Difference between revisions of "Scout responses/fr"
m |
(Updated. I make it look easy.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Réponses du Scout}} | {{DISPLAYTITLE:Réponses du Scout}} | ||
+ | [[File:Leaderboard class scout.png|right|The Scout]] | ||
+ | '''Voice Responses''' are contextually triggered lines that play after the player has achieved something, for instance killing a certain amount of enemies with a Primary or Melee Weapon, or the player has triggered something, like being set on fire. The [[Scout]] has several vocal responses, all of which are listed below (excluding [[Scout voice commands|Voice Commands]]). | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | == | + | ==Répliques liées aux meurtres== |
− | + | {{soundList | |
− | == | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah mais ça me | + | |title = '''Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme [[Primary/fr|principale]]''' |
+ | |image = Item icon Scattergun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Scattergun | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah mais ça me plaît bien, ça !"]] | ||
*[[Media:Scout_laughevil02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Machiavélique<nowiki>]</nowiki>]] | *[[Media:Scout_laughevil02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Machiavélique<nowiki>]</nowiki>]] | ||
*[[Media:Scout_laughhappy01_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Joyeux<nowiki>]</nowiki>]] | *[[Media:Scout_laughhappy01_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Joyeux<nowiki>]</nowiki>]] | ||
Line 16: | Line 23: | ||
*[[Media:Scout_taunts04_fr.wav|"On fait moins le malin, hein? ''Hein ?!''"]] | *[[Media:Scout_taunts04_fr.wav|"On fait moins le malin, hein? ''Hein ?!''"]] | ||
*[[Media:Scout_taunts16_fr.wav|"Ouais approche un peu, mauviette. "]] | *[[Media:Scout_taunts16_fr.wav|"Ouais approche un peu, mauviette. "]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Buildings/fr#Destruction|Destruction]] d'une construction ennemie''' | ||
+ | |image = Killicon tool chest.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Buildings#Destruction | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_specialcompleted10_fr.wav|"J't'ai réduis en bouillie, crétin!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Kill assist/fr|Coopération]]''' | ||
+ | |image = Item icon Medi Gun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Kill Assist | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Bon boulot, mec !"]] | *[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Bon boulot, mec !"]] | ||
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02_fr.wav|"C’est bon, on les a eu !"]] | *[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02_fr.wav|"C’est bon, on les a eu !"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Meurtre à l'arme de [[Melee/fr|Mêlée]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Item icon Bat.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Bat |
− | *[[Media: | + | |content = |
− | *[[Media: | + | *'''Utilisé avec toutes les armes de mêlée''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted03_fr.wav|"Bong!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted02_fr.wav|"Boink!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_taunts08_fr.wav|"Dis adieu à tes rotules, tête de nœuds!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted11_fr.wav|"Ça fait quel effet?"]] |
− | *[[Media: | + | *'''Tuer un Heavy à l'arme de mêlée''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted01_fr.wav|"Bouffe ça, mon gros!"]] |
− | *[[Media: | + | *'''Meurtre à la {{item link|Bat}} ou au {{item link|Sandman}}''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted04_fr.wav|"Batteur en place!"]] |
− | * | + | **[[Media:Scout_specialcompleted06_fr.wav|"Je viens de battre un record, là!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted07_fr.wav|"J'dois en être à mille!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_taunts11_fr.wav|"On dirait que t'en redemandes, toi!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Scout_specialcompleted09_fr.wav|"Hé, y'a quelqu'un qui tiens les comptes, j'espère?!"]] |
+ | *'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Holy Mackerel}} ou {{item link|Fan O'War}}''' | ||
+ | **[[Media:Scout_domination19.wav|"Ouais, vas-y, ''rage-quit''. Qu'on soit contents tous les deux."]] (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Scout_taunts18_fr.wav|"Hé! Pauv' nul!"]] | ||
+ | **[[Media:Scout_laughhappy02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire joyeux<nowiki>]</nowiki>"]] | ||
+ | *'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Candy Cane}}''' | ||
+ | **[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool!"]] | ||
+ | **[[Media:Scout_taunts13_fr.wav|"Bande de nuls!"]] | ||
+ | **[[Media:Scout_taunts15_fr.wav|"Bande de poules mouillées!"]] | ||
+ | *'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Boston Basher}} ou la {{item link|Three-Rune Blade}}''' | ||
+ | **[[Media:Scout_misc04.wav|"Mec, ton crâne est tellement doux que ça en devient trop facile!"]] (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''épuisé''!"]] (en anglais) | ||
+ | *'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Sun-on-a-Stick}}''' | ||
+ | **[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Alors, qui est en feu maintenant?"]] (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Scout_generic01_fr.wav|"Hé ho, j'suis devenu invisible ou quoi?"]] | ||
+ | **[[Media:Scout_misc09.wav|"Quess't'as, abruti?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | ==Répliques liées aux dominations== |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''[[Domination/fr|Domination]]''' | |
− | + | |image = Dominating.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = Domination | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Scout_domination02.wav|"Ouais, c'est ça!"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Scout_domination15.wav|"Tu te fait dominer, tête de noeuds!"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Scout_domination16.wav|"Domination. Regarde ça.]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Scout_misc07.wav|"T'es comme un accident d'voiture au ralenti. C'est comme si j'te voyais voler à travers un pare-brise."]] (en anglais) | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Domination d'un [[Scout/fr|Scout]]''' | |
