Difference between revisions of "User:Lagg/OPTF2/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(There)
(first examples)
 
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<pre>
 
Remember Lagg That I don't know how to code, so I basicly copy paste what Wind gave me for Damnvid and adapted it for OPTF2.
 
It looks ok (I Hope) and at least you have the strings, until I start making you weapons (the Item List page is going to come in handy)
 
and ARTICLES!
 
</pre>
 
 
 
<pre>
 
<pre>
 
# -*- coding: utf-8 -*-
 
# -*- coding: utf-8 -*-
  
DV.languages['French']={
+
optf2.languages["fr"] = {
         'title':u'Français',
+
         "title": "Français",
         'author':u'Benoît Philippe (Tturbo)',
+
         "author": "Benoît Philippe (Tturbo)",
         'strings':{
+
         "strings": {
<!--- Starting for here is the Front Page --->
+
        # Front page and navbar
         'OPTF2': u'OPTF2',  
+
#OP_Front_Name
         'Item List': u'Liste des Objets',
+
         "OPTF2": "OPTF2",
         'Attribute List': u'Liste des Attributs',
+
#OP_Front_BpTop
         'News': u'Nouvelles',
+
        "Top Backpacks": "Sac à Dos les plus Vus",
         'About': u'À Propos',
+
#OP_Front_User
         'Search': u'Rechercher',
+
        "User": "Utilisateur",
         'Top Backpacks': u'Sac à Dos les plus Vus',
+
#OP_Front_Views
        'User': u'Utilisateur',
+
        "Views": "Vues",
         'Views': u'Vues',
+
#OP_Navbar_ListItem
        'OPTF2 uses the Steam API': u'OPTF2 utilise l'API de Steam',
+
         "Item List" "Liste des Objets",
<!--- Starting for here is the Item List Page --->
+
#OP_Navbar_ListAttribute
         'All items in TF2': u'Tous les Objets de TF2',  
+
         "Attribute List": "Liste des Attributs",
         'Filter': u'Filtre',
+
#OP_Navbar_ListParticle
<!--- Starting for here is the Attribute List Page --->
+
        "Particle List": "Liste des Particules",
         'All item attributes': u'Tous les attributs d'\Objet',  
+
#OP_Navbar_News
         'Click on an attribute name to see the items it is attached to.': u'Cliquez sur un attribut pour voir les objets auquel il est associé',  
+
         "News": "Nouvelles",
         'ID': u'ID',  
+
#OP_Navbar_About
         'Name': u'Nom',  
+
         "About": "À Propos",
         'Description': u'Description',  
+
#OP_Navbar_Search
         'Value Type': u'Type de valeur',  
+
         "Search": "Rechercher",
         'Class': u'Classe',  
+
         # Required API footer
         'Download as Wikitext': u'Télécharger au format Wikitext',  
+
#OP_Footer
<!--- Starting for here is the About Page --->
+
         "OPTF2 uses the Steam API": "OPTF2 utilise l'API de Steam",
         'About OPTF2': u'À Propod d'\OPTF2',
+
        # Item list
         'OPTF2 is a backpack viewer for Team Fortress 2 that uses the Steamodd Python module.': u'OPTF2 est un visionneur de Sac à Dos pour Team Fortress 2 utilisant le module Python Steamodd',
+
         "All items in TF2": "Tous les Objets de TF2",  
         'Project Homepage': u'Page du Projet',
+
         "Filter": "Filtre",
         'Contributors': u'Contributeurs',
+
        "Capability": "Capacité"
         'Pilk (Logo)': u'Pilk (Logo)',
+
        # Attributes list
         'lhavelund (Favicon/shortcut icon)': u'lhavelund (icône de favori/raccourci)',
+
         "All item attributes": "Tous les attributs d'Objet",  
         'License': u'Licence',
+
         "Click on an attribute name to see the items it is attached to.": "Cliquez sur un attribut pour voir les objets auquel il est associé",  
<!--- Starting for here is the Item Box --->
+
         "ID": "ID",
         'Official TF Wiki Article': u'Article Officiel du TF Wiki',  
+
         "Name": "Nom",  
         'Link to this item': u'Lien vers cet objet',
+
         "Description": "Description",  
         'This item is out of date, it may have been customized or deleted': u'Cet objet est périmé, il peut avoir été personnalisé ou supprimé',
+
         "Value Type": "Type de valeur",  
