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes yes yes..."]]<br>你对那些碎石子做何感想啊,雷德蒙德?不用你回答。它们就像苦涩酸臭的灰,塞满你的嘴,我敢肯定!很好,很好,就是这样…
 
* [[Media:Sf13 blutarch almost won06.wav|"How do you like those ghostly apples, Redmond? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes yes yes..."]]<br>你对那些碎石子做何感想啊,雷德蒙德?不用你回答。它们就像苦涩酸臭的灰,塞满你的嘴,我敢肯定!很好,很好,就是这样…
Line 1,052: Line 1,052:
 
|title      = '''魔法桥出现'''
 
|title      = '''魔法桥出现'''
 
|content    =  
 
|content    =  
'''Redmond'''
+
'''雷德蒙德'''
 
* [[Media:Sf13 redmond bridge01.wav|"The bridge is down!"]]<br>那座魔法桥出现了!
 
* [[Media:Sf13 redmond bridge01.wav|"The bridge is down!"]]<br>那座魔法桥出现了!
 
* [[Media:Sf13 redmond bridge02.wav|"The bridge, you fools! Get the ''good'' magic..."]]<br>那座桥,蠢货们!拿些好魔咒回来…
 
* [[Media:Sf13 redmond bridge02.wav|"The bridge, you fools! Get the ''good'' magic..."]]<br>那座桥,蠢货们!拿些好魔咒回来…
Line 1,063: Line 1,063:
 
* [[Media:Sf13 blutarch bridge01.wav|"Cross the bridge!"]]<br>穿过那座桥!
 
* [[Media:Sf13 blutarch bridge01.wav|"Cross the bridge!"]]<br>穿过那座桥!
  
'''Blutarch'''
+
'''布鲁塔克'''
 
* [[Media:Sf13 blutarch bridge02.wav|"The bridge is down!"]]<br>那座魔法桥出现了!
 
* [[Media:Sf13 blutarch bridge02.wav|"The bridge is down!"]]<br>那座魔法桥出现了!
 
* [[Media:Sf13 blutarch bridge03.wav|"The bridge, you fools!"]]<br>那座桥,蠢货们!
 
