Difference between revisions of "Scout responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Реплики, связанные с убийством)
m (Реплики, связанные с событиями)
 
(12 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 21: Line 21:
 
* [[Media:Scout_laughhappy01_ru.wav|''Счастливый смех'']]
 
* [[Media:Scout_laughhappy01_ru.wav|''Счастливый смех'']]
 
* [[Media:Scout_laughhappy02_ru.wav|''Счастливый смех 2'']]
 
* [[Media:Scout_laughhappy02_ru.wav|''Счастливый смех 2'']]
* [[Media:Scout_laughhappy03_ru.wav|''Счастливый смех  «Вы проиграете!» '']]
+
* [[Media:Scout_laughhappy03_ru.wav|''Счастливый смех 3 «Вы проиграете!» '']]
 
* [[Media:Scout_laughhappy04_ru.wav|''Счастливый смех 4'']]
 
* [[Media:Scout_laughhappy04_ru.wav|''Счастливый смех 4'']]
 
* [[Media:Scout_laughlong01_ru.wav|(''Длинный смех'') «Да... да!»]]
 
* [[Media:Scout_laughlong01_ru.wav|(''Длинный смех'') «Да... да!»]]
Line 73: Line 73:
 
**[[Media:Scout_domination19.wav|«Да, я посмеялся над тобой, а ты ушёл. Сделал нас обоих счастливыми.»]] {{Lang icon|en}}
 
**[[Media:Scout_domination19.wav|«Да, я посмеялся над тобой, а ты ушёл. Сделал нас обоих счастливыми.»]] {{Lang icon|en}}
 
**[[Media:Scout_taunts18_ru.wav|«Эй! Вы! В ''отстое''.»]]
 
**[[Media:Scout_taunts18_ru.wav|«Эй! Вы! В ''отстое''.»]]
**[[Media:Scout_laughhappy02_ru.wav|(смех) «''Клёво'']]
+
**[[Media:Scout_laughhappy02_ru.wav|''Счастливый смех 2'']]
 
*'''Убийство [[Candy Cane/ru|Карамельной тростью]]'''
 
*'''Убийство [[Candy Cane/ru|Карамельной тростью]]'''
 
**[[Media:Scout_cheers04_ru.wav|«Клёво!»]]
 
**[[Media:Scout_cheers04_ru.wav|«Клёво!»]]
Line 143: Line 143:
 
|image-link = Pyro/ru
 
|image-link = Pyro/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination06.wav|«Мне уже наскучил твой идиотизм.»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:Scout_domination06.wav|«Мне уже наскучил твой идиотизм».]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|«Эй, ну и кто теперь горит?»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|«Эй, ну и кто теперь зажигает?»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|«Йо, если хочешь, чтобы я перестал тебя убивать, то просто скажи что-нибудь!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|«Йо, если хочешь, чтобы я перестал тебя убивать, то просто скажи что-нибудь!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|«Повторяй за мной: „мхмхмхмх, я труп!“»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|«Повторяй за мной: „мхмхмхмх, я труп!“»]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|«Получи это, ты, тупой, носящий слюнявчик, придурок!»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|«Получи это, ты, бестолковый, носящий слюнявчик, придурок!»]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|«Да подавись ты, чёртов немой дебил!»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|«Да подавись ты, чёртов бездельник!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|«Да, хорошая попытка, мямля!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|«Да, хорошая попытка, мямля!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_misc08.wav|«Чувак, у тебя будет закрытый гроб даже на кладбище уродцев!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_misc08.wav|«Чувак, у тебя будет закрытый гроб даже на кладбище уродцев!»]] {{Lang icon|en}}
Line 156: Line 156:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]'''
 
|title      = '''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]'''
|image      = Leaderboard class demo.png
+
|image      = Leaderboard class demoman.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Demoman/ru
 
|image-link = Demoman/ru
Line 257: Line 257:
 
|image-link = Domination/ru
 
|image-link = Domination/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_misc02.wav|«Если закажете сейчас, то второе избиение получите абсолютно бесплатно.»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:Scout_misc04.wav|«Ваши черепушки настолько мягкие!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_misc05.wav|«Вопрос: Сколько времени нужно на избиение придурка до смерти? БУМ! Прости, время вышло; ты труп!»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_misc05.wav|«Вопрос: Сколько времени нужно на избиение придурка до смерти? БУМ! Прости, время вышло; ты труп!»]] {{Lang icon|en}}
 