         'Level': u'Niveau',
+
         "Class": "Classe",  
         'Serial': u'Numéro de série',
+
         "Download as Wikitext": "Télécharger au format Wikitext",  
         'Position': u'Position',
+
        # About page
         'Equipped': u'Équipé',
+
         "About OPTF2": "À Propos de OPTF2",
<!--- Starting for here is the Backpack header --->
+
         "OPTF2 is a backpack viewer for Team Fortress 2 that uses the Steamodd Python module.": "OPTF2 est un visionneur de Sac à Dos pour Team Fortress 2 utilisant le module Python Steamodd",
         'Offline': u'Hors-ligne',
+
         "Project Homepage": "Page du Projet",
         'Online': u'En Ligne',
+
         "Contributors": "Contributeurs",
         'Away': u'Absent',
+
         "Pilk (Logo)": "Pilk (Logo)",
         'Busy': u'Occupé',
+
         "lhavelund (Favicon/shortcut icon)": "lhavelund (icône de favori/raccourci)",
         'XXXX views': u'XXXX vues',
+
         "Lagg (Author/Maintainer)": "Lagg (Auteur/Maintenance)"
         'XXXX weapons': u'XXXX armes',
+
        "License": "Licence",
         'XXX Hats': u'XXX Chapeaux',
+
        # Dedicated item page
         'XX Misc': u'XX Divers',
+
         "Official TF Wiki Article": "Article Officiel du TF Wiki",  
         '(XXX Total)': u'(XXX Total)',
+
         "Link to this item": "Lien vers cet objet",
         'Sort': u'Trier',
+
         "This item is out of date, it may have been customized or deleted": "Cet objet est périmé, il peut avoir été personnalisé ou supprimé",  
         'Class': u'Classe',
+
         "Level": "Niveau",
         'Quality': u'Qualité',
+
         "Serial": "Numéro de série",
         'Timeline': u'Chronologie',
+
         "Position": "Position",
         'Page': u'Page',
+
         "Equipped": "Équipé",
<!--- Starting for here is the Sort List --->
+
        "No": "Non",  
         'Default': u'Par défaut',
+
        "Not in Backpack yet!": "Pas encore dans le Sac à Dos !",
         'Time': u'Temps',
+
        "Gift": "Cadeau",
         'Serial': u'Numéro de série',
+
         "Gift from:": "Cadeau offert par :",  
         'Level': u'Niveau',
+
         "Unopened Gift from": "Cadeau emballé par",
         'Name': u'Nom',
+
         "Effect:": "Effet :",
         'Type': u'Type',
+
         "Untradable": "Non échangeable",
         'Class': u'Classe',
+
         # Particle effects
<!--- Starting for here is the Class List --->
+
        "Invalid Particle": "Particule non valide",
         'All': u'Toutes',
+
         "Particle 1": "Particule 1",
         'Scout': u'Scout',
+
         "Nemesis Burst": "Train d'enfer",
         'Soldier': u'Soldier',
+
         "Map Stamps": "Timbres de Carte",
         'Pyro': u'Pyro',
+
         "Community Sparkle ": "Communauté Étincelante",
         'Demoman': u'Demoman',
+
         "Holy Glow": "Auréole",
         'Heavy': u'Heavy',
+
         "Green Confetti": "Confetti verts",
         'Engineer': u'Engineer',
+
         "Purple Confetti": "Confetti violets",
         'Medic': u'Medic',
+
         "Haunted Ghosts": "Fantômes",
         'Sniper': u'Sniper',
+
         "Green Energy": "Énergie verte",
         'Spy': u'Spy',
+
        "Purple Energy": "Énergie violette",
<!--- Starting for here is the Quality List --->
+
         "Circling TF Logo": "Logo TF tournant",
         'All': u'Toutes',
+
         "Flying Bits": "Particules volantes",
         'Unique': u'Unique',
+
         "Massed Flies": "Cortège de mouches",
         'Unusual': u'Étrange',
+
        "Burning Flames": "Flammes brûlantes",
         'Valve': u'Valve',
+
        "Scorching Flames": "Flammes écorcheuses",
         'Vintage': u'Rétro',
+
        "Searing Plasma": "Plasma brûlant",
<!--- Starting for here is the Timeline List --->
+
         "Vivid Plasma": "Plasma Éclatant ",
<!--- BE CAREFUL! The format in french isn't Sunday January 30th 2011 but Dimanche 30 Janvier 2011, Time should have 24 hours format too --->
+
         "Sunbeams": "Rayons de soleil",
         'Now': u'Maintenant',