* [[Media:Sf13 blutarch bridge03.wav|"The bridge, you fools!"]]<br>那座桥,蠢货们!
Line 1,134: Line 1,134:
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue22.wav|(Blutarch) *giggling* (Redmond) "What's so funny, brother?" (Blutarch) "Oh, I'm just thinking about all the gravel I'll have when you're gone." (Redmond) "And where do you intend to get all this gravel in hell, brother? While I'm on Earth, which is virtually made of gravel?" (Blutarch) "The devil! I plan to trade him all ''your'' gravel for it!" (Redmond) *gasps* "Don't you ''dare'', Blutarch!"]]<br>(布鲁塔克)*偷笑*(雷德蒙德)“什么事这么有趣,老兄?”(布鲁塔克)“哦,我只是在想等你离开后,我的那些土地。”(雷德蒙德)“可等你下地狱后你上哪儿找这些土地呢,老兄?我将留在地球上,随处都是些碎石地。”(布鲁塔克)“去找恶魔!我用你所有的碎石地同他交易!”(雷德蒙德)*喘息*“你哪来的胆子,布鲁塔克!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue22.wav|(Blutarch) *giggling* (Redmond) "What's so funny, brother?" (Blutarch) "Oh, I'm just thinking about all the gravel I'll have when you're gone." (Redmond) "And where do you intend to get all this gravel in hell, brother? While I'm on Earth, which is virtually made of gravel?" (Blutarch) "The devil! I plan to trade him all ''your'' gravel for it!" (Redmond) *gasps* "Don't you ''dare'', Blutarch!"]]<br>(布鲁塔克)*偷笑*(雷德蒙德)“什么事这么有趣,老兄?”(布鲁塔克)“哦,我只是在想等你离开后,我的那些土地。”(雷德蒙德)“可等你下地狱后你上哪儿找这些土地呢,老兄?我将留在地球上,随处都是些碎石地。”(布鲁塔克)“去找恶魔!我用你所有的碎石地同他交易!”(雷德蒙德)*喘息*“你哪来的胆子,布鲁塔克!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue23.wav|(Blutarch) "Yes! ''Yes!'' Send my brother to hell!" (Redmond) "Wait, what was that?" (Blutarch) "I'm not talking to you, Redmond. I'm talking to the mercs!" (Redmond) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Blutarch) "Come on brother. What could ''they'' possibly be doing?" (Redmond) "Sending you to hell, Blutarch!" (Blutarch) "What? RED team! Stop what you're doing!" (Redmond) "Belay that order, RED team!"]]<br>(布鲁塔克)“是的!是的!送我兄弟下地狱去!”(雷德蒙德)“等等,什么?”(布鲁塔克)“没跟你讲话,雷德蒙德。我跟佣兵们讲话呢!”(雷德蒙德)“我的佣兵?谁给你的胆子!他们已经有我的差事了!”(布鲁塔克)“是吗兄弟。那他们现在在干啥呢?”(雷德蒙德)“送你下地狱啊,布鲁塔克!”(布鲁塔克)“啥?红队!快停下!”(雷德蒙德)“严格遵照我的命令,红队!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue23.wav|(Blutarch) "Yes! ''Yes!'' Send my brother to hell!" (Redmond) "Wait, what was that?" (Blutarch) "I'm not talking to you, Redmond. I'm talking to the mercs!" (Redmond) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Blutarch) "Come on brother. What could ''they'' possibly be doing?" (Redmond) "Sending you to hell, Blutarch!" (Blutarch) "What? RED team! Stop what you're doing!" (Redmond) "Belay that order, RED team!"]]<br>(布鲁塔克)“是的!是的!送我兄弟下地狱去!”(雷德蒙德)“等等,什么?”(布鲁塔克)“没跟你讲话,雷德蒙德。我跟佣兵们讲话呢!”(雷德蒙德)“我的佣兵?谁给你的胆子!他们已经有我的差事了!”(布鲁塔克)“是吗兄弟。那他们现在在干啥呢?”(雷德蒙德)“送你下地狱啊,布鲁塔克!”(布鲁塔克)“啥?红队!快停下!”(雷德蒙德)“严格遵照我的命令,红队!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue24.wav|(Redmond) "Yes! Yes! Send my brother to hell!" (Blutarch) "Wait, what was that?" (Redmond) "I'm not talking to you, Blutarch. I'm talking to the mercs!" (Blutarch) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Redmond) "Come on brother. What could they possibly be doing?" (Blutarch) "Sending you to hell, Redmond!" (Redmond) "What? BLU team! Stop what you're doing!" (Blutarch) "Belay that order, BLU team!"]] <br>(雷德蒙德)“是的!是的!送我兄弟下地狱去!”(布鲁塔克)“等等,什么?”(雷德蒙德)“没跟你讲话,布鲁塔克。我跟佣兵们讲话呢!”(布鲁塔克)“我的佣兵?谁给你的胆子!他们已经有我的差事了!”(雷德蒙德)“是吗兄弟。那他们现在在干啥呢?”(布鲁塔克)“送你下地狱啊,雷德蒙德!”(雷德蒙德)“啥?红队!快停下!”(布鲁塔克)“严格遵照我的命令,蓝队!”
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue24.wav|(Redmond) "Yes! Yes! Send my brother to hell!" (Blutarch) "Wait, what was that?" (Redmond) "I'm not talking to you, Blutarch. I'm talking to the mercs!" (Blutarch) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Redmond) "Come on brother. What could they possibly be doing?" (Blutarch) "Sending you to hell, Redmond!" (Redmond) "What? BLU team! Stop what you're doing!" (Blutarch) "Belay that order, BLU team!"]] <br>(雷德蒙德)“是的!是的!送我兄弟下地狱去!”(布鲁塔克)“等等,什么?”(雷德蒙德)“没跟你讲话,布鲁塔克。我跟佣兵们讲话呢!”(布鲁塔克)“我的佣兵?谁给你的胆子!他们已经有我的差事了!”(雷德蒙德)“是吗兄弟。那他们现在在干啥呢?”(布鲁塔克)“送你下地狱啊,雷德蒙德!”(雷德蒙德)“啥?蓝队!快停下!”(布鲁塔克)“严格遵照我的命令,蓝队!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue25.wav|(Redmond) "You there! BLU team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Blutarch) "You imbecile!" *shuffling noise* (Blutarch) "''This'' is what I'm paying them!" (Redmond) "Geh! Never mind!"]]<br>(雷德蒙德)“听着!蓝队!我那恶臭兄弟给你们付的钱,我愿意出双倍!”(布鲁塔克”“你这白痴!)*数钱声*(布鲁塔克)“我付他们这么多钱!”(雷德蒙德)“啊!算了!”
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue25.wav|(Redmond) "You there! BLU team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Blutarch) "You imbecile!" *shuffling noise* (Blutarch) "''This'' is what I'm paying them!" (Redmond) "Geh! Never mind!"]]<br>(雷德蒙德)“听着!蓝队!我那恶臭兄弟给你们付的钱,我愿意出双倍!”(布鲁塔克)“你这白痴!”*数钱声*(布鲁塔克)“我付他们这么多钱!”(雷德蒙德)“啊!算了!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue26.wav|(Blutarch) "You there! RED team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Redmond) "Blutarch!" *shuffling noise* (Redmond) "''This'' is what I'm paying them!" (Blutarch) "Ah! Never mind!"]]<br>(布鲁塔克)“听着!红队!我那恶臭兄弟给你们付的钱,我愿意出双倍!”(雷德蒙德)“布鲁塔克!”*数钱声*(雷德蒙德)“我付他们这么多钱!”(布鲁塔克)“啊!算了!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue26.wav|(Blutarch) "You there! RED team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Redmond) "Blutarch!" *shuffling noise* (Redmond) "''This'' is what I'm paying them!" (Blutarch) "Ah! Never mind!"]]<br>(布鲁塔克)“听着!红队!我那恶臭兄弟给你们付的钱,我愿意出双倍!”(雷德蒙德)“布鲁塔克!”*数钱声*(雷德蒙德)“我付他们这么多钱!”(布鲁塔克)“啊!算了!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue27.wav|(Redmond) "Look at me now, father!" (Zepheniah Mann) "You did great, son." (Redmond) "Yes, yes! Yes yes yes!" (Zepheniah) "Gray is still my favorite though." (Redmond) "What? No!"]]<br>(雷德蒙德)“看我啊,老爹!”(泽弗尼亚)“你做的很好,儿子。”(雷德蒙德)“好,好!就是这样!”(泽弗尼亚)“虽然我最喜欢的还是格雷。”(雷德蒙德)“啥?不!”
 
