Difference between revisions of "Multiplayer options/de"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(translation in progress...)
 
m (fixed spelling)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{trans}}
+
{{DISPLAYTITLE:Multiplayer-Optionen}}
 
+
[[Image:Multiplayer_Options_de.png|right|thumb|300px|Der Multiplayeroptionen-Dialog wie er im Spiel erscheint.]]
[[Image:Multiplayer_options.png|right|thumb|300px|Der Multiplayeroptionen-Dialog wie er im Spiel erscheint.]]
 
  
 
'''Multiplayer-Optionen''' ermöglichen es dem Spieler, das Gameplay nach seinen Wünschen anzupassen. Als Teil des Optionsdialogs sind die Multiplayer-Optionen vom [[main menu/de|Hauptmenü]] aus erreichbar.
 
'''Multiplayer-Optionen''' ermöglichen es dem Spieler, das Gameplay nach seinen Wünschen anzupassen. Als Teil des Optionsdialogs sind die Multiplayer-Optionen vom [[main menu/de|Hauptmenü]] aus erreichbar.
Line 16: Line 15:
 
{{main|Sprays/de|l1=Graffiti-Bilder}}
 
{{main|Sprays/de|l1=Graffiti-Bilder}}
  
Graffiti-Bilder sind nicht notwendigerweise nützlich, aber sie können zumindest etwas komisch oder sogar etwas hilfreich sein. Dieser Bereich ermöglicht es dem Spieler, verschiedene Bilder von maximal 256x256 Pixeln hochzuladen; am besten funktionieren Bilder im VTF (Valve Texture File)-Format. Ist ein Graffiti-Bild in TF2 importiert, kann der Spieler es mit seiner Sprühlogo-Taste (standardmäßig 'T') auf verschiedene Oberflächen aufbringen.
+
Graffiti-Bilder sind nicht notwendigerweise nützlich, aber sie können zumindest etwas komisch oder sogar etwas hilfreich sein. Dieser Bereich ermöglicht es dem Spieler, verschiedene Bilder von maximal 256x256 Pixeln hochzuladen; am besten funktionieren Bilder im VTF (Valve Texture File)-Format. Ist ein Graffiti-Bild in TF2 importiert, kann der Spieler es mit seiner Sprühlogo-Taste (standardmäßig "T") auf verschiedene Oberflächen aufbringen.
  
 
=== Benutzerdefinierte Inhalte ===
 
=== Benutzerdefinierte Inhalte ===
Dies ermöglicht es dem Spieler, einzustellen, was ein Spielserver auf den Computer herunterladen darf. Das Drop-down-Menü bietet drei Einstellungen: ''Alle beutzerdefinierten Dateien vom Server herunterladen'', ''Keine benutzerdefinierten Sounds herunterladen'' und ''Keine benutzerdefinierten Dateien herunterladen''. Beachte, dass die letzte Einstellung den automatischen Download von eigenen Karten verhindert, was dich auf einigen Servern nicht beitreten lässt.
+
Dies ermöglicht es dem Spieler, einzustellen, was ein Spielserver auf den Computer herunterladen darf. Das Fund-down-Menü bietet drei Einstellungen: ''Alle beutzerdefinierten Dateien vom Server herunterladen'', ''Keine benutzerdefinierten Sounds herunterladen'' und ''Keine benutzerdefinierten Dateien herunterladen''. Beachte, dass die letzte Einstellung den automatischen Download von eigenen Karten verhindert, was dich auf einigen Servern nicht beitreten lässt.
  
 
== Erweiterte Multiplayer-Optionen ==
 
== Erweiterte Multiplayer-Optionen ==
'''Erweiterte Multiplayer-Optionen''' sind an zwei Stellen erreichbar, einerseits auf dem rechten einzelnen Zahnrad-Button im [[main menu/de|Hauptmenü]], oder über den "Erweitert..."-Button im Multiplayer-Reiter des Optionsfensters. Sie ermöglichen es dem Spieler, verschiedene visuelle und für das Gameplay wichtige Detaileinstellungen vorzunehmen, zusätzlich zu geringfügigen technischen Verbesserungen. Es folgt die vollständige Liste der Optionen und ihrer Standardeinstellungen.
+
'''Erweiterte Multiplayer-Optionen''' sind an zwei Stellen erreichbar, einerseits auf dem rechten einzelnen Zahnrad-Button im [[main menu/de|Hauptmenü]], oder über den "Erweitert…"-Button im Multiplayer-Reiter des Optionsfensters. Sie ermöglichen es dem Spieler, verschiedene visuelle und für das Gameplay wichtige Detaileinstellungen vorzunehmen, zusätzlich zu geringfügigen technischen Verbesserungen. Es folgt die vollständige Liste der Optionen und ihrer Standardeinstellungen.
  
 
{| class="wikitable grid"
 
{| class="wikitable grid"
Line 54: Line 53:
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
|Wenn eingeschaltet, werden Sie über den Köpfen Ihrer Gegner die Höhe des Schadens sehen, wenn Sie Ihnen Schaden zufügen.
 
|Wenn eingeschaltet, werden Sie über den Köpfen Ihrer Gegner die Höhe des Schadens sehen, wenn Sie Ihnen Schaden zufügen.
|Zeigt den Schaden als eine schwebende rote Zahl über jedem Treffer an (z.B. <span style="color:red">-98</span>). Heilung an Teamkollegen wird ebenfalls dargestellt, in grüner Schrift. Schaden an Gebäuden wird nicht angezeigt.
+
|Zeigt den Schaden als eine schwebende rote Zahl über jedem Treffer an (z. B. <span style="color:red">-98</span>). Heilung an Teamkollegen wird ebenfalls dargestellt, in grüner Schrift. Schaden an Gebäuden wird nicht angezeigt.
 
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|-
 
|-
Line 66: Line 65:
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
|Wenn eingeschaltet, wird erneutes Spawnen nicht beeinflussen, zu welcher [[weapon/de|Waffe]] Sie wechseln, wenn Sie die "vorherige Waffe"-Taste drücken. Wenn ausgeschaltet, wird Ihre "vorherige Waffe" beim Spawnen immer Ihre [[secondary weapon/de|Sekundärwaffe]] sein.
 
|Wenn eingeschaltet, wird erneutes Spawnen nicht beeinflussen, zu welcher [[weapon/de|Waffe]] Sie wechseln, wenn Sie die "vorherige Waffe"-Taste drücken. Wenn ausgeschaltet, wird Ihre "vorherige Waffe" beim Spawnen immer Ihre [[secondary weapon/de|Sekundärwaffe]] sein.
|'vorherige Waffe'-Befehl, (Standardtaste 'Q').
+
|"vorherige Waffe'-Befehl, (Standardtaste "Q').
 
|{{code|tf_remember_lastswitched "0"}}
 
|{{code|tf_remember_lastswitched "0"}}
 
|-
 
|-
Line 77: Line 76:
 
! class="subheader" colspan="5"| [[Classes/de|Klassen]]spezifische Optionen
 
! class="subheader" colspan="5"| [[Classes/de|Klassen]]spezifische Optionen
 
|-
 
|-
|SPY: Menü für einfache Verkleidung aktivieren.
+
|Spy: Menü für einfache Verkleidung aktivieren.
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
| Das Menü für einfache Verkleidung des [[Spy/de|Spys]] ist ein alternatives Menü, das mehr Tastendrücke zum Verkleiden benötigt, aber dafür lediglich die Tasten 1 bis 4 benutzt.
 
| Das Menü für einfache Verkleidung des [[Spy/de|Spys]] ist ein alternatives Menü, das mehr Tastendrücke zum Verkleiden benötigt, aber dafür lediglich die Tasten 1 bis 4 benutzt.
Line 83: Line 82:
 
|{{code|tf_simple_disguise_menu "0"}}
 
|{{code|tf_simple_disguise_menu "0"}}
 
|-
 
|-
|SNIPER: Scharfschützengewehr nach Zoom-Schuss zurück in Zoom-Modus.
+
|Sniper: Scharfschützengewehr nach Zoom-Schuss zurück in Zoom-Modus.
 
| align="center" |Ja
 
| align="center" |Ja
 
|Wenn eingeschaltet, wird das [[Sniper Rifle/de|Scharfschützengewehr]] des [[Sniper/de|Snipers]] automatisch wieder nach dem Nachladen heranzoomen, falls der Zoom beim Feuern aktiv war.
 