+
         "Circling Peace Sign": "Symbole Peace tournant",
         'Monday': u'Lundi',
+
         "Circling Heart": "Cœur tournant",
         'Tuesday': u'Mardi',
+
        # Backpack page header
         'Wednesday': u'Mercredi',
+
        # User status
         'Thursday': u'Jeudi',
+
        "offline": "Hors-ligne",
         'Friday': u'Vendredi',
+
        "online": "En Ligne",
         'Saturday': u'Samedi',
+
        "away": "Absent",
         'Sunday': u'Dimanche',
+
        "busy": "Occupé",
         'January': u'Janvier',
+
        # Backpack and item stats
         'February': u'Février',
+
        "views": "vues",
         'March': u'Mars',
+
         "weapons": "armes",
         'April': u'Avril',
+
         "hats": "chapeaux",
         'May': u'Mai',
+
         "misc": "divers",
         'June': u'Juin',
+
         # Sorting and filtering dropdowns
         'July': u'Juillet',
+
        "Sort": "Trier",
         'August': u'Août',
+
         "Class": "Classe",
         'September': u'Septembre',
+
         "Quality": "Qualité",
         'October': u'Octobre',
+
         "Timeline": "Chronologie",
         'November': u'Novembre',
+
         "Page": "Page",
         'December': u'Décembre',
+
# Sort dropdown list items
<!--- Starting for here is the Page List (numbers are the same :P) --->
+
         "Default": "Par défaut",
         'Show All': u'Afficher tout',
+
         "Time": "Temps",
 +
        "Serial": "Numéro de série",
 +
         "Level": "Niveau",
 +
         "Name": "Nom",
 +
         "Type": "Type",
 +
         "Class": "Classe",
 +
         # Class filter dropdown list items
 +
        # Quality filter dropdown list items (Assume qualities will already be translated)
 +
        "All": "Toutes",
 +
        # Timeline dropdown list format
 +
        # BE CAREFUL! The format in french isn't Sunday January 30th 2011 but Dimanche 30 Janvier 2011
 +
         "Now": "Maintenant",
 +
         "Monday": "Lundi",
 +
         "Tuesday": "Mardi",
 +
         "Wednesday": "Mercredi",
 +
         "Thursday": "Jeudi",
 +
         "Friday": "Vendredi",
 +
         "Saturday": "Samedi",
 +
         "Sunday": "Dimanche",
 +
         "January": "Janvier",
 +
         "February": "Février",
 +
         "March": "Mars",
 +
         "April": "Avril",
 +
         "May": "Mai",
 +
         "June": "Juin",
 +
         "July": "Juillet",
 +
         "August": "Août",
 +
         "September": "Septembre",
 +
         "October": "Octobre",
 +
         "November": "Novembre",
 +
         "December": "Décembre",
 +
        # Page dropdown list items
 +
        "Show All": "Afficher tout"
 +
        # Loadouts (Name are associated with slot and not weapon, if it changes to termination)
 +
        "%Player%'s Loadouts": "Équipements de %Player%"
 +
        "Choose a class": "Choisissez une classe"
 +
        "Action": "Action"
 +
        "Head": "Tête"
 +
        "Melee": "Corps à corps"
 +
        "Primary": "Principal"
 +
        "Secondary": "Secondaire"
 +
        "Misc": "Divers"
 +
        "PDA": "PDA"
 +
        "Primary PDA": "PDA Principal"
 +
        "Secondary PDA": "PDA Secondaire"
 +
        "Building": "Bâtiment"
 +
#Error Message
 +
        "Error": "Erreur"
 +
        "OPTF2 is currently under a heavy load. Please try again in a few minutes. An explanation of the problem is here. Apologies for the inconvenience, I am looking into a fix.": "OPTF2 est actuellement en forte demande. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Une explication du problème se trouve ici. Désolé pour les inconvénients que ça vous cause, je travaille actuellement à corriger ce problème."
 +
         "Update: I'm currently doing some heavy database maintainence, expect things to be a little shaky for a while. Hopefully when it's over things will be smoother": "Mise à Jour : Je réalise actuellement une grosse maintenance de la base de donnée, attendez-vous à des perturbations pour quelques temps. Heureusement, une fois terminé, tout sera plus fluide"
 