* [[Media:Sf13 mannbros argue27.wav|(Redmond) "Look at me now, father!" (Zepheniah Mann) "You did great, son." (Redmond) "Yes, yes! Yes yes yes!" (Zepheniah) "Gray is still my favorite though." (Redmond) "What? No!"]]<br>(雷德蒙德)“看我啊,老爹!”(泽弗尼亚)“你做的很好,儿子。”(雷德蒙德)“好,好!就是这样!”(泽弗尼亚)“虽然我最喜欢的还是格雷。”(雷德蒙德)“啥?不!”
Line 1,239: Line 1,239:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Eternaween Activated'''
+
|title      = '''万妖术被激活'''
 
|image      = Backpack_Enchantment_Eternaween.png
 
|image      = Backpack_Enchantment_Eternaween.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 1,908: Line 1,908:
 
== [[Scream Fortress 2015/zh-hans|尖叫要塞 VII]](2015)==
 
== [[Scream Fortress 2015/zh-hans|尖叫要塞 VII]](2015)==
 
[[File:Backpack_Skull_Island_Topper.png|50px|left]]
 
[[File:Backpack_Skull_Island_Topper.png|50px|left]]
=== [[Merasmus/zh-hanss|马拉莫斯]] ===
+
=== [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]] ===
 
{{clr}}
 
{{clr}}
 
==== 合同相关 ====  
 
==== 合同相关 ====  
Line 2,175: Line 2,175:
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 01.wav|"Necro-mashed!"]]<br>大力碎尸!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 01.wav|"Necro-mashed!"]]<br>大力碎尸!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 03.wav|"Got you!"]]<br>击中你了!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 03.wav|"Got you!"]]<br>击中你了!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 04.wav|"Ha!"]]
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 04.wav|"Ha!"]]<br>哈!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 05.wav|"Hah!"]]
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 05.wav|"Hah!"]]<br>哈!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 07.wav|"Merasmus!"]]<br>马拉莫斯!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 07.wav|"Merasmus!"]]<br>马拉莫斯!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 08.wav|"Not so fast!"]]<br>别那么快!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 08.wav|"Not so fast!"]]<br>太快了!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 09.wav|"You fool!"]]<br>你这蠢货!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 09.wav|"You fool!"]]<br>你这蠢货!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 11.wav|"Think fast!"]]<br>思考快些!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 11.wav|"Think fast!"]]<br>脑子转快点!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 12.wav|"For Bonzo!"]]<br>为了 Bonzo!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 12.wav|"For Bonzo!"]]<br>为了邦佐!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 13.wav|"EVIL!"]]<br>邪恶!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher 13.wav|"EVIL!"]]<br>邪恶!
 