− | + | |image = Leaderboard class scout.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = Scout | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Scout_dominationsct01.wav|"''C'est moi'' le Scout ici !"]] (en anglais) | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | *[[Media:Scout_dominationsct01.wav|"'' | ||
*[[Media:Scout_dominationsct02.wav|"Cette carte est pas assez grande pour nous deux !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsct02.wav|"Cette carte est pas assez grande pour nous deux !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationsct03.wav|"Dégage, le clown, laisse faire un vrai Scout !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsct03.wav|"Dégage, le clown, laisse faire un vrai Scout !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination13.wav|"Prend ta retraite, mec, c'est fini pour toi."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination07.wav|"Ha ha! Regarde-toi! On aurait dit que t'as traversé une autoroute!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination05.wav|"Hé, tête de noeuds, tu vas pas gagner."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination20.wav|"Quoi, tu vas pleurer? Tu vas ''pleurer'' maintenant?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination19.wav|"Ouais, vas-y, ''rage quit''. Allez, qu'on soit contents tous les deux."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination21.wav|"Je n'arrêterai...jamais...de te tuer."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination14.wav|"Tu...est...''nul''!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_misc07.wav|"T'es comme un accident d'voiture au ralenti. C'est comme si j'te voyais voler à travers un pare-brise."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Soldier/fr|Soldier]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class soldier.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Soldier | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_dominationsol01.wav|"Yo, Je porte même pas d'casque !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsol01.wav|"Yo, Je porte même pas d'casque !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationsol02.wav|"Quelle est ta panne majeure, mon frère ?"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsol02.wav|"Quelle est ta panne majeure, mon frère ?"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationsol03.wav|" | + | *[[Media:Scout_dominationsol03.wav|"Tombe raide mort et tape-m'en 20 !"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationsol04.wav|"T'es une honte pour ton uniforme, mon pote !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsol04.wav|"T'es une honte pour ton uniforme, mon pote !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationsol05.wav|(Imitant le Soldier)"Re-jeté !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsol05.wav|(Imitant le Soldier)"Re-jeté !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationsol06.wav|"Il y a pas assez de crits dans le monde pour m'tuer !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsol06.wav|"Il y a pas assez de crits dans le monde pour m'tuer !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Pyro/fr|Pyro]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class pyro.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Pyro | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_domination06.wav|"T'es tellement nul que ça devient ennuyeux."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, qui est en feu maintenant ?"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, qui est en feu maintenant ?"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|"Yo, si tu | + | *[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|"Yo, si tu voulait pas m'tuer, fallait le dire !"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|"Répète après moi: 'muhmuhmuh je suis mort !'"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|"Répète après moi: 'muhmuhmuh je suis mort !'"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|"Prends ça, pauvre débile !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|"Prends ça, pauvre débile !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|"Mange-ça, espèce de crétin muet !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|"Mange-ça, espèce de crétin muet !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|" | + | *[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|"Ouais, joli déplacement, gonzesse !"]] (en anglais) |
+ | *[[Media:Scout_misc08.wav|"Mec, tu mérites d'être enterré au cimetière des moches!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media:Scout_dominationdem01.wav|" | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media:Scout_dominationdem02.wav|" | + | |title = '''Domination d'un [[Demoman/fr|Demoman]]''' |
− | *[[Media:Scout_dominationdem03.wav|"Le meilleur gars gagne, balanceur de bombes | + | |image = Leaderboard class demo.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Demoman | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_domination01.wav|"Tu t'es juste fait dominer tête de noeuds allez c'est r'parti."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination10.wav|"Je tue pas les abrutis aussi vite d'habitude."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_dominationdem01.wav|"Ouais, la prochaine fois, essaie avec deux yeux !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_dominationdem02.wav|"Essaie de faire péter ''ça'', cyclope !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_dominationdem03.wav|"Le meilleur gars gagne, balanceur de bombes bourré !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationdem04.wav|"Tu viens d'te faire nettoyer, ivrogne !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationdem04.wav|"Tu viens d'te faire nettoyer, ivrogne !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationdem05.wav|" | + | *[[Media:Scout_dominationdem05.wav|"La perception du relief, mon pote, regarde-ça."]] (en anglais) |
+ | }} | ||