}}
 
}}
Line 307: Line 307:
 
|image-link = Sudden Death/ru
 
|image-link = Sudden Death/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_jeers06_ru.wav|«Это просто отстой!»]]
 
 
*[[Media:Scout_jeers02_ru.wav|«Буууууу!»]]
 
*[[Media:Scout_jeers02_ru.wav|«Буууууу!»]]
 
*[[Media:Scout_jeers03_ru.wav|«Офигеть можно.»]]
 
*[[Media:Scout_jeers03_ru.wav|«Офигеть можно.»]]
 
*[[Media:Scout_jeers04_ru.wav|«Офигеть можно.»]]
 
*[[Media:Scout_jeers04_ru.wav|«Офигеть можно.»]]
 
*[[Media:Scout_jeers05_ru.wav|«Этого просто не может быть!»]]
 
*[[Media:Scout_jeers05_ru.wav|«Этого просто не может быть!»]]
 +
*[[Media:Scout_jeers06_ru.wav|«Это просто отстой!»]]
 
*[[Media:Scout_jeers07_ru.wav|«Нет серьезно, мы все в отстое!»]]
 
*[[Media:Scout_jeers07_ru.wav|«Нет серьезно, мы все в отстое!»]]
 
*[[Media:Scout_jeers08_ru.wav|«Ребят, ну вы чего?»]]
 
*[[Media:Scout_jeers08_ru.wav|«Ребят, ну вы чего?»]]
Line 347: Line 347:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Будучи облитым [[Jarate/ru|Банкате]] или [[Mad Milk/ru|Зломолоком]]'''
+
|title      = '''Будучи облитым [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолоком]], [[Mutated Milk/ru|Мутировавшим молоком]] или [[Self-Aware Beauty Mark/ru|Родинкой с самосознанием]]'''
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 458: Line 458:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Глоток из банки [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка!]] или [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]] '''
+
|title      = '''Глоток из банки Бонка! Атомного залпа '''
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Bonk! Atomic Punch/ru
 
|image-link = Bonk! Atomic Punch/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_invincible01.wav|«Дьявольски неуловимый.»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:Scout_invincible01.wav|«''Дьявольски неуловимый''.»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_invincible02.wav|«Ты не сможешь ударить меня!»]] {{Lang icon|en}} ''— подобный вариант нельзя расширить из-за длины русской фразы''
 
*[[Media:Scout_invincible02.wav|«Ты не сможешь ударить меня!»]] {{Lang icon|en}} ''— подобный вариант нельзя расширить из-за длины русской фразы''
 
*[[Media:Scout_invincible03.wav|«Во-на-на-на-на-на-на»]] (Звуковой эффект из ''The Million Dollar Man'') {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:Scout_invincible03.wav|«Во-на-на-на-на-на-на»]] (Звуковой эффект из ''The Million Dollar Man'') {{Lang icon|en}}
Line 472: Line 472:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Уклонение от выстрелов под действием [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]]'''
+
|title      = '''Уклонение от выстрелов под действием Бонка! Атомного залпа'''
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 546: Line 546:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Бросок Зломолока'''
+
|title      = '''Бросок Зломолока или Мутировавшего молока'''
 
|image      = Item icon Mad Milk.png
 
|image      = Item icon Mad Milk.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 802: Line 802:
 