|Wenn eingeschaltet, wird das [[Sniper Rifle/de|Scharfschützengewehr]] des [[Sniper/de|Snipers]] automatisch wieder nach dem Nachladen heranzoomen, falls der Zoom beim Feuern aktiv war.
Line 89: Line 88:
 
|{{code|cl_autorezoom "1"}}
 
|{{code|cl_autorezoom "1"}}
 
|-
 
|-
|SNIPER: Fadenkreuz im Zoom-Modus verbergen.
+
|Sniper: Fadenkreuz im Zoom-Modus verbergen.
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
|Wenn eingeschaltet, verschwinden Standard- und benutzerdefiniertes Fadenkreuz im Zoom-Modus jeglicher Scharfschützengewehre automatisch, sodass nur der Ziellaser des Gewehrs sichtbar bleibt.
 
|Wenn eingeschaltet, verschwinden Standard- und benutzerdefiniertes Fadenkreuz im Zoom-Modus jeglicher Scharfschützengewehre automatisch, sodass nur der Ziellaser des Gewehrs sichtbar bleibt.
Line 95: Line 94:
 
|{{code|tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"}}
 
|{{code|tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"}}
 
|-
 
|-
|MEDIC: Medigun heilt weiter ohne Halten der Schusstaste.
+
|Medic: Medigun heilt weiter ohne Halten der Schusstaste.
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
|Wenn eingeschaltet, wird die [[Medi Gun/de|Medigun]] des [[Medic/de|Medics]] auf das Ziel Ihrer Heilung einrasten, bis Sie erneut die Schusstaste drücken. Wenn ausgeschaltet, müssen Sie die Taste gedrückt halten, um ein Ziel konstant zu heilen.
 
|Wenn eingeschaltet, wird die [[Medi Gun/de|Medigun]] des [[Medic/de|Medics]] auf das Ziel Ihrer Heilung einrasten, bis Sie erneut die Schusstaste drücken. Wenn ausgeschaltet, müssen Sie die Taste gedrückt halten, um ein Ziel konstant zu heilen.
Line 101: Line 100:
 
|{{code|tf_medigun_autoheal "0"}}
 
|{{code|tf_medigun_autoheal "0"}}
 
|-
 
|-
|MEDIC: Markierung über dem geheilten Spieler anzeigen.
+
|Medic: Markierung über dem geheilten Spieler anzeigen.
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
|Wenn eingeschaltet, wird eine Markierung über dem befreundeten Ziel, das Sie gerade mit Ihrer Medigun heilen, angezeigt.
 
|Wenn eingeschaltet, wird eine Markierung über dem befreundeten Ziel, das Sie gerade mit Ihrer Medigun heilen, angezeigt.
Line 107: Line 106:
 
|{{code|hud_medichealtargetmarker "0"}}
 
|{{code|hud_medichealtargetmarker "0"}}
 
|-
 
|-
|MEDIC: Automatischer Hilferuf von verletzten Verbündeten.
+
|Medic: Automatischer Hilferuf von verletzten Verbündeten.
 
| align="center" |Nein
 
| align="center" |Nein
 
|Wenn eingeschaltet, werden Sie von nahegelegenen Teamkollegen automatisch einen Hilferuf erhalten, wenn deren Gesundheit unter einen gewissen Wert fällt.
 
|Wenn eingeschaltet, werden Sie von nahegelegenen Teamkollegen automatisch einen Hilferuf erhalten, wenn deren Gesundheit unter einen gewissen Wert fällt.
Line 113: Line 112:
 
|{{code|hud_medicautocallers "0"}}
 
|{{code|hud_medicautocallers "0"}}
 
|-
 
|-
|MEDIC: Gesundheit für autom. Hilferuf
+
|Medic: Gesundheit für autom. Hilferuf
 
| align="center" |60.00
 
| align="center" |60.00
 
|Der Schwellenwert in Prozent, bei dem Ihre Teamkollegen automatisch um Unterstützung bitten werden.
 
|Der Schwellenwert in Prozent, bei dem Ihre Teamkollegen automatisch um Unterstützung bitten werden.
Line 119: Line 118:
 
|{{code|hud_medicautocallersthreshold "60"}}
 
|{{code|hud_medicautocallersthreshold "60"}}
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| [[HUD]] options
+
! class="subheader" colspan="5"| [[HUD/de|HUD]]-Optionen
 
|-
 
|-
|Enable minimal HUD
+
|Minimales HUD aktivieren
| align="center" | No
+
| align="center" | Nein
|Minimal HUD uses a smaller denser HUD so that you can see more. Some explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on minimal HUD.
+
|Die minimalistische Benutzeroberfläche benutzt eine kleine, dichtere Benutzeroberfläche um ein größeres Sichtfeld zu gewährleisten. Einige Hilfsinformationen sind ebenfalls entfernt, weswegen Sie sich mit der normalen Benutzeroberfläche vertraut machen sollten, bevor Sie die minimalistische Benutzeroberfläche einschalten.
|See the [[HUD]] page to show the comparison between full and minimal HUD.
+
|Siehe [[HUD/de|HUD]], um den Unterschied zwischen vollem und minimalem HUD zu sehen.
 
|{{code|cl_hud_minmode "0"}}
 
|{{code|cl_hud_minmode "0"}}
 
|-
 
|-
|Turn on colorblind mode
+
|Farbenblind-HUD aktivieren
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects.
+
|Wenn eingeschaltet, werden verschiedene Spieleffekte, die von farbenblinden Spielern nur schwer gesehen werden können, durch alternative, besser sichtbare Effekte ersetzt.
|Currently only affects the [[Jarate]], displaying a jar icon above hit players, for those who have trouble seeing the yellow tint.
+
|Betrifft derzeit nur {{item link|Jarate}}, wobei ein Glassymbol über getroffenen Spielern angezeigt wird, für Leute, die die gelbe Tönung nicht erkennen können.
 
|{{code|tf_colorblindassist "0"}}
 
|{{code|tf_colorblindassist "0"}}
 
|-
 
|-
|Use advanced spectator HUD in tournament mode
+
|Erweiterten Beobachter-HUD im Turnier-Modus verwenden.
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|The advanced spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches.
+
|Das erweiterte Beobachter-HUD kommt ausschließlich im Turnier-Modus zur Verwendung und dient dazu, Ihnen in einem 6-gegen-6-Match mehr Informationen zu liefern.
|If the server has enabled tournament mode, displays status portraits of all players while spectating.
+
|Wenn der Server den Turniermodus aktiviert hat, werden dem Zuschauer Statusbilder aller Spieler angezeig.
 
|{{code|cl_use_tournament_specgui "0"}}
 
|{{code|cl_use_tournament_specgui "0"}}
 
|-
 
|-
|Show non-standard items on spectated player
+
|Vom Standard abweichende Objekte des beobachteten Spielers anzeigen
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, you'll be shown the [[loadout]] [[items]] being used by the player you are spectating.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Ihnen die [[loadout/de|ausgerüsteten]] [[items/de|Gegenstände]] gezeigt, die der von Ihnen beobachtete Spieler verwendet.
 
|
 
|
 
|{{code|cl_spec_carrieditems "1"}}
 
|{{code|cl_spec_carrieditems "1"}}
 
|-
 
|-
|Use glow effect for Payload objectives
+
|Leuchteffekt für Ziele auf Frachtbeförderungs- und CTF-Karten
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, Payload carts and CTF intelligence  briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Frachtloren und CTF-Aktentaschen ihre Position auf der Karte durch Leuchteffekte verdeutlichen.
|A team-colored outline is given around the [[Payload]] cart and [[Capture the Flag|CTF]] [[Capture the Flag#Intelligence|intelligence briefcases]]. Also affects the outline around stickybombs launched by the [[Scottish Resistance]] when playing as [[Demoman]] and equipped with that weapon.
+
|Eine teamfarbene Umrandung wird bei [[Payload/de|Frachtbeförderungs]]loren und dem [[Capture the Flag/de|CTF]]-[[Capture the Flag/de#Intelligence|Geheimmaterial]] angezeigt. Betrifft auch die Umrandung von Haftbomben des {{item link|Scottish Resistance}} wenn der Spieler ein [[Demoman/de|Demoman]] ist und diese Waffe angelegt hat.
 