+ | |||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Heavy/fr|Heavy]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class heavy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Heavy | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_domination08.wav|"Boit ça, mon pote. C'est le goût de la défaite."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination09.wav|"Non mais tu t'es r'gardé? J'veux dire, ''regarde-toi''."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationhvy01.wav|"Je te '''''domine''''', gros lard, abruti chauve !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationhvy01.wav|"Je te '''''domine''''', gros lard, abruti chauve !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationhvy02.wav|"C'est pas ton jour, pancake !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationhvy02.wav|"C'est pas ton jour, pancake !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationhvy03.wav|" | + | *[[Media:Scout_dominationhvy03.wav|"400 000 dollars pour tirer avec ça, hein? Ouais, de l'argent bien dépensé!"]] (en anglais) |
− | *[[Media:Scout_dominationhvy04.wav|"Ces balles à | + | *[[Media:Scout_dominationhvy04.wav|"Ces balles à 200 dollars ne sont pas si chaudes quand elles touchent rien, hein ?"]] (en anglais) |
− | *[[Media:Scout_dominationhvy05.wav|"Je pense que je vais | + | *[[Media:Scout_dominationhvy05.wav|"Je pense que je vais inviter Sasha à un dîner ce soir. T'en penses quoi ?"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationhvy06.wav|"T'es plus si fort maintenant, hein? Gros lard ?"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationhvy06.wav|"T'es plus si fort maintenant, hein? Gros lard ?"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationhvy07.wav|"J'ai... mangé... | + | *[[Media:Scout_dominationhvy07.wav|"J'ai... mangé... tes...sandwiches. J'les ai avalés!"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationhvy08.wav|"Bien joué, 'super drôle!' La prochaine fois, mange une salade !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationhvy08.wav|"Bien joué, 'super drôle!' La prochaine fois, mange une salade !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationhvy09.wav|"Hey gros lard, ces grosses artères arrêtent pas les balles, n'est-ce-pas ?]] | *[[Media:Scout_dominationhvy09.wav|"Hey gros lard, ces grosses artères arrêtent pas les balles, n'est-ce-pas ?]] | ||
− | *[[Media:Scout_dominationhvy10.wav|"Je te ''domine'', gros | + | *[[Media:Scout_dominationhvy10.wav|"Je te ''domine'', gros, chauve, gras du bide... ''gros'' gros !"]] (en anglais) |
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Engineer/fr|Engineer]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class engineer.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_domination17.wav|"C'est tout c'que t'as, abruti?"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationeng01.wav|"Hey, il y a quelque chose que tu peux inventer la prochaine fois: T'accroupir !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationeng01.wav|"Hey, il y a quelque chose que tu peux inventer la prochaine fois: T'accroupir !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationeng02.wav|"Il y a quelque chose que tu pourrais construire: Une machine pour pas mourir !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationeng02.wav|"Il y a quelque chose que tu pourrais construire: Une machine pour pas mourir !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationeng03.wav|"N'amène pas une Clé dans une fusillade !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationeng03.wav|"N'amène pas une Clé dans une fusillade !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationeng04.wav|"Voici un schéma pour toi: Mon cul !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationeng04.wav|"Voici un schéma pour toi: Mon cul !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationeng05.wav|"Hey salopette! T'es nul !"]] (en anglais) | + | *[[Media:Scout_dominationeng05.wav|"Hey, m'sieur salopette! T'es nul !"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationeng06.wav|"Ça sert à rien ton casque !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationeng06.wav|"Ça sert à rien ton casque !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Medic/fr|Medic]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_misc02.wav|"Si vous commandez maintenant, j'vous offre un deuxième tabassage, gratos."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationmed01.wav|"Diagnostic: T'es nul !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationmed01.wav|"Diagnostic: T'es nul !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationmed02.wav|"Ooh hoo hoo, ton arme tire des ''médicaments'' ! C'est intimidant !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationmed02.wav|"Ooh hoo hoo, ton arme tire des ''médicaments'' ! C'est intimidant !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationmed03.wav|"Où est ton précieux | + | *[[Media:Scout_dominationmed03.wav|"Où est ton précieux Hippo-crite maintenant ?"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationmed04.wav|"''Bel'' effort, Deutsch-bag !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationmed04.wav|"''Bel'' effort, Deutsch-bag !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationmed05.wav|"Je... ''déteste''... les docteurs !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationmed05.wav|"Je... ''déteste''... les docteurs !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationmed06.wav|"<nowiki>[Soupir]</nowiki> Docteur, docteur, docteur..."]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationmed06.wav|"<nowiki>[Soupir]</nowiki> Docteur, docteur, docteur..."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Sniper/fr|Sniper]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sniper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sniper | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_domination12.wav|"J'viens d'enfoncer ma batte dans ton crâne, et regarde - toute propre, pas d'cheveux, rien."]] | ||
*[[Media:Scout_dominationsnp01.wav|"Snipe ça, espèce de lâche !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsnp01.wav|"Snipe ça, espèce de lâche !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationsnp02.wav|" | + | *[[Media:Scout_dominationsnp02.wav|"Avec ce stupide viseur, j'espère que t'as eu une meilleure vue d'moi en train d'te tuer !"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationsnp03.wav|"T'as campé tout ce temps pour ''ça'' ?!"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationsnp03.wav|"T'as campé tout ce temps pour ''ça'' ?!"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationsnp04.wav|" | + | *[[Media:Scout_dominationsnp04.wav|"J't'ai tué par pitié, tu vis dans... un '''camping-car'''!"]] (en anglais) |
− | *[[Media:Scout_dominationsnp05.wav|"Tu me touchera jamais ! Tu touchera jamais ma petite tête ! | + | *[[Media:Scout_dominationsnp05.wav|"Tu me touchera jamais ! Tu touchera jamais ma petite tête ! Elle est si petite ! J'ai une... si petite minuscule tête !"]] (en anglais) |