     }
 
     }
 
}
 
}
 
</pre>
 
</pre>

Latest revision as of 15:22, 17 November 2011

# -*- coding: utf-8 -*-

optf2.languages["fr"] = {
        "title": "Français",
        "author": "Benoît Philippe (Tturbo)",
        "strings": {
        # Front page and navbar
#OP_Front_Name
        "OPTF2": "OPTF2", 
#OP_Front_BpTop
        "Top Backpacks": "Sac à Dos les plus Vus",
#OP_Front_User
        "User": "Utilisateur",
#OP_Front_Views
        "Views": "Vues",
#OP_Navbar_ListItem
        "Item List" "Liste des Objets",
#OP_Navbar_ListAttribute
        "Attribute List": "Liste des Attributs",
#OP_Navbar_ListParticle
        "Particle List": "Liste des Particules",
#OP_Navbar_News
        "News": "Nouvelles",
#OP_Navbar_About
        "About": "À Propos",
#OP_Navbar_Search
        "Search": "Rechercher",
        # Required API footer
#OP_Footer
        "OPTF2 uses the Steam API": "OPTF2 utilise l'API de Steam",
        # Item list
        "All items in TF2": "Tous les Objets de TF2", 
        "Filter": "Filtre",
        "Capability": "Capacité"
        # Attributes list
        "All item attributes": "Tous les attributs d'Objet", 
        "Click on an attribute name to see the items it is attached to.": "Cliquez sur un attribut pour voir les objets auquel il est associé", 
        "ID": "ID",
        "Name": "Nom", 
        "Description": "Description", 
        "Value Type": "Type de valeur", 
        "Class": "Classe", 
        "Download as Wikitext": "Télécharger au format Wikitext", 
        # About page
        "About OPTF2": "À Propos de OPTF2",
        "OPTF2 is a backpack viewer for Team Fortress 2 that uses the Steamodd Python module.": "OPTF2 est un visionneur de Sac à Dos pour Team Fortress 2 utilisant le module Python Steamodd",
        "Project Homepage": "Page du Projet",
        "Contributors": "Contributeurs",
        "Pilk (Logo)": "Pilk (Logo)",
        "lhavelund (Favicon/shortcut icon)": "lhavelund (icône de favori/raccourci)",
        "Lagg (Author/Maintainer)": "Lagg (Auteur/Maintenance)"
        "License": "Licence",
        # Dedicated item page
        "Official TF Wiki Article": "Article Officiel du TF Wiki", 
        "Link to this item": "Lien vers cet objet",
        "This item is out of date, it may have been customized or deleted": "Cet objet est périmé, il peut avoir été personnalisé ou supprimé", 
        "Level": "Niveau",
        "Serial": "Numéro de série",
        "Position": "Position",
        "Equipped": "Équipé",
        "No": "Non", 
        "Not in Backpack yet!": "Pas encore dans le Sac à Dos !",
        "Gift": "Cadeau",
        "Gift from:": "Cadeau offert par :", 
        "Unopened Gift from": "Cadeau emballé par",
        "Effect:": "Effet :",
        "Untradable": "Non échangeable",
        # Particle effects
        "Invalid Particle": "Particule non valide",
        "Particle 1": "Particule 1",
        "Nemesis Burst": "Train d'enfer",
        "Map Stamps": "Timbres de Carte",
        "Community Sparkle ": "Communauté Étincelante",
        "Holy Glow": "Auréole",
        "Green Confetti": "Confetti verts",
        "Purple Confetti": "Confetti violets",
        "Haunted Ghosts": "Fantômes",
        "Green Energy": "Énergie verte",
        "Purple Energy": "Énergie violette",
        "Circling TF Logo": "Logo TF tournant",
        "Flying Bits": "Particules volantes",