|{{code|glow_outline_effect_enable "1"}}
 
|{{code|glow_outline_effect_enable "1"}}
 
|-
 
|-
|Viewmodel field of view
+
|Sichtbereich des Ansichtmodells
 
| align="center" |54.0
 
| align="center" |54.0
| The field-of-view to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen.
+
| Das Sichtfeld, das zum Anzeigen Ihrer Waffe aus der Ich-Perspektive verwendet wird. Größere Werte werden die Waffe kleiner erscheinen lassen.
| Larger fields of view may cause some class viewmodel glitches.
+
| Größere Sichtbereiche können bei einigen Klassen-Ansichtmodellen Anzeigefehler verursachen.
 
|{{code|viewmodel_fov "54"}}
 
|{{code|viewmodel_fov "54"}}
 
|-
 
|-
|Spectator target ID location
+
|Position der Ziel-ID im Zuschauermodus
| align="center" |Default
+
| align="center" |Standard
 
|
 
|
|Changes where the player information is displayed on the screen whilst spectating.
+
|Verändert die Position der Spielerinformationen im Zuschauermodus.
 
|{{code|tf_spectator_target_location "0"}}
 
|{{code|tf_spectator_target_location "0"}}
 
|-
 
|-
|Hide HUD during freezecam screenshots
+
|HUD bei Standbildaufnahme ausblenden
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots.
+
|Wenn eingeschaltet, wird das HUD bei Standbildaufnahmen ausgeblendet.
 
|
 
|
 
|{{code|hud_freezecamhide "0"}}
 
|{{code|hud_freezecamhide "0"}}
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| [[Replay]] options
+
|Als Zuschauer die Welt aus den Augen eines Pyros zeigen.
 +
| align="center" |Nein
 +
|Wenn eingeschaltet, wird die Welt im Zuschauermodus in [[Pyroland/de|Pyrovision]] dargestellt.
 +
|
 +
|{{code|tf_spectate_pyrovision "0"}}
 
|-
 
|-
|HTTP Proxy
+
|Pyrovision-Rahmen
| align="center" |  
+
| align="center" |Dynamisch
|If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube.
+
|
 +
| Kann auch auf statisch oder deaktiviert gestellt werden.
 +
|{{code|pyro_vignette "2"}}
 +
|-
 +
|Pyrovision-rahmen Verformung
 +
| align="center" |Aktivieren
 +
|
 +
|
 +
|{{code|pyro_vignette_distortion "1"}}
 +
|-
 +
|Pyrovision-Skybox Tiefenschärfe
 +
| align="center" |Aktivieren
 +
|
 +
|
 +
|{{code|pyro_dof "1"}}
 +
|-
 +
! class="subheader" colspan="5"| [[Replay/de|Aufnahme]]-Optionen
 +
|-
 +
|HTTP-Proxy
 +
| align="center" |
 +
|Wenn Sie sich hinter einem HTTP-Proxy befinden, müssen Sie diesen hier angeben um Filme auf YouTube hochladen zu können.
 
|
 
|
 
|{{code|youtube_http_proxy}}
 
|{{code|youtube_http_proxy}}
 
|-
 
|-
|Post-Death replay record time
+
|Aufnahmedauer nach dem Tod
 
| align="center" | 5
 
| align="center" | 5
|This is the amount of time in seconds, to continue recording your replay after you've died.
+
|Dies ist die Zeit in Sekunden, in der die Aufnahme fortgesetzt wird, nachdem Sie gestorben sind.
|Setting this to a larger value will increase the size of your replays but records more footage after death which can be used in replay takes.
+
|Dies auf einen höheren Wert zu stellen erhöht die Größe der Aufnahmen, aber es wird so auch mehr Material nach Ihrem Tod aufgenommen, das sie verwenden können.
 
|{{code|replay_postdeathrecordtime "5"}}
 
|{{code|replay_postdeathrecordtime "5"}}
 
|-
 
|-
|Take event-based screenshots during replays
+
|Ereignis-basierte Screenshots während Aufnahmen erstellen.
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, deploy an [[ÜberCharge]], etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches.
+
|Wenn eingestellt werden während der Aufnahme automatisch Screenshots gemacht, wann immer etwas interessantes geschieht (Sie töten einen Feind, aktivieren eine [[ÜberCharge/de|Überladung]] etc.). Bei einigen Grafikkarten kann dies Probleme bei der Darstellung hervorrufen.
 
|
 
|
 
|{{code|replay_enableeventasedscreenshots "0"}}
 
|{{code|replay_enableeventasedscreenshots "0"}}
 
|-
 
|-
|Take high-resolution replay screenshots
+
|Hochauflösende Screenshots bei Aufnahmen schießen
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Screenshots bei Aufnahmen in hoher Auflösung gespeichert. Bei einigen Grafikkarten kann dies Probleme bei der Darstellung hervorrufen.
 
|
 
|
 
|{{code|replay_screenshotresolution "0"}}
 
|{{code|replay_screenshotresolution "0"}}
 
|-
 
|-
|Max screenshots per replay
+
|Maximale Screenshots pro Aufnahme
 
| align="center" |8
 
| align="center" |8
|If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay.
+
|Falls Ereignis-basierte Screenshots aktiviert sind, ist dies die maximale Anzahl an Screenshots, die während einer einzigen Aufnahme geschossen werden.
 
|
 
|
 
|{{code|replay_maxscreenshotsperreplay "8"}}
 
|{{code|replay_maxscreenshotsperreplay "8"}}
 
|-
 
|-
|Min time between screenshots
+
|Mindestzeit zwischen Screenshots
 
| align="center" |5
 
| align="center" |5
|If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another one is taken (in seconds).
+
|Falls Ereignis-basierte Screenshots aktiviert sind, ist dies die Mindestzeit zwischen dem Erstellen eines Screenshots bis zum nächsten (in Sekunden).
 
|
 
|
 
|{{code|replay_mintimebetweenscreenshots "5"}}
 
|{{code|replay_mintimebetweenscreenshots "5"}}
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| Performance options
+
! class="subheader" colspan="5"| Leistungsoptionen
 
|-
 
|-
|Disable weather effects
+
|Wettereffekte deaktivieren.
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow.
+
|Wenn eingeschaltet, werden keine Partikeleffekte angezeigt, die vom Autor der aktuellen Karte als "Wetter" deklariert wurden. Dies kann die Geschwindigkeit der Darstellung auf Karten mit Effekten wie Regen oder Schnee erhöhen.
 
|
 
|
 
|{{code|tf_particles_disable_weather "0"}}
 
|{{code|tf_particles_disable_weather "0"}}
 
|-
 
|-
|Disable HTML MOTDs
+
|HTML MOTDs deaktivieren.
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, you won't be shown HTML versions of server's message of the day welcome screens.  
+
|Wenn eingeschaltet, wird Ihnen beim Betreten von Servern nicht die HTML-Version des "Meldung des Tages"-Begrüßungsbildschirms gezeigt.
|Useful for when the pages are either offensive or impact system resources.
+
|Nützlich wenn die Seiten anstößig sind oder zu viele Systemressourcen verbrauchen.
 