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Spy/fr]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class spy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Spy | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_dominationspy01.wav|"Déguise-moi ça !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationspy01.wav|"Déguise-moi ça !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_dominationspy02.wav|"Dominé, avec ton stupide déguisement !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationspy02.wav|"Dominé, avec ton stupide déguisement !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_dominationspy03.wav|"Dur de poignarder un gars dans le dos quand il te frappe la tronche, | + | *[[Media:Scout_dominationspy03.wav|"Dur de poignarder un gars dans le dos quand il te frappe la tronche, hein ?"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_dominationspy04.wav|"Hehey, regarde, tu t'es déguisé en mec mort !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_dominationspy04.wav|"Hehey, regarde, tu t'es déguisé en mec mort !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/fr|Domination]] d'un ennemi avec une arme de mêlée''''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_misc02.wav|"Si vous commandez maintenant, j'vous offre un deuxième tabassage, gratos."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_misc05.wav|"Quiz surprise. Combien de temps faut-il pour tuer un abruti ? ''BAM'' désolé, temps écoulé, t'es mort."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Revenge kill/fr|Vengeance]]''' | ||
+ | |image = Nemesis RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Revenge | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''épuisé'' !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge02.wav|"Comment tu m'aime maintenant, imbécile ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge03.wav|"T'aimes ça, bouffon ?]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge04.wav|"''Boom !'' Je suis d'retour, andouille !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge05.wav|"Tu t'souviens d'moi ? Ouais, tu te souviens !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge06.wav|"Ne me croise plus ''jamais'' !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge07.wav|"Qu'est-ce-qu'on a appris ? ''Je gagne toujours !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge08.wav|"Qui est le dur à cuire maintenant, hein ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_revenge09.wav|"Tu penses toujours que t'es drôle ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_award12.wav|"Bang! Ça a l'air facile quand on me regarde!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_misc02.wav|"Si vous commandez maintenant, j'vous offre un deuxième tabassage, gratos."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_misc09.wav|"Quess't'a, abruti?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers02_fr.wav|"J’ai réussi !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_niceshot02_fr.wav|"Hé, beau tir!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_specialcompleted12_fr.wav|"Qu’est-ce que t’as à dire, maintenant ?"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées à des évènements== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Début de round''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry01_fr.wav|"Allons-y !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry02_fr.wav|"Attrapons-les !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry03_fr.wav|"Mordez la poussière !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry04_fr.wav|"Wohoooo !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_battlecry05_fr.wav|"Tous sur eux !"]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sudden Death/fr|Mort Subite]]''' | ||
+ | |image = Item icon Eyelander.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sudden Death | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers06_fr.wav|"Vous craignez grave !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooooo !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers03_fr.wav|(Sifflet)]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C’est pas croyable."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers05_fr.wav|"Pincez-moi, je rêve !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers07_fr.wav|"Non vraiment, vous êtes trop nul!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers08_fr.wav|"C’est quoi votre problème, les mecs ?"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers09_fr.wav|"Ah, bon sang !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers10_fr.wav|"Ça craint !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers11_fr.wav|"Vous m’avez fait quoi, là ?"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers12_fr.wav|"J’ai jamais eu aussi honte de ma vie."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_negativevocalization05_fr.wav|"'Ok, ça c’est mauvais signe, heum..."]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Match outcomes/fr#Match Nul|Match Nul]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Killicon skull.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Match outcomes |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J’espère que c’est une blague."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autodejectedtie02_fr.wav|"J’espère que c’est une blague !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autodejectedtie03_fr.wav|"J’arrive pas à le croire !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Auugghh !"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Mise en [[Fire/fr|Feu]]''' | ||
+ | |image = Killicon fire.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_autoonfire01_fr.wav|"Au feu, au feu, au feu !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autoonfire02_fr.wav|"Ah ! Je brûle, je brûle !"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Couvert de {{item link|Jarate}} ou de {{item link|Mad Milk}}''' | ||
+ | |image = Item icon Jarate.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jarate | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_negativevocalization01_fr.wav|"Ohhh!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Aaaah!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_jeers09_fr.wav|"Oh, bon sang!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Téléportation''' | ||