}}
 
}}
  
== Реплики для игрового режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|Манн против машин]] ==
+
== Реплики, связанные с контрактами ==
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Контракт выполнен'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_01.mp3|«Эй, я ведь только начал!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_02.mp3|«О, уже закончили?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_03.mp3|«Вот как это делается!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_04.mp3|«С нами это проще простого!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_05.mp3|«Бум, ага! Вот так!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Сложный контракт''
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_02.mp3|«Да! Мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_03.mp3|«Чувак, мы ''уделали'' этот чертов контракт!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_05.mp3|«Черт, да мы справились!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_06.mp3|«Хо-хо-хо, класс! Не уж то мы закончили?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_09.mp3|«Вуух, ху-ху-ху!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики [[Competitive Mode/ru|соревновательного режима]] ==
 +
 
 +
=== Подготовка ===
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Первый раунд'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
'''Свободный режим'''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_01.mp3|«Ладно, бита. Представим тебя паре черепушек.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_02.mp3|«Приступим.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_03.mp3|«Зададим урок этим пустоголовым.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_04.mp3|«Давайте уделаем этих чертовых недоносков!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_05.mp3|«Давайте заберем нашу победу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_06.mp3|«Чую, что победим!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_07.mp3|«Давайте, парни! Мы выиграем!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_08.mp3|«Я один пришел сюда за победой?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_09.mp3|«Да. Да, да, да! Погнали!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_10.mp3|«Бум! Давайте побеждать!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_11.mp3|«Кто учуял победу? Я!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_12.mp3|«Поднимите руки, кто хочет победить! Я поднял.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_13.mp3|«Давайте, парни! Нам это нужно. Будем побеждать!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_14.mp3|«Да, добро пожаловать в команду победителей!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_15.mp3|«Пижонские шляпки все напялили? Вперед!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_16.mp3|«Что, шапку забыл? Ну и чего мы ждем тогда?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_17.mp3|«Нам еще разрешения дожидаться, или как? Ладно, вперед!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_18.mp3|«Да, я готов!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_01.mp3|«У меня ведерко крылышек, и я пришел надрать чью-то задницу! А крылышек у меня-я-я-я нет... я соврал насчет них.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_02.mp3|«Поднимите руки те, кто хочет победить! Так, раз, два, три... ага, это... хорошо!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_03.mp3|«Я готов! Не, стойте. Мне надо отлить.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_04.mp3|«Давайте уже победим! У меня нет времени! У меня свидание! Я не вру! Только не подглядывайте.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_05.mp3|«Бита, план таков: я скачу как кролик, весь из себя красавчик, а ты лежишь в моей руке и хреначишь по репам! Окей?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_06.mp3|«Я такой быстрый, у меня ноги застрахованы... в банке! Ну, точнее у парня, который работает в магазине рядом с банком. Ладно, погнали!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_07.mp3|«Я такой быстрый, у меня ноги из бронзы! Хотя теперь уже не такой быстрый.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_08.mp3|«Я такой быстрый, у меня ноги из бронзы! Никогда не делайте этого... очень больно!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_09.mp3|«Я такой быстрый, у меня ноги из бронзы! Никогда не делайте этого, боль наижутчайшая... господи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_10.mp3|«Я просто скажу. Все боялись этого, но я скажу то, о чем мы все думаем! Мы все — лучшие друзья. Мы все так друг другу дороги, ''так дороги''! Кстати, на выходных у меня днюха. В ''прошлый'' раз никто не пришел, сейчас это уже, конечно, не удивит никого, я просто еще раз всё организую.»]] {{Lang icon|en}}
 +
 