|{{code|cl_disablehtmlmotd "0"}}
 
|{{code|cl_disablehtmlmotd "0"}}
 
|-
 
|-
|Multiplayer decal limit
+
|Aufkleber-Limit - Multiplayer
 
| align="center" | 200.000000
 
| align="center" | 200.000000
|The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance.
+
|Die maximale Anzahl an Aufklebern, die gleichzeitig existieren können. Aufkleber werden für visuelle Effekte wie Einschusslöcher verwendet. Eine höhere Nummer führt zu länger anhaltenden Aufklebern, verschlechtert dafür allerdings die Geschwindigkeit des Spiels.
|Limits the amount of visible sprays, bullet holes, and similar visual effects. Lowering the number may improve performance on low-end systems. The highest value is 4096.000000
+
|Begrenzt die Anzahl von Grafiti-Bildern, Einschusslöchern und vergleichbaren optischen Effekten. Die Anzal zu verringern kann die Leistung auf schlechteren Systemen verbessern. Der Maximalwert ist 4096.000000
 
|{{code|mp_decals "200"}}
 
|{{code|mp_decals "200"}}
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| Miscellaneous options
+
! class="subheader" colspan="5"| Verschiedene Optionen
 
|-
 
|-
|Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map
+
|Screenshot von Punkteliste am Ende der Karte automatisch speichern.
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play.
+
|Wenn eingeschaltet, wird nach jeder gespielten Karte automatisch ein Screenshot des finalen Punktestands geschossen.
|Saves a screenshot of the scoreboard to \Steam\SteamApps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots
+
|Speichert einen Screenshot der Punkteliste in den Ordner \Steam\Steamapps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots
 
|{{code|hud_takeshots "0"}}
 
|{{code|hud_takeshots "0"}}
 
|-
 
|-
|Suicide after choosing a player class
+
|Selbstmord nach Wahl einer Spielerklasse
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change your class while out in the field. If unset, you'll change to your new class the next time you respawn.  
+
|Wenn eingeschaltet, werden Sie sich sofort umbringen, wenn Sie an der Front Ihre Klasse wechseln. Wenn ausgeschaltet, werden Sie zur neuen Klasse wechseln, sobald Sie das nächste Mal wieder spawnen.
|Makes you commit suicide when changing class outside of the spawn room.
+
|
 
|{{code|hud_classautokill "1"}}
 
|{{code|hud_classautokill "1"}}
 
|-
 
|-
|Automatically respawn after loadout changes in respawn zones
+
|Nach Ausrüstungsänderungen im Spawn-Bereich automatisch neu spawnen.
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, then you'll immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone. If unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Sie sofort erneut spawnen, wenn Sie Ihre Ausrüstung innerhalb einer Spawn-Zone wechseln.Wenn ausgeschaltet, treten Ihre Änderungen in Kraft, sobald Sie das nächste Mal wieder spawnen.
|This prevents the need to go to the Health\Resupply Cabinet whenever the [[loadout]] is changed and needs to apply said equipment.
+
|Dies verhindert, dass man zu einer Versorgungsstation laufen muss nachdem man die Ausrüstung verändert hat.
 
|{{code|tf_respawn_on_loadoutchanges "1"}}
 
|{{code|tf_respawn_on_loadoutchanges "1"}}
 
|-
 
|-
|Draw viewmodels
+
|Ansichtsmodelle zeichnen
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn.
+
|Wenn ausgeschaltet, wird die aktuell ausgewählte Waffe nicht in der Ich-Perspektive angezeigt.
|Shows the classes' hands and currently equipped weapon in the field-of-view.
+
|Zeigt die Hände und die momentan angelegte Waffe der Klasse im Sichtfeld.
 
|{{code|r_drawviewmodel "1"}}
 
|{{code|r_drawviewmodel "1"}}
 
|-
 
|-
|Flip viewmodels
+
|Ansichtsmodellausrichtung ändern
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right.
+
|Wenn eingeschaltet, wird die momentan von Ihnen benutzte Waffe auf der linken Seite des Bildschirms sichtbar sein, und nicht auf der rechten.
|Changes 'right-handed' viewmodel to 'left-handed' viewmodel.
+
|
 
|{{code|cl_flipviewmodels "0"}}
 
|{{code|cl_flipviewmodels "0"}}
 
|-
 
|-
|Disable sprays
+
|Graffiti-Bilder deaktivieren
| align="center" |No
+
| align="center" |Nein
|If set, you won't see other player's spraypaint images.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Sie die Graffiti-Bilder anderer Spieler nicht sehen.
 
|
 
|
 
|{{code|cl_playerspraydisable "0"}}
 
|{{code|cl_playerspraydisable "0"}}
 
|-
 
|-
|Close server browser after connecting to a server
+
|Den Server-Browser nach dem Verbinden zu einem Server schließen.
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
 
|
 
|
|Useful if you use the Manage Items and Trading menu often.
+
|Nützlich wenn Sie oft das Gegenstands- und Handelsmenü benutzen.
 
|{{code|sb_close_browser_on_connect "1"}}
 
|{{code|sb_close_browser_on_connect "1"}}
 
|-
 
|-
|Synchronize with Steam Cloud
+
|Mit Steam Cloud synchronisieren.
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, your TF2 configuration files will be stored on the steam cloud.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Ihre TF2-Einstellungen online bei Steam Cloud gespeichert.
|Useful for moving sprays, key binds, and player options between computers.
+
|Nützlich um Graffiti-Bilder, Tastenbelegungen und Optionen zwischen mehreren Computern zu teilen.
 
|{{code|cl_cloud_settings "1"}}
 
|{{code|cl_cloud_settings "1"}}
 
|-
 
|-
|Save Screenshots to Steam
+
|Screenshots via Steam speichern
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, screenshots will automatically be saved to Steam.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Screenshots automatisch über Steam gespeichert.
|Screenshots taken using the in-game screenshot button will be added to your Steam screenshots in your game session.
+
|Screenshots, die mit der in-game-Screenshot-Taste gemacht wurden, werden nach Ende der Spielzeit zu Ihren Steam Screenshots hinzugefügt.
 
|{{code|cl_steamscreenshots 1}}
 
|{{code|cl_steamscreenshots 1}}
 
|-
 
|-
|Show pop-up alerts while in-game (E.g. Trade Requests)
+
|Im Spiel Popup-Benachrichtigungen anzeigen (z.B. Handelsanfragen)
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Ja
|If set, you'll receive an in-game notification popups for various events, like trade requests. If unset, notifications will only be visible when you return to the main menu.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Sie im Spiel diverse Benachrichtigungen für verschiedene Ereignisse erhalten, wie zum Beispiel Handelsanfragen. Wenn ausgeschaltet, werden diese Benachrichtigungen nur sichtbar sein, wenn Sie zum Hauptmenü zurückkehren.
|If active then the notifications will pop up on the top left of your screen while in game.
+
|Wenn eingeschaltet, werden Benachrichtigungen während des Spiel oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
 
|{{code|cl_notifications_show_ingame "1"}}
 
|{{code|cl_notifications_show_ingame "1"}}
 
|-
 
|-
|Show trade requests from...
+
|Zeige Handelsanfragen von:
| align="center" |''Anyone''
+
| align="center" |''Jedem''
 
|
 
|
|Can also be set to ''Friends Only'', ''Friends and In-Game Players'', and ''No One''.
+
|Kann auch auf ''Nur Freunde'', ''Freunde und Mitspieler'' und ''Niemand'' gesetzt werden.
 
|{{code|cl_trading_show_requests_from "3"}}
 
|{{code|cl_trading_show_requests_from "3"}}
 
|}
 
|}
  
=== Bugs ===
+
=== Fehler ===
*When ''Medigun continues healing without holding down fire button'' is activated, the Medic will continue to heal even when the Medic is taunting.
+
* Wenn ''Medigun heilt weiter ohne Halten der Schusstaste'' aktiviert ist, heilt der Medic sogar noch weiter, wenn er eine Verspottung ausführt.
*When viewmodels are flipped, the Spy's watch animation is not visible, unless looking down. The white meter on the HUD is still visible.
+
* Wenn die Ansichtmodelle umgekehrt sind, ist die Animation der Unsichtbarkeitsuhr nicht sichtbar sofern man nicht nach unten schaut. Die weiße Skala im HUD ist jedoch immer noch sichtbar.
*'Play a sound when the Sniper Rifle is fully charged' will also cause the noise to be played when unscoping without firing.
+
* ''Sound abspielen, wenn das Scharfschützengewehr voll aufgeladen ist'' löst den Ton auch aus, wenn man wieder herauszoomt ohne zu schießen.
  