+ | |image = Telespin.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Teleport | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci pour la course !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02_fr.wav|"Hé vous avec le casque, merci !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03_fr.wav|"Merci, gros dur !"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Soigné par un [[Medic/fr|Medic]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Healthico.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Health | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_thanksfortheheal02_fr.wav|"Brrrrrr, merci, doc."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_thanksfortheheal03_fr.wav|"Merci, docteur."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_thanksfortheheal01_fr.wav|"Ouais, j’suis en pleine forme."]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|Übercharge]]''' | ||
+ | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = ÜberCharge | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_specialcompleted12_fr.wav|"Qu’est-ce que t’as à dire, maintenant?"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_award05.wav|"''Regardez-moi!''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh, j'suis mort de trouille!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts09_fr.wav|"Ah, mais t'as l'air d'aimer ça!"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Récupération d'une balle de {{item name|Sandman}}''' |
− | *[[Media: | + | |image = Sandman Baseball.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Sandman |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"J'ai la balle !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballpickup02.wav|"On joue à la balle !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballpickup03.wav|"Trouvé ma balle !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballpickup04.wav|"Oh, v'la ma balle !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballpickup05.wav|"J'adore ma balle !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Attaqué alors que la santé est dans le rouge, boisson {{item link|Bonk! Atomic Punch}} équipée''' |
− | *[[Media: | + | |image = Bonk! Atomic Punch 1st person red.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Bonk! Atomic Punch | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"Allez, allez!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready02.wav|"Marche, putain!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"Quoi?!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"Oh, merde."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready07.wav|"Ah, merde!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Achievement/fr|Succès]] déverrouillé''' |
− | *[[Media: | + | |image = Achieved.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Achievement | ||
+ | |content = | ||
+ | *"[[Media:Scout_award01.wav|Hey, regardez-moi, regardez-moi!]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award02.wav|Hey, regarde-moi, M'man !]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award03.wav|Aw, les gars !]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award04.wav|Salut, M'man !]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award05.wav|''Regardez-moi !'']]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award07.wav|Aucune autre classe n'peut faire ça !]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award08.wav|Tu vois ça ?]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award09.wav|Tu regardes ça ?]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award10.wav|Je vais l'mettre dans ma salle des trophées, avec les autres.]]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award11.wav|Je sais pas qui remercier en premier... oh, je sais, ''moi !'']]" (en anglais) | ||
+ | *"[[Media:Scout_award12.wav|Bang! Ça a l'air facile quand on me regarde !]]" (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | ===En | + | ==Répliques liées aux armes== |
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En buvant la boisson {{item name|Bonk! Atomic Punch}}''' | ||
+ | |image = Item icon Bonk! Atomic Punch.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bonk! Atomic Punch | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_invincible01.wav|"''In-touchable !''"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_invincible01.wav|"''In-touchable !''"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_invincible02.wav|"Tu peux toucher c'qui est pas là !"]] (en anglais) | + | *[[Media:Scout_invincible02.wav|"Tu peux pas toucher c'qui est pas là !"]] (en anglais) |
− | *[[Media:Scout_invincible03.wav|"Wananananana" ( | + | *[[Media:Scout_invincible03.wav|"Wananananana" (Imitation du célèbre ffet sonore de ''L'homme qui valait trois milliards'')]] |
*[[Media:Scout_invincible04.wav|"Je suis flou, ici!"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_invincible04.wav|"Je suis flou, ici!"]] (en anglais) | ||
− | *[Demandingly] "[[Media:Scout_award05.wav|''''' | + | *[Demandingly] "[[Media:Scout_award05.wav|'''''Regardez-moi !'''''"]] (en anglais) |
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | | | + | |title = '''En esquivant des attaques sous l'influence de la boisson {{item name|Bonk! Atomic Punch}}''' |
+ | |image = Item icon Bonk! Atomic Punch.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bonk! Atomic Punch | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible01.wav|"Ha."]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible01.wav|"Ha."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible02.wav|"Manqué !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible02.wav|"Manqué !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible03.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible03.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_beingshotinvincible04.wav|"'' | + | *[[Media:Scout_beingshotinvincible04.wav|"''Psychique!''"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_beingshotinvincible05.wav|"Bien essayé, mon pote !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible05.wav|"Bien essayé, mon pote !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_beingshotinvincible06.wav|"Oh qu'est-ce-qu'il y a ?"]] (en anglais) | + | *[[Media:Scout_beingshotinvincible06.wav|"Oh, qu'est-ce-qu'il y a ?"]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_beingshotinvincible07.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible07.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible08.wav|"Woo !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible08.wav|"Woo !"]] (en anglais) | ||