 +
'''Соревновательный режим'''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_01.mp3|«Обожаю эту игру!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_02.mp3|«Парни, давайте победим! Я хочу поднять звание!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_03.mp3|«Я готов помесить врагов!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_04.mp3|«Месиво! Чертово месиво!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_05.mp3|«Так, в каком направлении атакуем?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_06.mp3|«Врагов меси, звание получи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_07.mp3|«Ну, так кто штурмует?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_08.mp3|«Кто из нас идет на фланг?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_09.mp3|«Мне штурмовать?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_10.mp3|«Надо было обсудить это заранее! Я на штурм?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_11.mp3|«Увидимся на середине, улитки!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_12.mp3|«Кто последний на середину, тот не я!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_13.mp3|«Потусим на середине, если возьмем точку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_14.mp3|«Гляньте слово 'поддержка' в словаре. Знаете, что это значит? Это значит твори, что хочешь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_15.mp3|«Мы не поплакать сюда пришли!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_16.mp3|«Думаете, нам тут придется попотеть? Я вас обрадую: не придется!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_17.mp3|«Да! Соревка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_18.mp3|«Чувак, я глянул на тех ребят. ''Не похоже'', что они собираются соревноваться!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_19.mp3|«Глазком взглянул на них. Они ничтожны на вид.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_20.mp3|«Глазком взглянул на них. Они там повсюду. Сказать честно, я не впечатлен.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_21.mp3|«Просто схватка. Просто схватка! Ничего страшного!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_01.mp3|«Глазком взглянул на них. Они уродливы. Не хотелось такое говорить, но это так. Их шапки отвратительны, а морды не очень красивые и не привлекательные...»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_02.mp3|«Это просто битва, ничего страшного! Никто не ведет счет. Мы просто... просто подурачиться пришли! На дурачка становлюсь похож...»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_03.mp3|«Парни, вы готовы к битве? Я готов к битве! Это... это ''ведь'' просто битва, да?»]] {{Lang icon|en}}
 +
 
 +
'''6 против 6'''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_01.mp3|«Ладно, бита, всё зависит от нас. Технически, с нами еще пятеро парней, но я не могу ими бить по головам. Поэтому только ты и я.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_02.mp3|«Да, ха-ха! Шесть на шесть!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_03.mp3|«Просто шестеро ребят в пустыне, пытающихся прикончить друг друга. Это происходит всё время. Не знаю, где вы выросли, но здесь это в порядке вещей. В пустыне.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_04.mp3|«Их там всего-то шестеро болванов, ха.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_05.mp3|«Похоже, на моей счастливой репоколотушке прибавится шесть вмятин!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_rare_01.mp3|«Вперед, команда! Шесть обученных убийц, так ведь? Лучшие из лучших! И ''лучшие'' друзья. Мы не так часто говорим об этом, или вообще не говорим, но мы все чувствуем это здесь. В сердцах, понимаете? Дру... дружба.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
 
 +
'''Свободный режим'''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_01.mp3|«Да я в ударе!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_02.mp3|«Да, мы неплохо справляемся!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_03.mp3|«Обожаю выигрывать! Просто обожаю!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_04.mp3|«Да, вот как играют победители!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_05.mp3|«Глядите-ка, мы вас уделываем!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_06.mp3|«Мы ''уделаем'' их!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_07.mp3|«Черт, ну это даже ''несправедливо'', как же я хорош!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_08.mp3|«Мы уже и не проиграем здесь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_09.mp3|«Стартует наша серия побед!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_10.mp3|«Да мы ''уделали'' этих ребят!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_11.mp3|«Я был прав, ребята! Разумеется, мы победим!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_12.mp3|«Глядите, победитель в действии! Ууп, слишком быстро. Размытие, да и только. Может, в следующий раз.»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_01.mp3|«Спойлеры: мы, это, как бы победим.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_02.mp3|«Эй! Другая команда! Взгляните на эту попку! Съешьте! Отведайте ее! Ха-ха-ха! Да!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_03.mp3|«Эй! Другая команда! Мы тут подумали все вместе и кое-что вам приготовили. Надаем вам по задницам! Мы сейчас подойдем к вам и начнем прямо сейчас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_04.mp3|«У меня расстройство, из-за чего я физически просто не могу проиграть! Оно и на дамочек распространяется. Прям на всех. Хоть где.»]] {{Lang icon|en}}
 +
 