== Update history ==
+
== Update-Verlauf ==
 
{{Update history|
 
{{Update history|
 
'''{{Patch name|9|28|2007}}'''
 
'''{{Patch name|9|28|2007}}'''
* Added option to change Field-of-view, between 75 & 90, from the Options->Multiplayer tab
+
* Hinzufügen der Option für das ändern des Field-of-view, zwischen 75 & 90, im Options->Multiplayer Tab
* Added option to disable Player sprays
+
* Hinzufügen der Option um Sprays von Spielern zu deaktivieren
  
 
'''{{Patch name|10|2|2007}}'''
 
'''{{Patch name|10|2|2007}}'''
* Added "Minimal HUD" option to Options->Multiplayer
+
* Hinzufügen der "Minimal HUD" Option zu Optionen -> Multiplayer
  
 
'''{{Patch name|1|7|2008}}'''
 
'''{{Patch name|1|7|2008}}'''
* Added an option to filter custom game files being downloaded from servers.
+
* Hinzufügen einer Option zu Optionen -> Multiplayer, mit der man das herunterladen kundenspezifischer Dateien deaktivieren kann
  
 
'''{{Patch name|1|14|2008}}'''
 
'''{{Patch name|1|14|2008}}'''
* Added 'Medi Gun continues healing without holding down fire button' option.
+
* Hinzufügen einer neuen Option für den Strahl der Medi Gun in Multiplayer->Erweitert. Wenn aktiviert, ist das Heilen auch ohne gedrückthalten der Maustaste möglich.  
* Added 'Sniper Rifle will re-zoom after firing a zoomed shot' option.
+
* Hinzufügen einer neuen Option für das Snipergewehr in Multiplayer->Erweitert. Wenn deaktiviert, wird das Gewehr nach einem Schuss nicht mehr in den Zoom wechseln
  
 
'''{{Patch name|1|25|2008}}'''
 
'''{{Patch name|1|25|2008}}'''
* Added new option to auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map to the Multiplayer->Advanced dialog
+
* Hinzufügen einer neuen Möglichkeit, Screenshots der Punktetafel am Ende einer Karte anzufertigen, unter Multiplayer->Erweitert
  
'''{{Patch name|4|29|2008}}''' ([[Gold Rush Update]])
+
'''{{Patch name|4|29|2008}}''' ([[Gold Rush Update/de|Gold Rush Update]])
* Added FOV slider to Options / Video / Advanced for all games (moved there from TF2’s multiplayer options)
+
* Hinzufügen des FOV-Schiebereglers zu Optionen / Video / Erweitert für alle Spiele (dorthin verschoben von den TF2-Multiplayeroptionen)
  
 
'''{{Patch name|2|2|2009}}'''
 
'''{{Patch name|2|2|2009}}'''
* Added Viewmodel FOV slider to advanced multiplayer options.
+
* Hinzufügen des FOV-Schiebereglers zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
* Added a hide viewmodel option to advanced multiplayer options.
+
* Hinzufügen einer neuen Option 'Ansichtmodell verbergen' zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
* Added custom crosshair support
+
* Hinzufügen der Unterstützung eigener Fadenkreuze
** Added crosshair image, scale, and color settings to the multiplayer options.
+
** Hinzufügen der Optionen für Farbenkreuzform, -größe und -farbe zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
* Moved HUD minimal mode & Disable Spray options into the multiplayer options.
+
* Verschieben der Optionen 'Minimales HUD aktivieren' und 'Graffiti-Bilder deaktivieren' zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
  
'''{{Patch name|2|24|2009}}''' ([[Scout Update]])
+
'''{{Patch name|2|24|2009}}''' ([[Scout Update/de|Scout Update]])
* Added new 'Remember last weapon between lives' option.
+
* Neue Option "Merke letzte Waffe auch nach Tod" wurde den Fortgeschrittenen Multiplayer Optionen hinzugefügt
  
 
'''{{Patch name|6|23|2009}}'''
 
'''{{Patch name|6|23|2009}}'''
* Added an option to the advanced multiplayer menu to select left or right handed view models.
+
* Hinzufügen einer Option zu Multiplayer->Erweitert, mit der das Ansichtsmodell links- oder rechtshändig eingestellt werden kann
  
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}'''
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}'''
* Added option for combat text, which displays damage amounts you do to enemies.
+
* Hinzugefügt wurden neue Optionen zum Multiplayer->Fortgeschritten:
* Added option for Medic auto caller, which automatically shows you nearby friends at low health.
+
** Verursachten Schaden als Text über dem Ziel anzeigen.  
* Added option for heal target marker, which better highlights the target your Medi Gun is locked onto.
+
** Medic: Automatischer Hilferuf verletzter Verbündeter.  
* Added option for alternative Spy disguise menu, which lets you choose disguises using just the 1-3 keys.
+
** Medic: Markierung über dem geheilten Spieler anzeigen.  
 +
** Spy: Vereinfachte Verkleidung aktivieren (Verkleidung lässt sich mit den Tasten 1-3 Wählen).  
  
 
'''{{Patch name|12|22|2010}}'''
 
'''{{Patch name|12|22|2010}}'''
* Custom hitsounds must now be specified by replacing the 'tf/sound/ui/hitsound.wav' file.
+
* Custom Treffersounds:
* Custom hitsounds can now be used under sv_pure 1/2.
+
** Müssen jetzt spezifiziert werden indem die 'tf/sound/ui/hitsound.wav' Datei ersetzt wird
 +
** Kann jetzt mit sv_pure 1/2 benutzt werden
  
 
'''{{Patch name|1|19|2011}}'''
 
'''{{Patch name|1|19|2011}}'''
* Updated the default TF2 crosshairs to use the RGB and scale settings in the Options->Multiplayer dialog like custom crosshairs do.
+
* Das standardmäßige Fadenkreuz wurde aktualisiert um die RGB's und die Skala Einstellungen im Optionen->Mehrspieler Dialog zu nutzen wie es auch die custom Fadenkreuze tun.  
  
'''{{Patch name|4|14|2011}}''' ([[Hatless Update]])
+
'''{{Patch name|4|14|2011}}''' ([[Hatless Update/de|Hutloses Update]])
 
* Combat Text changes
 
* Combat Text changes
** Added a new convar "hud_combattext_healing" to display the amount of healing done per second
+
** Hinzufügen eines neuen Konsolenbefehls "hud_combattext_healing" um die Menge an Heilung pro Sekunde anzuzeigen
 
** Added bonus points to the items displayed using Combat Text
 
** Added bonus points to the items displayed using Combat Text
 
** Starting position of values is now affected by range to target, making it easier to see numbers when next to targets
 
** Starting position of values is now affected by range to target, making it easier to see numbers when next to targets
  
'''Unknown Patch'''
+
'''Unbekannter Patch'''
* Some of the advanced options text strings were re-named and reworded. Examples include the simple disguise and auto re-zoom options.
+
* Einige der erweiterten Optionen wurden unformuliert, darunter die 'Einfache Verkleidung'- und 'Automatisches Auszoomen'-Optionen.
  
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ([[Replay Update]])
+
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ([[Replay Update/de|Replay Update]])
* {{Undocumented}} Added options attributing to replays.
+
* {{Undocumented}} Hinzufügen von Optionen bezüglich der Aufnahmefunktion.
  
 
'''{{Patch name|5|18|2011}}'''
 
'''{{Patch name|5|18|2011}}'''
*Added an Advanced Options button to the main menu to allow tweaking of many gameplay options.
+
* Hinzufügen eines Erweiterte Optionen-Buttons im Hauptmenü
  
 
'''{{Patch name|6|23|2011}}'''
 
'''{{Patch name|6|23|2011}}'''
*Added an Advanced Option: Spectator target ID location.
+
* Hinzufügen einer erweiterten Option: Ziel-ID-Position im Zuschauermodus
  
 
'''{{Patch name|8|18|2011}}'''
 
'''{{Patch name|8|18|2011}}'''
*Added an Advanced Option: Play a sound when the Sniper Rifle is fully charged.
+
* Ein Klingeln ertönt nun wenn das Scharfschützengewehr voll aufgeladen ist
  
 
'''{{Patch name|9|2|2011}}'''
 
'''{{Patch name|9|2|2011}}'''
*Added a checkbox to the Advanced Options dialog that will hide the HUD during freezecam screenshots
+
* In den "Erweiterten Optionen" kann man sein HUD wärend einer Standbildaufnahme ausblenden lassen 
  
'''{{Patch name|10|13|2011}}'''  ([[Manniversary Update & Sale]])
+
'''{{Patch name|10|13|2011}}'''  ([[Manniversary Update & Sale/de|Manniversary Update & Sale]])
*Screenshots can now be hooked up to the Steam Community automatically. There is a new option to control this under "Miscellaneous" in the Advanced Options page.
+
* Screenshots können nun automatisch zur Steam Community hochgeladen werden. Es gibt eine neue Option dafür unter "Verschiedene Optionen" in den Erweiterten Optionen.
  