Line 331: | Line 479: | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible16.wav|"Wah !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible16.wav|"Wah !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible17.wav|"Ha"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible17.wav|"Ha"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_beingshotinvincible18.wav|"'' | + | *[[Media:Scout_beingshotinvincible18.wav|"''Nan!''"]] (en anglais) |
− | |||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible19.wav|"Dé-solé!"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible19.wav|"Dé-solé!"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Scout_beingshotinvincible20.wav|" | + | *[[Media:Scout_beingshotinvincible20.wav|"Nan."]] (en anglais) |
*[[Media:Scout_beingshotinvincible21.wav|"Re-fusé !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible21.wav|"Re-fusé !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible22.wav|"Woosh !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible22.wav|"Woosh !"]] (en anglais) | ||
Line 351: | Line 498: | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible35.wav|"Punk !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible35.wav|"Punk !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|"Wuss !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|"Wuss !"]] (en anglais) | ||
− | |} | + | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|"Yoink!"]] (en anglais) |
+ | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire02.wav|"Trop lent!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|"''Yoink!''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire04.wav|"Si proche!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Tirer en étant sous l'effet du {{item link|Crit-a-Cola}}''' | ||
+ | |image = Item icon Crit-a-Cola.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Crit-a-Cola | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation.'' | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts17_fr.wav|"Vous allez en prendre plein la tronche!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_award09.wav|"Z'avez vu ça?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah, mais ça me plaît bien, ça!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Fin des effets du {{item name|Crit-a-Cola}}''' | ||
+ | |image = Item icon Crit-a-Cola.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Crit-a-Cola | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"Quoi?!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"Oh, merde."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Lancer de {{item name|Mad Milk}}''' | ||
+ | |image = Item icon Mad Milk.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mad Milk | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballhit13.wav|"Yo, réflexe!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts14_fr.wav|"Hé, les gonzesses!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_stunballhittingit02.wav|"Attrape-ça."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En [[stun/fr|étourdissant]] un ennemi''' | ||
+ | |image = Stunned.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sandman | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_stunballhit01.wav|"Oh désolé, je voulais pas t'toucher... Oh, attends, si en fait."]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhit01.wav|"Oh désolé, je voulais pas t'toucher... Oh, attends, si en fait."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_stunballhit02.wav|"Oh, c'est une fracture du crâne à coup sûr !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhit02.wav|"Oh, c'est une fracture du crâne à coup sûr !"]] (en anglais) | ||
Line 370: | Line 564: | ||
*[[Media:Scout_stunballhit15.wav|"Pense plus vite, andouille !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhit15.wav|"Pense plus vite, andouille !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_stunballhit16.wav|"''Dans'' la tronche, imbécile !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhit16.wav|"''Dans'' la tronche, imbécile !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En attaquant avec le {{item name|Sandman}}''' | ||
+ | |image = Item icon Sandman.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sandman | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Scout_stunballhittingit01.wav|"Batteur prêt !"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhittingit01.wav|"Batteur prêt !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_stunballhittingit02.wav|"Attrape ça."]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhittingit02.wav|"Attrape ça."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|"''Changement !'' d'batteur"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|"''Changement !'' d'batteur"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|"''Ligue Majeure !''"]] (en anglais) | *[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|"''Ligue Majeure !''"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Double saut''' | ||
+ | |image = Item icon Scattergun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jumping | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump01.wav|"Hehey, je vole !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump02.wav|"Woo hoo hoo !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump03.wav|"Regardez-moi ces abrutis, là en bas !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump04.wav|"Hey, je vois ma ''base'' d'ici !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump05.wav|"Regarde-moi, M'man!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Triple saut''' | ||
+ | |image = Item icon Force-A-Nature.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jumping | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump01.wav|"Woohoohoohoo !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump02.wav|"Yeaheaheah !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump03.wav|"Woooooo !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump04.wav|"Yeaahehehhh !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | ==Répliques liées aux objectifs== |