}}
 
}}
Line 2,192: Line 2,192:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 02.wav|"Damn you!"]]<br>该死!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 02.wav|"Damn you!"]]<br>该死!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 03.wav|"Get back here!"]]<br>滚回这来!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 03.wav|"Get back here!"]]<br>给我滚回来!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 04.wav|"''Next'' time!"]]<br>下一次!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 04.wav|"''Next'' time!"]]<br>再来一次!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 06.wav|"I ''had'' you!"]]<br>我解决你了!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 06.wav|"I ''had'' you!"]]<br>差点就打中你了!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 07.wav|"No!"]]<br>不!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 07.wav|"No!"]]<br>不!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 08.wav|"I'll give you that one!"]]<br>我会给你来一击!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 08.wav|"I'll give you that one!"]]<br>我就让你这一下!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 09.wav|"Wait! Come back!"]]<br>等等!回来!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 09.wav|"Wait! Come back!"]]<br>等等!给我回来!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 10.wav|"Wait, let me try that again."]]<br>等等,让我再试一次。
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 10.wav|"Wait, let me try that again."]]<br>等等,我再试一次。
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 11.wav|"SO CLOSE!"]]<br>差一点!
 
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 11.wav|"SO CLOSE!"]]<br>差一点!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 12.wav|"Oh, I almost got you."]]<br>哦,我就要击中你了。
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 12.wav|"Oh, I almost got you."]]<br>哦,差点就打中你了。
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 13.wav|"Oh ho ho, you're good!"]]<br>哦嚯嚯,你还真不错!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 13.wav|"Oh ho ho, you're good!"]]<br>哦嚯嚯,有两下子!
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 14.wav|"I SPARED you! On purpose!"]]<br>我放你一马!故意的!
+
*[[Media:Sf14 merasmus necromasher miss 14.wav|"I SPARED you! On purpose!"]]<br>那是我故意放你一马!
 
}}
 
}}
  
 
== 参见 ==
 
== 参见 ==
{{Audio nav}}
+
{{Audio Nav}}
 
{{Haunted Halloween Special Nav}}
 
{{Haunted Halloween Special Nav}}
{{ScreamFortressNav}}
+
{{Scream Fortress Nav}}
{{VeryScaryHalloweenSpecialNav}}
+
{{Very Scary Halloween Special Nav}}
{{SpectralHalloweenSpecialNav}}
+
{{Spectral Halloween Special Nav}}
{{ScreamFortress2013Nav}}
+
{{Scream Fortress 2013 Nav}}
 
{{Scream Fortress 2014 Nav}}
 
{{Scream Fortress 2014 Nav}}
 
{{Scream Fortress 2015 Nav}}
 
{{Scream Fortress 2015 Nav}}

Latest revision as of 03:54, 21 October 2023

Pumpkin.png

语音回应(Voice Responses)是指游戏中的玩家或角色在某个条件(如击杀玩家)达成时所触发的语音台词。此前诸多万圣节更新先后发布了以下万圣节角色:脱缰的无头骑士魔眼马拉莫斯炸弹魔书,以及雷德蒙德·曼恩布鲁塔克·曼恩两兄弟。他们都有着各自的语音回应,而本条目在以下内容中把它们悉数列出。

闹鬼的万圣节特约(2009)

Zepheniah Ghost.png

幽灵

闲置
Ghost Yikes!.png  惊吓玩家
TF2 crosshair orange.png

玩家语音

Tf scared stiff.png  恐惧尖叫

尖叫要塞更新(2010)

Backpack Horseless Headless Horsemann's Head.png

脱缰的无头骑士

HHH.png  生成
闲置
Killicon horseless headless horsemann's headtaker.png  攻击
Ghost Yikes!.png  施展“BOO!”嘲讽
受到巨大伤害
Health dead.png  被击败


非常恐怖的万圣节特约 (2011)

Backpack MONOCULUS!.png

魔眼

笑声
被击晕
被激怒
传送
受到巨大伤害
被击败


幽灵万圣节特约 (2012)

Backpack Skull Island Topper.png

马拉莫斯

出场

攻击

魔杖猛击
施展法术
投射炸弹
在一段时间没有遭遇玩家后
魔法咒语
魔术误伤
受到巨大伤害
玩家用“炸弹头”魔术击晕马拉莫斯

隐藏

伪装成一件道具

如果玩家很长时间都没能找到马拉莫斯

被找到

战斗结果

离开
被击败

命运之轮 揭晓

命运之轮 转动
Fate card bighead.png  命运·大头
Fate card shrunkenhead.png  命运·小头
Fate card superspeed.png  命运·极速
Fate card dance.png  命运·舞会
Fate card skull.png  命运·诅咒
Fate card lowgravity.png  命运·失重
Fate card highjump.png  命运·超级跳
Fate card critboost.png  命运·爆击
Fate card ubercharge.png  命运·无敌