 
'''{{Patch name|3|8|2012}}'''
 
'''{{Patch name|3|8|2012}}'''
*Added hud_fastswitch to the Advanced Options dialog
+
* hud_fastswitch zu dem erweiterten Optionen Menü hinzugefügt
  
 
'''{{Patch name|4|17|2012}}'''
 
'''{{Patch name|4|17|2012}}'''
*Added new "tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom" to the Advanced Options menu
+
* "tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom" zu dem Erweiterten Optionen Menü hinzugefügt
 
}}
 
}}
  
== Gallery ==
+
== Galerie ==
 
<gallery>
 
<gallery>
File:Advanced Multiplayer options.png|The options as they appear with the button from the main menu.
+
File:Advanced Multiplayer options de.png|Die Optionen wenn sie mit dem Button im hauptmenü aufgerufen wurden.
File:Advanced Multiplayer options classic.png|The same options as they appear from the Advanced button in Options.
+
File:Advanced Multiplayer options classic de.png|Dieselben Optionen wenn sie mit dem 'Erweitert...'-Button in den Optionen aufgerufen wurden.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
[[Category:Gameplay/de]]
 
[[Category:Gameplay/de]]
 
[[Category:GUI/de]]
 
[[Category:GUI/de]]

Latest revision as of 15:13, 6 May 2020

Der Multiplayeroptionen-Dialog wie er im Spiel erscheint.

Multiplayer-Optionen ermöglichen es dem Spieler, das Gameplay nach seinen Wünschen anzupassen. Als Teil des Optionsdialogs sind die Multiplayer-Optionen vom Hauptmenü aus erreichbar.

Standard-Multiplayer-Optionen

Verfügbar im Multiplayer-Reiter des Optionsfensters.

Fadenkreuz-Optionen

Die Sektion Fadenkreuz-Optionen ermöglicht es dem Spieler, sein Fadenkreuz für sein HUD im Spiel anzupassen. Es ermöglicht es, Farbe, Größe und Form des Fadenkreuzes zu verändern. Der Vorteil an diesen Anpassungen liegt darin, das Fadenkreuz effektiver zu nutzen oder es besser sichtbar zu machen.

Graffiti-Bild

Hauptartikel: Graffiti-Bilder

Graffiti-Bilder sind nicht notwendigerweise nützlich, aber sie können zumindest etwas komisch oder sogar etwas hilfreich sein. Dieser Bereich ermöglicht es dem Spieler, verschiedene Bilder von maximal 256x256 Pixeln hochzuladen; am besten funktionieren Bilder im VTF (Valve Texture File)-Format. Ist ein Graffiti-Bild in TF2 importiert, kann der Spieler es mit seiner Sprühlogo-Taste (standardmäßig "T") auf verschiedene Oberflächen aufbringen.

Benutzerdefinierte Inhalte

Dies ermöglicht es dem Spieler, einzustellen, was ein Spielserver auf den Computer herunterladen darf. Das Fund-down-Menü bietet drei Einstellungen: Alle beutzerdefinierten Dateien vom Server herunterladen, Keine benutzerdefinierten Sounds herunterladen und Keine benutzerdefinierten Dateien herunterladen. Beachte, dass die letzte Einstellung den automatischen Download von eigenen Karten verhindert, was dich auf einigen Servern nicht beitreten lässt.

Erweiterte Multiplayer-Optionen

Erweiterte Multiplayer-Optionen sind an zwei Stellen erreichbar, einerseits auf dem rechten einzelnen Zahnrad-Button im Hauptmenü, oder über den "Erweitert…"-Button im Multiplayer-Reiter des Optionsfensters. Sie ermöglichen es dem Spieler, verschiedene visuelle und für das Gameplay wichtige Detaileinstellungen vorzunehmen, zusätzlich zu geringfügigen technischen Verbesserungen. Es folgt die vollständige Liste der Optionen und ihrer Standardeinstellungen.