        "Massed Flies": "Cortège de mouches",
        "Burning Flames": "Flammes brûlantes",
        "Scorching Flames": "Flammes écorcheuses",
        "Searing Plasma": "Plasma brûlant",
        "Vivid Plasma": "Plasma Éclatant ",
        "Sunbeams": "Rayons de soleil",
        "Circling Peace Sign": "Symbole Peace tournant",
        "Circling Heart": "Cœur tournant",
        # Backpack page header
        # User status
        "offline": "Hors-ligne",
        "online": "En Ligne",
        "away": "Absent",
        "busy": "Occupé",
        # Backpack and item stats
        "views": "vues",
        "weapons": "armes",
        "hats": "chapeaux",
        "misc": "divers",
        # Sorting and filtering dropdowns
        "Sort": "Trier",
        "Class": "Classe",
        "Quality": "Qualité",
        "Timeline": "Chronologie",
        "Page": "Page",
 # Sort dropdown list items
        "Default": "Par défaut",
        "Time": "Temps",
        "Serial": "Numéro de série",
        "Level": "Niveau",
        "Name": "Nom",
        "Type": "Type",
        "Class": "Classe",
        # Class filter dropdown list items
        # Quality filter dropdown list items (Assume qualities will already be translated)
        "All": "Toutes",
        # Timeline dropdown list format
        # BE CAREFUL! The format in french isn't Sunday January 30th 2011 but Dimanche 30 Janvier 2011
        "Now": "Maintenant",
        "Monday": "Lundi",
        "Tuesday": "Mardi",
        "Wednesday": "Mercredi",
        "Thursday": "Jeudi",
        "Friday": "Vendredi",
        "Saturday": "Samedi",
        "Sunday": "Dimanche",
        "January": "Janvier",
        "February": "Février",
        "March": "Mars",
        "April": "Avril",
        "May": "Mai",
        "June": "Juin",
        "July": "Juillet",
        "August": "Août",
        "September": "Septembre",
        "October": "Octobre",
        "November": "Novembre",
        "December": "Décembre",
        # Page dropdown list items
        "Show All": "Afficher tout"
        # Loadouts (Name are associated with slot and not weapon, if it changes to termination)
        "%Player%'s Loadouts": "Équipements de %Player%"
        "Choose a class": "Choisissez une classe"
        "Action": "Action"
        "Head": "Tête"
        "Melee": "Corps à corps"
        "Primary": "Principal"
        "Secondary": "Secondaire"
        "Misc": "Divers"
        "PDA": "PDA"
        "Primary PDA": "PDA Principal"
        "Secondary PDA": "PDA Secondaire"
        "Building": "Bâtiment"
#Error Message
        "Error": "Erreur"
        "OPTF2 is currently under a heavy load. Please try again in a few minutes. An explanation of the problem is here. Apologies for the inconvenience, I am looking into a fix.": "OPTF2 est actuellement en forte demande. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Une explication du problème se trouve ici. Désolé pour les inconvénients que ça vous cause, je travaille actuellement à corriger ce problème."
        "Update: I'm currently doing some heavy database maintainence, expect things to be a little shaky for a while. Hopefully when it's over things will be smoother": "Mise à Jour : Je réalise actuellement une grosse maintenance de la base de donnée, attendez-vous à des perturbations pour quelques temps. Heureusement, une fois terminé, tout sera plus fluide"
    }
}