 +
'''Соревновательный режим'''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_comp_rare_01.mp3|«Эй! Эй, другая команда! Каково оно на вкус! Как дерьмо? Конечно, чем же я вас еще кормил!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_comp_rare_02.mp3|«Эй! Эй, другая команда! Время вышло! Мне надо кое-что сказать вам, это серьезно! Вы неудачники! Ха-ха-ха! Да, выкусите, другая команда!»]] {{Lang icon|en}}
 +
 
 +
'''6 против 6'''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_6s_01.mp3|«Судя по этому, им шести парней будет ''маловато''!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_6s_02.mp3|«Сколько их там? Шестеро? Не, для них это маловато.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Поражение в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_01.mp3|«Чувак, проигрывать — глупо!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_02.mp3|«Никто не видел наш провал, верно?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_03.mp3|«Это не считается! Мы просто разминались!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_04.mp3|«Ладно, мы попробовали проиграть, и это отстойно. Давайте вернемся к победам!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_05.mp3|«Обойдем соперников! История Золушки, мы начинаем!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_06.mp3|«Ну же, ребята, мы сыграли как конченные! Давайте сделаем это!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_07.mp3|«Ладно, повезло разок! Но ''никому'' не везет дважды. Это просто невозможно.»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_01.mp3|«Меняем курс! ''Пароход 'Кончаем дурковать''' готов к отплыву! Говорит ваш капитан! Пристегните ремни, сейчас лодка рванет вперед, как чертова 'Mach 12'!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_02.mp3|«Парни, не заставляйте меня побеждать в одиночку! Давайте ''все'' постараемся победить! Сделайте это ради разведчика!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_03.mp3|«Парни, плохие новости: мы проиграли. Хорошие новости: я всё еще с вами.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ничья в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_01.mp3|«Ничья — это глупо!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_02.mp3|«Омерзительные ничьи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_03.mp3|«Давайте сотрем эту ничью в порошок!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_04.mp3|«Задолбали эти ничьи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_05.mp3|«Давайте соберемся и победим!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_06.mp3|«Бесят эти ничьи! Давайте поработаем над этим!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_pregametie_07.mp3|«Будем исправлять это, сейчас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== Итоги ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в матче'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_01.mp3|«Да-а-а!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_02.mp3|«Неужели закончили?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_03.mp3|«Черт, мы справились!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_04.mp3|«Черт, мы лучшие!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_05.mp3|«И... вот это матч!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_06.mp3|«Матч за нами, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_07.mp3|«Вууху-ху-ху! Вот это матч!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_08.mp3|«Очередная победа. Неудивительно.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_09.mp3|«Не знаю, как проигрывать. Пытался однажды. Не получилось.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_matchwon_10.mp3|«''Вот'' как мы побеждаем в матчах!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в игре'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_01.mp3|«Да, вот так!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_02.mp3|«Вот как мы делаем это!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_03.mp3|«Нехило!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_04.mp3|«С нами это просто!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_05.mp3|«Да, бум! Вот так!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_06.mp3|«Можно и привыкнуть к такому!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_07.mp3|«Эй, я же только начал!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_08.mp3|«Вот как надо побеждать в игре!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_09.mp3|«Вот так надо побеждать, приятель!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_10.mp3|«Да, мы довольно хороши!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_11.mp3|«Я словно машина для побед, детка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_12.mp3|«Я лучше всех!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_13.mp3|«Еще одна победа? О, мы такие крутые!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_14.mp3|«Опять победа? А, бросьте ее в ту кучу.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_15.mp3|«Вперед, разведчик! Вперед, разведчик!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_rare_01.mp3|«Вот как команда лучших друзей побеждает в играх!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_gamewon_rare_02.mp3|«Эй, мы лучшие! Мы лучшие победители среди всех победителей всех времен!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Повышение звания'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_01.mp3|«Повышение!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_02.mp3|«Да, вот и оно!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_03.mp3|«Оп, у нас повышение!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_04.mp3|«О-о, похоже, нас повысили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_05.mp3|«Черт возьми, нас повысили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_06.mp3|«Повышение, да!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_07.mp3|«Нет ничего лучше повышения!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_08.mp3|«О, нас понизили. Погодите, нет, нас повысили! О, ну так-то лучше.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_09.mp3|«Ву-ху-ху-хуу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_10.mp3|«Нас повысили? О, это круто!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_11.mp3|«Да, вот так! Повышение!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_12.mp3|«Хо-хо-хо, здорово! Неужели мы справились с этим?»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Набрав наивысший счет''
 +
*[[Media:Cm_scout_rankup_highest_01.mp3|«Травка зеленеет, солнышко блестит... а мы, брат, лучшие, черт возьми!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Результаты игры'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_01.mp3|«Отлично, парень!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_02.mp3|«Это не просто хорошо, это ''исторически'' хорошо!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_03.mp3|«Черт возьми, мы красавчики!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_04.mp3|«Ну наконец-то, кто-то заметил, как мы разгромили их!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_05.mp3|«Хе-хей, да, да! Мы знаменитости!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_06.mp3|«Неплохо, приятель. В целом неплохо.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_07.mp3|«Это довольно чертовски впечатляет!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_08.mp3|«Наконец-то мы в книгах рекордов!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_09.mp3|«Берегитесь, исторические школы! Ибо сейчас свершилась история!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_10.mp3|«Да, мы разгромили их!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm scout gamewon 01.mp3|«Да, вот так!»]] {{Lang icon|en}} <!----identical to Cm_scout_summary_callout_11.mp3--->
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_12.mp3|«Маловато признания мы получили, кстати говоря!»]] {{Lang icon|en}} <!---identical to Cm_scout_summary_callout_15.mp3--->
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_13.mp3|«Я хотел поговорить с вами об этом, поскольку я... я обратил внимание на это... и, эм... я хотел бы похвалить вас за проделанный труд.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_14.mp3|«Ведерко курицы, ты заслужил это, приятель! Оно твое по праву! Не дай им отобрать его у тебя!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_scout_summary_callout_16.mp3|«Эй, ''мы'' — хорошая команда!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики, связанные с игровым режимом [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|Манн против машин]] ==
 