Backpack Bombinomicon.png

炸弹魔书

附着炸弹在玩家头部
被马拉莫斯举起
欢迎玩家到骷髅岛
Backpack Skull Island Topper.png  当玩家获取骷髅岛主

尖叫要塞 V(2013)

MannBrothers.png

曼恩兄弟

推车竞赛

以下是雷德蒙德(对红队玩家)和布鲁塔克(对蓝队玩家)在地图 Helltower 中的台词。

Gette it Onne!.png  回合开始

雷德蒙德

布鲁塔克

红队领先

雷德蒙德

布鲁塔克

蓝队领先

雷德蒙德

布鲁塔克

雷德蒙德接近最终点(蓝队领先)

雷德蒙德

布鲁塔克

布鲁塔克接近最终点(红队领先)

雷德蒙德

布鲁塔克

赢得推车竞赛

雷德蒙德

布鲁塔克

输掉推车竞赛

雷德蒙德

布鲁塔克

地狱死斗

胜利

雷德蒙德

布鲁塔克

失败

雷德蒙德

布鲁塔克

僵局

雷德蒙德

布鲁塔克

魔咒相关

魔咒生成

雷德蒙德

布鲁塔克

灵异时刻来临

雷德蒙德

布鲁塔克

魔法桥出现

雷德蒙德

布鲁塔克

骷髅战士生成

雷德蒙德

布鲁塔克

其它

曼恩兄弟争论
触发条件不明

布鲁塔克

Backpack Bombinomicon.png

炸弹魔书

欢迎玩家来到地狱岛
地狱死斗结束
触发条件不明

妖术:万妖节

以下是马拉莫斯在妖术:万妖节的服务器投票得到通过后所触发的台词。

Backpack Enchantment Eternaween.png  万妖术被激活

尖叫要塞 VI(2014)

Backpack Skull Island Topper.png

马拉莫斯

速递

Setup.png  准备时间
Dead Heat Icon.png  比赛开始

第一次回合重启

第二次回合重启

准备夺取彩券
彩券生成


催促

彩券刷新
彩券被玩家/队友拾取
彩券被敌人拾取
彩券从玩家/队友身上掉落
彩券从敌人身上掉落
Cap-ogee.png  玩家/队友登上大力游戏机的升降机
Cap-ogee.png  敌人登上大力游戏机的升降机
彩券成功送达大力游戏机

通用

红队胜利

蓝队胜利

一般性指令

诅咒

诅咒效果即将揭晓
Fate card bighead.png  大头
仅限近战
尿瓶淹没

碰碰车迷你游戏

准备
夺取小鸭
准备
撞到敌人时产生额外的奖励小鸭
小鸭被移动
结束

红队胜利

蓝队胜利

坠落平台
准备
安全平台揭晓
超时
足球
准备
得分

红队

蓝队

决胜点

超时

结果

超时
胜利

红队胜利

蓝队胜利

敌方队伍的所有玩家都变成幽灵
僵局

尖叫要塞 VII(2015)

Backpack Skull Island Topper.png

马拉莫斯

合同相关

新的马拉莫斯任务

稀有马拉莫斯任务

同马拉莫斯战斗任务

稀有马拉莫斯任务

完成马拉莫斯任务

同马拉莫斯战斗任务

马拉莫斯任务奖励
奖励

摄魂石像鬼相关

Backpack Soul Gargoyle.png  出现
Item icon Soul Gargoyle Gold.png  获取
Item icon Soul Gargoyle Bronze.png  移动
Item icon Soul Gargoyle Silver.png  消失

曾未使用的语音

南瓜炸弹

注:以下音频文件曾计划用于南瓜炸弹,在较早版本中属于未使用文件,而现在被使用到了地图Laughter的爆炸物与Bloodwater的战车上。根据台词可以推测出,说话的人正是漫画《石像鬼与碎石》中大脑被医生塞进南瓜的匪徒。在地图Farmageddon中还有一个叫做“Morice”的南瓜,它说话的声音与这些语音听上去十分相似。

Pumpkinbomb.png  闲置
Pumpkinbomb.png  爆炸

未使用语音

大力碎尸锤

注释:以下语音据推测本应是在地图Carnival of Carnage中同大力碎尸锤互动时的语音文件。所有语音都来自马拉莫斯。

成功碾碎
未命中

参见