− | *[[Media: | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Après avoir pris les [[Intelligence/fr|documents secrets]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Intel red idle.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Intelligence | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_specialcompleted05_fr.wav|"Dis adieu à tes foutus dossiers, crétin!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Afprès avoir capturé les [[Intelligence/fr|documents secrets]]''' | ||
+ | |image = Intel red pickedup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Intelligence | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedintelligence01_fr.wav|"Ouais, ils sont à nous !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedintelligence02_fr.wav|"J’ai même pas un bobo."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedintelligence03_fr.wav|"J’les ai, j’les ai, j’les ai !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_generic01_fr.wav|"Hé oh, j’suis devenu invisible ou quoi ?"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir capturé un [[Control Point (objective)/fr|Point de contrôle]]''' | ||
+ | |image = CP Captured RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint01_fr.wav|"Ouais, ouais, ouais!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint02_fr.wav|"Ouais!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint03_fr.wav|"C'est bon, c'est bon!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint04_fr.wav|"Ça marche!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Attaquer lorsque sur un [[Control Point (objective)/fr|Point de contrôle]] capturé''' | ||
+ | |image = CP Locked RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point|Point | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_standonthepoint01_fr.wav|"Reste sur ce foutu point, espèce d’abruti !"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_standonthepoint03_fr.wav|"Sur le foutu point, espèce d’imbécile !"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturable''' | ||
+ | |image = CP Neutral.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point|Point | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_fightoncap01.wav|Hey, allez sur le point, les gars !]] | ||
+ | *[[Media:Scout_fightoncap02.wav|Restez sur le fichu point !]] | ||
+ | *[[Media:Scout_fightoncap03.wav|Allons sur le point, les gars !]] | ||
+ | *[[Media:Scout_fightoncap04.wav|Allez sur le point !]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Defense/fr|Défense]]''' | ||
+ | |image = Killicon chargin targe.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Defense | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_niceshot03_fr.wav|"Impeccable, champion!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers01_fr.wav|"Oui!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers06_fr.wav|"Oh ouais!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh j'suis mort de trouille!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts09_fr.wav|"Ah, mais t'as l'air d'aimer ça!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts18_fr.wav|"Hé! Pauv' nul!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ===Répliques liées à la Charge Utile=== | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Attaque, la charge utile avance''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense01.wav|''Poussez !'']] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense02.wav|''Poussez'', bande de feignants!]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense03.wav|Continuez d'le pousser!]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense04.wav|Ouais, ouais, ''ouais!'']] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense05.wav|Continuez d'le bouger, les gars!]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense06.wav|Allez, allez, allez!]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense04.wav|Poussez l'fichu wagon!]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense05.wav|Continuez d'pousser l'wagon!]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense06.wav|Allez, bougez ce wagon!]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Attaque, la charge utile recule''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense01.wav|C'est pas l'bon sens, les gars !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense02.wav|Qu'est-ce-qui s'passe ?]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense03.wav|Eh, les gars, l'wagon !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense04.wav|Quelqu'un pousse ce fichu wagon ?]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense05.wav|Le wagon recule !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense06.wav|Oh, merde, le wagon !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense07.wav|Non, non, ''non!'' Le wagon !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense08.wav|Quelqu'un d'autre pousse ce truc ?]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''En Défense, la charge utile avance''' | |
− | + | |image = RED Bombcart.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = Payload | |
− | + | |content = | |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense01.wav|"On doit arrêter ce truc !"]] (en anglais) |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense02.wav|"Eh, les gars, on doit arrêter ça !"]] (en anglais) |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense03.wav|"Qu'est-ce-que vous foutez tous ?!"]] (en anglais) |
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''En Défense, la charge utile recule''' | ||
+ | |image = RED Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackdefense01.wav|"Retour à l'envoyeur !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackdefense02.wav|"Bien, ''bien !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackdefense03.wav|"Eh on le fait, on le fait maintenant !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackdefense04.wav|"Ouais, ouais, ouais !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackdefense05.wav|"Quoi, vous abandonnez ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartgoingbackdefense06.wav|"Yo, ça devrait être dans c'sens-là !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''En Attque, rester près de la charge utile''' | ||
+ | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstaycloseoffense01.wav|"Restez près du wagon les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstaycloseoffense02.wav|"V'nez ici !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstaycloseoffense03.wav|"Restez près, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstaycloseoffense04.wav|"On pousse tous ce truc !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstaycloseoffense05.wav|"On pousse ce truc ou quoi ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstaycloseoffense06.wav|"Un peu d'aide pour pousser l'wagon ?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Attaque, la charge utile s'arrête''' | ||
+ | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense01.wav|"L'foutu wagon s'est arrêté !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense02.wav|"Qu'est-ce qu'il y a ?! Qui a arrêté d'pousser l'wagon ?!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense03.wav|"Poussez, poussez, poussez !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''En Défense, arrêter la charge utile''' | ||
+ | |image = Lil-chewchew.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstopitdefense01.wav|"Hey, on doit l'arrêter !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstopitdefense02.wav|"On arrête c'wagon !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_cartstopitdefense03.wav|Arrêtons ce foutu truc !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | ==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | *[[Media: | + | |title = '''Provoquer en [[Duel/fr|Duel]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Duel |
− | *[[Media: | + | |content = |
+ | *[[Media:Scout_meleedare01.wav|"Allons-y."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_meleedare02.wav|"Ramène-toi."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_meleedare03.wav|"C'est parti."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_meleedare04.wav|"Toi cont' moi."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_meleedare06.wav|"Viens, gros dur!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Duel accepté''' |
− | *[[Media: | + | |image = Duel RED.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Duel | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh j'suis mort de trouille!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts05_fr.wav|"J'vais t'fracasser la tête, j'vais t'fracasser la tête, j'vais t'fracasser la tête!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_taunts06_fr.wav|"Ouais, approche un peu, mauviette!"]] | ||
+ | *[[Media:Scout_yes01_fr.wav|"Ouais!"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''Duel refusé''' | |
− | * | + | |image = Duel BLU.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Duel |
− | * | + | |content = |
− | * | + | *[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J'espère que c'est une blague."]] |
− | + | *[[Media:Scout_autodejectedtie02_fr.wav|"J'espère que c'est une blague!"]] | |
− | * | + | *[[Media:Scout_autodejectedtie03_fr.wav|"J'arrive pas à l'croire!"]] |
− | * | + | *[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Auugghh!"]] |
− | * | + | *[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooouh!"]] |
+ | *[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C'est pas croyable."]] | ||
+ | *[[Media:Scout_domination19.wav|"Ouais, vas-y, ''rage quit''. Allez, qu'on soit tous les deux content."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_domination21.wav|"Je n'arrêterais... jamais... de te tuer."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Scout_misc09.wav|"Qu'est-ce-qui t'arrive, espèce d'abruti?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | == Répliques inutilisées == |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Domination''' | |
− | + | |image = Unknownweapon.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | *[[Media: | + | |image-link = |
− | *[[Media: | + | |content = |
− | + | ''Les répliques suivantes n'ont pas de mouvements de lèvres assignés.'' | |
− | + | *[[Media:Scout_domination03.wav|"T'essaie, au moins?"]] | |
− | + | *[[Media:Scout_domination04.wav|"Yo, est-ce que tu m'as vu t'attaquer, au moins?"]] | |
− | + | }} | |
− | + | <br/> | |
<br/> | <br/> | ||
{{Audio nav/fr}} | {{Audio nav/fr}} | ||
{{Scout Nav/fr}} | {{Scout Nav/fr}} | ||
[[Category:Lists of responses/fr]] | [[Category:Lists of responses/fr]] |
Revision as of 14:19, 13 November 2011
Voice Responses are contextually triggered lines that play after the player has achieved something, for instance killing a certain amount of enemies with a Primary or Melee Weapon, or the player has triggered something, like being set on fire. The Scout has several vocal responses, all of which are listed below (excluding Voice Commands).
Sommaire
Répliques liées aux meurtres
Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme principale |
Destruction d'une construction ennemie |
Coopération |
Meurtre à l'arme de Mêlée |
|
Répliques liées aux dominations
Domination |
|
Domination d'un Scout |
|
Domination d'un Soldier |
|
Domination d'un Pyro |
|
25px Domination d'un Demoman |
|
Domination d'un Engineer |
|
Domination d'un Medic |
|
Domination d'un Spy/fr |
|
Domination d'un ennemi avec une arme de mêlée |
Vengeance |
|
Répliques liées à des évènements
Début de round |
Match Nul |
Mise en Feu |
Couvert de Jaraté ou de Lait frelaté |
Téléportation |
Soigné par un Medic |
Sous les effets d'une Übercharge |
Récupération d'une balle de Marchand de sable |
|
Attaqué alors que la santé est dans le rouge, boisson Bonk! Atomic Punch équipée |
|
Succès déverrouillé |
|
Répliques liées aux armes
En buvant la boisson Bonk! Atomic Punch |
|
En esquivant des attaques sous l'influence de la boisson Bonk! Atomic Punch |
|
Tirer en étant sous l'effet du Crit-a-Cola |
Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation. |
Fin des effets du Crit-a-Cola |
|
Lancer de Lait frelaté |
|
En étourdissant un ennemi |
|
En attaquant avec le Marchand de sable |
|
Double saut |
|
Triple saut |
|
Répliques liées aux objectifs
Après avoir pris les documents secrets |
Afprès avoir capturé les documents secrets |
Après avoir capturé un Point de contrôle |
Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturé |
Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturable |
Défense |
Répliques liées à la Charge Utile
En Attaque, la charge utile avance |
|
En Attaque, la charge utile recule |
|
En Défense, la charge utile avance |
|
En Défense, la charge utile recule |
|
En Attque, rester près de la charge utile |
|
En Attaque, la charge utile s'arrête |
|
En Défense, arrêter la charge utile |
|
Répliques liées aux Duels
Provoquer en Duel |
|
Duel accepté |
Répliques inutilisées
Domination |
Les répliques suivantes n'ont pas de mouvements de lèvres assignés. |