=== Во время волны ===
 
=== Во время волны ===
 
{{soundList
 
{{soundList
Line 1,171: Line 1,437:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_influx_big01.wav|«Я ''Лорд всей магии!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_influx_big01.wav|«Я ''Лорд всей магии!''»]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:scout_sf13_influx_big02.wav|«''Я чертов волшебник!''»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:scout_sf13_influx_big02.wav|«''Я чёртов волшебник!''»]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:scout_sf13_influx_big03.wav|«''Вы не должны пройти!''»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:scout_sf13_influx_big03.wav|«''Вам, мать вашу, не пройти!''»]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:scout_sf13_influx_big04.wav|«''Я'' '''''полон''''' ''чертовой магии!''»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:scout_sf13_influx_big04.wav|«''Я'' '''''полон''''' ''чёртовой магии!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_influx_big05.wav|«'''''Я! Люблю! Магию!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_influx_big05.wav|«'''''Я! Люблю! Магию!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Реагируя на редкое заклинаниеs'''
+
|title      = '''Реагируя на редкое заклинание'''
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Magic spells/ru
 
|image-link = Magic spells/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:scout_sf13_magic_reac01.wav|«Не можем. Остановить. ''Эту магию!''»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:scout_sf13_magic_reac01.wav|«Не могу. Остановить. ''Эту магию!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac02.wav|«''Как много магии!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac02.wav|«''Как много магии!''»]] {{Lang icon|en}}
*[[Media:scout_sf13_magic_reac03.wav|«''Вы, твою мать,'' '''''издеваетесь?'''''»]] {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:scout_sf13_magic_reac03.wav|«''Вы, мать вашу,'' '''''издеваетесь?'''''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac04.wav|«Это произошло! О Боже! ''Это произошло!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac04.wav|«Это произошло! О Боже! ''Это произошло!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac05.wav|«Это слишком много магии! Это ''слишком много магии!''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac05.wav|«Это слишком много магии! Это ''слишком много магии!''»]] {{Lang icon|en}}
Line 1,380: Line 1,646:
 