Option Standard Kurzinfo Zusätzliche Infos Konsolenbefehl
Kampfoptionen
Waffen werden automatisch nachgeladen, wenn nicht gefeuert wird. Nein Wenn eingeschaltet, laden Sie Ihre Waffe automatisch nach wenn Sie nicht schießen, die Waffe nachgeladen werden muss und sie noch Munition übrig haben. cl_autoreload "0"
Waffe schnell wechseln Nein Wenn eingeschaltet, können Sie Ihre Waffen ohne Verwendung des Waffen-Auswahlmenüs wechseln. hud_fastswitch "0"
Jedes Mal einen Treffersound abspielen, wenn ein Gegner getroffen wird. Nein Wenn eingeschaltet, werden Sie jedes mal einen "Treffersound" hören, wenn Sie einem Gegner Schaden zufügen. Es ertönt kein Sound, wenn ein gegnerischess Gebäude getroffen wird. Du kannst eine eigene Sounddatei benutzen, indem du sie hitsound.wav nennst und in den Ordner tf/sound/ui legst. tf_dingalingaling "0"
Verursachten Schaden als Text über dem Ziel anzeigen. Nein Wenn eingeschaltet, werden Sie über den Köpfen Ihrer Gegner die Höhe des Schadens sehen, wenn Sie Ihnen Schaden zufügen. Zeigt den Schaden als eine schwebende rote Zahl über jedem Treffer an (z. B. -98). Heilung an Teamkollegen wird ebenfalls dargestellt, in grüner Schrift. Schaden an Gebäuden wird nicht angezeigt. hud_combattext "0"
Die aktivierte Waffe zwischen zwei Leben beibehalten. Nein Wenn eingeschaltet, werden Sie mit der gleichen Waffe spawnen, die Sie in der Hand hielten, als Sie starben (vorausgesetzt, Sie haben sie immer noch ausgerüstet). tf_remember_activeweapon "0"
Die zuvor aktivierte Waffe zwischen zwei Leben beibehalten. Nein Wenn eingeschaltet, wird erneutes Spawnen nicht beeinflussen, zu welcher Waffe Sie wechseln, wenn Sie die "vorherige Waffe"-Taste drücken. Wenn ausgeschaltet, wird Ihre "vorherige Waffe" beim Spawnen immer Ihre Sekundärwaffe sein. "vorherige Waffe'-Befehl, (Standardtaste "Q'). tf_remember_lastswitched "0"
Sound abspielen, wenn das Scharfschützengewehr voll aufgeladen ist Nein Wenn eingeschaltet, gibt das Scharfschützengewehr automatisch einen Ton wieder, sobald es vollständig aufgeladen ist. Nutzt den selben Soundeffekt, wie wenn die Abkühlungsleiste im HUD voll ist. tf_sniper_fullcharge_bell "0"
Klassenspezifische Optionen
Spy: Menü für einfache Verkleidung aktivieren. Nein Das Menü für einfache Verkleidung des Spys ist ein alternatives Menü, das mehr Tastendrücke zum Verkleiden benötigt, aber dafür lediglich die Tasten 1 bis 4 benutzt. tf_simple_disguise_menu "0"
Sniper: Scharfschützengewehr nach Zoom-Schuss zurück in Zoom-Modus. Ja Wenn eingeschaltet, wird das Scharfschützengewehr des Snipers automatisch wieder nach dem Nachladen heranzoomen, falls der Zoom beim Feuern aktiv war. Funktioniert mit allen zoomenden Scharfschützengewehren. cl_autorezoom "1"
Sniper: Fadenkreuz im Zoom-Modus verbergen. Nein Wenn eingeschaltet, verschwinden Standard- und benutzerdefiniertes Fadenkreuz im Zoom-Modus jeglicher Scharfschützengewehre automatisch, sodass nur der Ziellaser des Gewehrs sichtbar bleibt. Funktioniert mit allen zoomenden Scharfschützengewehren tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"
Medic: Medigun heilt weiter ohne Halten der Schusstaste. Nein Wenn eingeschaltet, wird die Medigun des Medics auf das Ziel Ihrer Heilung einrasten, bis Sie erneut die Schusstaste drücken. Wenn ausgeschaltet, müssen Sie die Taste gedrückt halten, um ein Ziel konstant zu heilen. Funktioniert mit allen Mediguns. tf_medigun_autoheal "0"
Medic: Markierung über dem geheilten Spieler anzeigen. Nein Wenn eingeschaltet, wird eine Markierung über dem befreundeten Ziel, das Sie gerade mit Ihrer Medigun heilen, angezeigt. Kann nützlich sein, um dein Ziel in Gruppen leichter zu finden. hud_medichealtargetmarker "0"
Medic: Automatischer Hilferuf von verletzten Verbündeten. Nein Wenn eingeschaltet, werden Sie von nahegelegenen Teamkollegen automatisch einen Hilferuf erhalten, wenn deren Gesundheit unter einen gewissen Wert fällt. Kann nützlich sein, um Teamkollegen mit niedriger Gesundheit zu heilen, oder beim Spielen mit Spielern, die nicht nach einem Medic rufen, wenn sie verwundet sind. hud_medicautocallers "0"
Medic: Gesundheit für autom. Hilferuf 60.00 Der Schwellenwert in Prozent, bei dem Ihre Teamkollegen automatisch um Unterstützung bitten werden. Wenn die Gesunheit eines Teamkollegen unter diesen Prozentsatz fällt, greift der automatische Hilferuf. Tritt nur in Kraft, wenn die obere Option auch aktiviert ist. hud_medicautocallersthreshold "60"
HUD-Optionen
Minimales HUD aktivieren Nein Die minimalistische Benutzeroberfläche benutzt eine kleine, dichtere Benutzeroberfläche um ein größeres Sichtfeld zu gewährleisten. Einige Hilfsinformationen sind ebenfalls entfernt, weswegen Sie sich mit der normalen Benutzeroberfläche vertraut machen sollten, bevor Sie die minimalistische Benutzeroberfläche einschalten. Siehe HUD, um den Unterschied zwischen vollem und minimalem HUD zu sehen. cl_hud_minmode "0"
Farbenblind-HUD aktivieren Nein Wenn eingeschaltet, werden verschiedene Spieleffekte, die von farbenblinden Spielern nur schwer gesehen werden können, durch alternative, besser sichtbare Effekte ersetzt. Betrifft derzeit nur Jarate, wobei ein Glassymbol über getroffenen Spielern angezeigt wird, für Leute, die die gelbe Tönung nicht erkennen können. tf_colorblindassist "0"
Erweiterten Beobachter-HUD im Turnier-Modus verwenden. Nein Das erweiterte Beobachter-HUD kommt ausschließlich im Turnier-Modus zur Verwendung und dient dazu, Ihnen in einem 6-gegen-6-Match mehr Informationen zu liefern. Wenn der Server den Turniermodus aktiviert hat, werden dem Zuschauer Statusbilder aller Spieler angezeig. cl_use_tournament_specgui "0"
Vom Standard abweichende Objekte des beobachteten Spielers anzeigen Ja Wenn eingeschaltet, werden Ihnen die ausgerüsteten Gegenstände gezeigt, die der von Ihnen beobachtete Spieler verwendet. cl_spec_carrieditems "1"
Leuchteffekt für Ziele auf Frachtbeförderungs- und CTF-Karten Ja Wenn eingeschaltet, werden Frachtloren und CTF-Aktentaschen ihre Position auf der Karte durch Leuchteffekte verdeutlichen. Eine teamfarbene Umrandung wird bei Frachtbeförderungsloren und dem CTF-Geheimmaterial angezeigt. Betrifft auch die Umrandung von Haftbomben des Schottische Widerstand wenn der Spieler ein Demoman ist und diese Waffe angelegt hat. glow_outline_effect_enable "1"
Sichtbereich des Ansichtmodells 54.0 Das Sichtfeld, das zum Anzeigen Ihrer Waffe aus der Ich-Perspektive verwendet wird. Größere Werte werden die Waffe kleiner erscheinen lassen. Größere Sichtbereiche können bei einigen Klassen-Ansichtmodellen Anzeigefehler verursachen. viewmodel_fov "54"
Position der Ziel-ID im Zuschauermodus Standard Verändert die Position der Spielerinformationen im Zuschauermodus. tf_spectator_target_location "0"
HUD bei Standbildaufnahme ausblenden Nein Wenn eingeschaltet, wird das HUD bei Standbildaufnahmen ausgeblendet. hud_freezecamhide "0"
Als Zuschauer die Welt aus den Augen eines Pyros zeigen. Nein Wenn eingeschaltet, wird die Welt im Zuschauermodus in Pyrovision dargestellt. tf_spectate_pyrovision "0"
Pyrovision-Rahmen Dynamisch Kann auch auf statisch oder deaktiviert gestellt werden. pyro_vignette "2"
Pyrovision-rahmen Verformung Aktivieren pyro_vignette_distortion "1"
Pyrovision-Skybox Tiefenschärfe Aktivieren pyro_dof "1"
Aufnahme-Optionen
HTTP-Proxy Wenn Sie sich hinter einem HTTP-Proxy befinden, müssen Sie diesen hier angeben um Filme auf YouTube hochladen zu können. youtube_http_proxy
Aufnahmedauer nach dem Tod 5 Dies ist die Zeit in Sekunden, in der die Aufnahme fortgesetzt wird, nachdem Sie gestorben sind. Dies auf einen höheren Wert zu stellen erhöht die Größe der Aufnahmen, aber es wird so auch mehr Material nach Ihrem Tod aufgenommen, das sie verwenden können. replay_postdeathrecordtime "5"
Ereignis-basierte Screenshots während Aufnahmen erstellen. Nein Wenn eingestellt werden während der Aufnahme automatisch Screenshots gemacht, wann immer etwas interessantes geschieht (Sie töten einen Feind, aktivieren eine Überladung etc.). Bei einigen Grafikkarten kann dies Probleme bei der Darstellung hervorrufen. replay_enableeventasedscreenshots "0"
Hochauflösende Screenshots bei Aufnahmen schießen Nein Wenn eingeschaltet, werden Screenshots bei Aufnahmen in hoher Auflösung gespeichert. Bei einigen Grafikkarten kann dies Probleme bei der Darstellung hervorrufen. replay_screenshotresolution "0"
Maximale Screenshots pro Aufnahme 8 Falls Ereignis-basierte Screenshots aktiviert sind, ist dies die maximale Anzahl an Screenshots, die während einer einzigen Aufnahme geschossen werden. replay_maxscreenshotsperreplay "8"
Mindestzeit zwischen Screenshots 5 Falls Ereignis-basierte Screenshots aktiviert sind, ist dies die Mindestzeit zwischen dem Erstellen eines Screenshots bis zum nächsten (in Sekunden). replay_mintimebetweenscreenshots "5"
Leistungsoptionen
Wettereffekte deaktivieren. Nein Wenn eingeschaltet, werden keine Partikeleffekte angezeigt, die vom Autor der aktuellen Karte als "Wetter" deklariert wurden. Dies kann die Geschwindigkeit der Darstellung auf Karten mit Effekten wie Regen oder Schnee erhöhen. tf_particles_disable_weather "0"
HTML MOTDs deaktivieren. Nein Wenn eingeschaltet, wird Ihnen beim Betreten von Servern nicht die HTML-Version des "Meldung des Tages"-Begrüßungsbildschirms gezeigt. Nützlich wenn die Seiten anstößig sind oder zu viele Systemressourcen verbrauchen. cl_disablehtmlmotd "0"
Aufkleber-Limit - Multiplayer 200.000000 Die maximale Anzahl an Aufklebern, die gleichzeitig existieren können. Aufkleber werden für visuelle Effekte wie Einschusslöcher verwendet. Eine höhere Nummer führt zu länger anhaltenden Aufklebern, verschlechtert dafür allerdings die Geschwindigkeit des Spiels. Begrenzt die Anzahl von Grafiti-Bildern, Einschusslöchern und vergleichbaren optischen Effekten. Die Anzal zu verringern kann die Leistung auf schlechteren Systemen verbessern. Der Maximalwert ist 4096.000000 mp_decals "200"
Verschiedene Optionen
Screenshot von Punkteliste am Ende der Karte automatisch speichern. Nein Wenn eingeschaltet, wird nach jeder gespielten Karte automatisch ein Screenshot des finalen Punktestands geschossen. Speichert einen Screenshot der Punkteliste in den Ordner \Steam\Steamapps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots hud_takeshots "0"
Selbstmord nach Wahl einer Spielerklasse Ja Wenn eingeschaltet, werden Sie sich sofort umbringen, wenn Sie an der Front Ihre Klasse wechseln. Wenn ausgeschaltet, werden Sie zur neuen Klasse wechseln, sobald Sie das nächste Mal wieder spawnen. hud_classautokill "1"
Nach Ausrüstungsänderungen im Spawn-Bereich automatisch neu spawnen. Ja Wenn eingeschaltet, werden Sie sofort erneut spawnen, wenn Sie Ihre Ausrüstung innerhalb einer Spawn-Zone wechseln.Wenn ausgeschaltet, treten Ihre Änderungen in Kraft, sobald Sie das nächste Mal wieder spawnen. Dies verhindert, dass man zu einer Versorgungsstation laufen muss nachdem man die Ausrüstung verändert hat. tf_respawn_on_loadoutchanges "1"
Ansichtsmodelle zeichnen Ja Wenn ausgeschaltet, wird die aktuell ausgewählte Waffe nicht in der Ich-Perspektive angezeigt. Zeigt die Hände und die momentan angelegte Waffe der Klasse im Sichtfeld. r_drawviewmodel "1"
Ansichtsmodellausrichtung ändern Nein Wenn eingeschaltet, wird die momentan von Ihnen benutzte Waffe auf der linken Seite des Bildschirms sichtbar sein, und nicht auf der rechten. cl_flipviewmodels "0"
Graffiti-Bilder deaktivieren Nein Wenn eingeschaltet, werden Sie die Graffiti-Bilder anderer Spieler nicht sehen. cl_playerspraydisable "0"
Den Server-Browser nach dem Verbinden zu einem Server schließen. Ja Nützlich wenn Sie oft das Gegenstands- und Handelsmenü benutzen. sb_close_browser_on_connect "1"
Mit Steam Cloud synchronisieren. Ja Wenn eingeschaltet, werden Ihre TF2-Einstellungen online bei Steam Cloud gespeichert. Nützlich um Graffiti-Bilder, Tastenbelegungen und Optionen zwischen mehreren Computern zu teilen. cl_cloud_settings "1"
Screenshots via Steam speichern Ja Wenn eingeschaltet, werden Screenshots automatisch über Steam gespeichert. Screenshots, die mit der in-game-Screenshot-Taste gemacht wurden, werden nach Ende der Spielzeit zu Ihren Steam Screenshots hinzugefügt. cl_steamscreenshots 1
Im Spiel Popup-Benachrichtigungen anzeigen (z.B. Handelsanfragen) Ja Wenn eingeschaltet, werden Sie im Spiel diverse Benachrichtigungen für verschiedene Ereignisse erhalten, wie zum Beispiel Handelsanfragen. Wenn ausgeschaltet, werden diese Benachrichtigungen nur sichtbar sein, wenn Sie zum Hauptmenü zurückkehren. Wenn eingeschaltet, werden Benachrichtigungen während des Spiel oben links auf dem Bildschirm angezeigt. cl_notifications_show_ingame "1"
Zeige Handelsanfragen von: Jedem Kann auch auf Nur Freunde, Freunde und Mitspieler und Niemand gesetzt werden. cl_trading_show_requests_from "3"