|image-link = Fire/ru
 
|image-link = Fire/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire01.wav|«Моя пони-магия ''ничего!'' не делает!»]]  {{Lang icon|en}}
+
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire01.wav|«Моя пони-магия ''ничего'' не делает!»]]  {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire02.wav|(короткий крик) «''Единорог в огне!'' '''''Единорог в огне!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire02.wav|(короткий крик) «''Единорог в огне!'' '''''Единорог в огне!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 11:59, 19 September 2024

Разведчик

Реплики — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. Разведчик имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением голосовых команд).

Реплики, связанные с насмешками

Основная статья: Насмешки разведчика

Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье Насмешки разведчика с описаниями анимаций насмешек.

Реплики, связанные с убийством

Item icon Scattergun.png  После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия
Killicon tool chest.png  Разрушение построек
Item icon Medi Gun.png  Помощь в убийстве
Item icon Bat.png  Убийство в ближнем бою

Реплики, связанные с превосходством

Dominating.png  Превосходство
Leaderboard class scout.png  Превосходство над разведчиком
Leaderboard class soldier.png  Превосходство над солдатом
Leaderboard class pyro.png  Превосходство над поджигателем
Leaderboard class demoman.png  Превосходство над подрывником
Leaderboard class heavy.png  Превосходство над пулемётчиком
Leaderboard class engineer.png  Превосходство над инженером
Leaderboard class medic.png  Превосходство над медиком
Leaderboard class sniper.png  Превосходство над снайпером
Leaderboard class spy.png  Превосходство над шпионом
Dominating.png  Превосходство над врагом, убитым оружием ближнего боя
Dominating.png  Месть

Реплики, связанные с событиями

Gette it Onne!.png  Начало раунда
Item icon Eyelander.png   Мгновенная смерть
Killicon skull.png  Ничья
Killicon fire.png  При воспламенении
Item icon Jarate.png  Будучи облитым Банкате, Зломолоком, Мутировавшим молоком или Родинкой с самосознанием
Telespin.png  После телепортации
Healthico.png  После лечения медиком
Item icon Kritzkrieg.png  Под действием Убер-заряда
Sandman Baseball.png  При поднятии мячика
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  Имея низкий уровень здоровья, при доставании Бонка! Атомного залпа
Health dead.png  Смерть
Achieved.png  Достижение открыто

Реакции на определенное оружие

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  Глоток из банки Бонка! Атомного залпа
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  Уклонение от выстрелов под действием Бонка! Атомного залпа
Item icon Crit-a-Cola.png  Стреляя во время действия Критоколы

Реплики воспроизводятся во время нападения, приблизительно через 1 секунду после активации

Item icon Crit-a-Cola.png  Окончание эффекта Критоколы
Item icon Mad Milk.png  Бросок Зломолока или Мутировавшего молока
Stunned.png  При оглушении врага
Item icon Sandman.png  Атака Дрёмой
Item icon Scattergun.png  При двойном прыжке
Item icon Force-A-Nature.png  При тройном прыжке

Реплики, связанные с заданиями

Intel red idle.png  При подборе разведданных
Intel red idle.png  После захвата разведданных
CP Captured RED.png  После захвата контрольной точки
CP Locked RED.png   Стреляя, стоя на не захваченной контрольной точке
CP Neutral.png  Стреляя, стоя на захваченной контрольной точке
Killicon chargin' targe.png  Защита

Реплики, связанные с вагонеткой

BLU Bombcart.png  Нападение: вагонетка катится вперед
BLU Bombcart.png  Нападение: вагонетка катится назад
RED Bombcart.png  Оборона: вагонетка катится вперед
RED Bombcart.png  Оборона: вагонетка катится назад
Hoodoo Bombcart.png  Нападение: стоять ближе к вагонетке
Hoodoo Bombcart.png  Нападение: вагонетка остановилась
Lil-chewchew.png  Оборона: остановить бомбу

Реплики, связанные с контрактами

Контракт выполнен

Сложный контракт

Реплики соревновательного режима

Подготовка

Setup.png  Первый раунд

Свободный режим

Редкие реплики

Соревновательный режим

Редкие реплики

6 против 6

Редкие реплики

Setup.png  Победа в предыдущем раунде

Свободный режим

Редкие реплики

Соревновательный режим

6 против 6

Setup.png  Поражение в предыдущем раунде

Редкие реплики

Setup.png  Ничья в предыдущем раунде

Итоги

Победа в матче
Победа в игре

Редкие реплики

Повышение звания

Набрав наивысший счет

Результаты игры

Реплики, связанные с игровым режимом Манн против машин

Во время волны

Возродившись при помощи Реаниматора

Специально для карты Mannhattan

Реплики, связанные с воротами

Роботы наступают

Роботы захватили ворота

После волны

При получении набора серийного убийцы

Обычная вещь

Редкая вещь

Очень редкая вещь

Реплики, связанные с дуэлью

Backpack Dueling Mini-Game.png  Начало дуэли
Duel RED.png  Дуэль принята
Duel BLU.png  Дуэль отклонена

Реплики Хеллоуина / Полнолуния

Кручение Колеса судьбы

Fate card dance.png  Карточка с танцами
Fate card highjump.png  Карточка с супер прыжком
Fate card lowgravity.png  Карточка с анти-гравитацией
Fate card bighead.png  Карточка с большой головой
Fate card shrunkenhead.png  Карточка с маленькой головой
Fate card skull.png  Карточка наказания (вариант с кровотечением)
Backpack Skull Island Topper.png  Карточка с хорошим эффектом
Backpack Skull Island Topper.png  Карточка с плохим эффектом

Во время битвы с Маразмусом

RED Bombinomicon.png  Голова превратилась в бомбу
RED Bombinomicon.png  Успешное оглушение Маразмуса
Backpack Skull Island Topper.png  Маразмус спрятался
Backpack Skull Island Topper.png  Поиск Маразмуса

Разное

Backpack Skull Island Topper.png  Падая в пропасть на Ghost Fort или Helltower
Ghost Yikes!.png  Испуган призраком


Backpack Skull Island Topper.png  Неизвестные условия

Реплики Helltower

Gette it Onne!.png  Начало раунда
BLU Bombcart.png  Вагонетка остановилась
BLU Bombcart.png  Час ведьм: появление мостов
Backpack Fancy Spellbook.png  Подобрав обычное заклинание
Backpack Fancy Spellbook.png  Подобрав редкое заклинание
Backpack Fancy Spellbook.png  Реагируя на редкое заклинание
Backpack Spellbook Magazine.png  Заклинания

Реплики, связанные с аксессуарами

Item icon Voodoo-Cursed Scout Soul.png С надетой Проклятой душой разведчика

Бездействие

Item icon Haunted Hat.png С надетой Заклятой шляпой

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Gette it Onne!.png  Начало раунда
CP Captured RED.png  После захвата контрольной точки
BLU Bombcart.png  Нападение: вагонетка катится вперед
Intel red idle.png  При подборе разведданных
Intel red pickedup.png  После захвата разведданных
Dominating.png  Превосходство
Killicon fire.png  При воспламенении
Ghost Yikes!.png  Испуган призраком

Item icon Magical Mercenary.png С надетым Волшебным наемником

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Gette it Onne!.png  Начало раунда
Dominating.png  Превосходство
BLU Bombcart.png  Нападение: вагонетка катится вперед
Killicon fire.png  При воспламенении
Item icon Kritzkrieg.png  Под действием Убер-заряда

Неиспользованные реплики

Unknownweapon.png  Превосходство

Приведенным ниже репликам не хватает синхронизации слов.