Fehler

  • Wenn Medigun heilt weiter ohne Halten der Schusstaste aktiviert ist, heilt der Medic sogar noch weiter, wenn er eine Verspottung ausführt.
  • Wenn die Ansichtmodelle umgekehrt sind, ist die Animation der Unsichtbarkeitsuhr nicht sichtbar sofern man nicht nach unten schaut. Die weiße Skala im HUD ist jedoch immer noch sichtbar.
  • Sound abspielen, wenn das Scharfschützengewehr voll aufgeladen ist löst den Ton auch aus, wenn man wieder herauszoomt ohne zu schießen.

Update-Verlauf

28. September 2007 Patch
  • Hinzufügen der Option für das ändern des Field-of-view, zwischen 75 & 90, im Options->Multiplayer Tab
  • Hinzufügen der Option um Sprays von Spielern zu deaktivieren

2. Oktober 2007 Patch

  • Hinzufügen der "Minimal HUD" Option zu Optionen -> Multiplayer

7. Januar 2008 Patch

  • Hinzufügen einer Option zu Optionen -> Multiplayer, mit der man das herunterladen kundenspezifischer Dateien deaktivieren kann

14. Januar 2008 Patch

  • Hinzufügen einer neuen Option für den Strahl der Medi Gun in Multiplayer->Erweitert. Wenn aktiviert, ist das Heilen auch ohne gedrückthalten der Maustaste möglich.
  • Hinzufügen einer neuen Option für das Snipergewehr in Multiplayer->Erweitert. Wenn deaktiviert, wird das Gewehr nach einem Schuss nicht mehr in den Zoom wechseln

25. Januar 2008 Patch

  • Hinzufügen einer neuen Möglichkeit, Screenshots der Punktetafel am Ende einer Karte anzufertigen, unter Multiplayer->Erweitert

29. April 2008 Patch (Gold Rush Update)

  • Hinzufügen des FOV-Schiebereglers zu Optionen / Video / Erweitert für alle Spiele (dorthin verschoben von den TF2-Multiplayeroptionen)

2. Februar 2009 Patch

  • Hinzufügen des FOV-Schiebereglers zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
  • Hinzufügen einer neuen Option 'Ansichtmodell verbergen' zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
  • Hinzufügen der Unterstützung eigener Fadenkreuze
    • Hinzufügen der Optionen für Farbenkreuzform, -größe und -farbe zu den erweiterten Multiplayeroptionen.
  • Verschieben der Optionen 'Minimales HUD aktivieren' und 'Graffiti-Bilder deaktivieren' zu den erweiterten Multiplayeroptionen.

24. Februar 2009 Patch (Scout Update)

  • Neue Option "Merke letzte Waffe auch nach Tod" wurde den Fortgeschrittenen Multiplayer Optionen hinzugefügt

23. Juni 2009 Patch

  • Hinzufügen einer Option zu Multiplayer->Erweitert, mit der das Ansichtsmodell links- oder rechtshändig eingestellt werden kann

17. Dezember 2009 Patch

  • Hinzugefügt wurden neue Optionen zum Multiplayer->Fortgeschritten:
    • Verursachten Schaden als Text über dem Ziel anzeigen.
    • Medic: Automatischer Hilferuf verletzter Verbündeter.
    • Medic: Markierung über dem geheilten Spieler anzeigen.
    • Spy: Vereinfachte Verkleidung aktivieren (Verkleidung lässt sich mit den Tasten 1-3 Wählen).

22. Dezember 2010 Patch

  • Custom Treffersounds:
    • Müssen jetzt spezifiziert werden indem die 'tf/sound/ui/hitsound.wav' Datei ersetzt wird
    • Kann jetzt mit sv_pure 1/2 benutzt werden

19. Januar 2011 Patch

  • Das standardmäßige Fadenkreuz wurde aktualisiert um die RGB's und die Skala Einstellungen im Optionen->Mehrspieler Dialog zu nutzen wie es auch die custom Fadenkreuze tun.

14. April 2011 Patch (Hutloses Update)

  • Combat Text changes
    • Hinzufügen eines neuen Konsolenbefehls "hud_combattext_healing" um die Menge an Heilung pro Sekunde anzuzeigen
    • Added bonus points to the items displayed using Combat Text
    • Starting position of values is now affected by range to target, making it easier to see numbers when next to targets

Unbekannter Patch

  • Einige der erweiterten Optionen wurden unformuliert, darunter die 'Einfache Verkleidung'- und 'Automatisches Auszoomen'-Optionen.

5. Mai 2011 Patch (Replay Update)

  • [Undokumentiert] Hinzufügen von Optionen bezüglich der Aufnahmefunktion.

18. Mai 2011 Patch

  • Hinzufügen eines Erweiterte Optionen-Buttons im Hauptmenü

23. Juni 2011 Patch

  • Hinzufügen einer erweiterten Option: Ziel-ID-Position im Zuschauermodus

18. August 2011 Patch

  • Ein Klingeln ertönt nun wenn das Scharfschützengewehr voll aufgeladen ist

2. September 2011 Patch

  • In den "Erweiterten Optionen" kann man sein HUD wärend einer Standbildaufnahme ausblenden lassen

13. Oktober 2011 Patch (Manniversary Update & Sale)

  • Screenshots können nun automatisch zur Steam Community hochgeladen werden. Es gibt eine neue Option dafür unter "Verschiedene Optionen" in den Erweiterten Optionen.

8. März 2012 Patch

  • hud_fastswitch zu dem erweiterten Optionen Menü hinzugefügt

17. April 2012 Patch

  • "tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom" zu dem Erweiterten Optionen Menü hinzugefügt

Galerie