Difference between revisions of "Engineer Update (teaser)/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Actualización del Engineer (Vídeo)}}
+
{{DISPLAYTITLE:Actualización del Engineer (vídeo)}}
 
{{Infobox video
 
{{Infobox video
|name=Actualización del Engineer (Vídeo)
+
|name=Actualización del Engineer (vídeo)
 
|preview=Engyteaser
 
|preview=Engyteaser
 
|release_date=5 de mayo del 2010
 
|release_date=5 de mayo del 2010
 
|length=0:27
 
|length=0:27
 
}}
 
}}
<br>
+
 
 
{{youtube|dl1_7TBbzj0}}
 
{{youtube|dl1_7TBbzj0}}
<br>
+
{{clr}}
  
 
== Transcripción del vídeo ==
 
== Transcripción del vídeo ==
Line 14: Line 14:
 
! class="header" | Transcripción
 
! class="header" | Transcripción
 
|-
 
|-
|[''La camara va deslizándose hacia la derecha, mostrando varias [[Sentry gun/es|Armas Centinela]]'' y un [[Repair Node/es|Nodo de Reparación]], una construcción eliminada antes de lanzar el vídeo.'']
+
|[''La cámara va deslizándose hacia la derecha, mostrando varias [[Sentry gun/es|Armas Centinela]]'' y un [[Repair Node/es|Nodo de Reparación]], una construcción eliminada antes de lanzar el vídeo.'']
  
 
[''La cámara se detiene en el [[Engineer/es|Engineer]], el que lleva una máscara protectora y está usando un soplete.'']
 
[''La cámara se detiene en el [[Engineer/es|Engineer]], el que lleva una máscara protectora y está usando un soplete.'']
Line 22: Line 22:
 
[''Toma un martillo y golpea algo enfrente a él.'']
 
[''Toma un martillo y golpea algo enfrente a él.'']
  
[''Sobre un plano de construcción con el símbolo del Engineer, aparece un texto blanco en inglés: "It's your turn -The Engineer Update- Coming Soon" (Traducción: Es tu turno -La actualización del Engineer- Próximamente).'']
+
[''Sobre un plano de construcción con el símbolo del Engineer, aparece un texto blanco en inglés: «''It's your turn -The Engineer Update- Coming Soon''» (que traducido al español sería: «Es tu turno -La actualización del Engineer- Próximamente»).'']
 
|}
 
|}
  
Line 30: Line 30:
 
* En el segundo 0:03, se puede ver una versión finalizada del [[Repair Node/es|nodo de reparación]] al fondo.
 
* En el segundo 0:03, se puede ver una versión finalizada del [[Repair Node/es|nodo de reparación]] al fondo.
 
* La amada [[Dischord/es|guitarra]] del Engineer aparece en el 0:01.
 
* La amada [[Dischord/es|guitarra]] del Engineer aparece en el 0:01.
* Se puede ver un [[Hotrod/es|Protector Llameante]] rojo en el 0:01 sobre la guitarra. Además el Engineer lleva una máscara protector para soldar, pero es ligeramente distinta.
+
* Se puede ver un [[Hotrod/es|Protector Llameante]] rojo en el 0:01 sobre la guitarra. Además, el Engineer lleva una máscara protectora para soldar, pero es ligeramente distinta.
* La entrada ganadora de J. Axer al [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3253 Concurso de Propaganda] puede verse al fondo en la muralla, sin embargo el [[Soldier/es|Soldier]] es [[RED/es|RED]] en lugar de ser [[BLU/es|BLU]] como en el póster original.
+
* La entrada ganadora de J. Axer al [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3253 Concurso de Propaganda] puede verse al fondo en la muralla, sin embargo, el [[Soldier/es|Soldier]] es [[RED/es|RED]] en lugar de ser [[BLU/es|BLU]] como en el póster original.
 
* Aparece un plano de un [[Scout Robot/es|Scout robótico]] tras el Engineer de 0:07 a 0:20.
 
* Aparece un plano de un [[Scout Robot/es|Scout robótico]] tras el Engineer de 0:07 a 0:20.
* Se puede ver al fondo una versión de la cabeza del [[Heavy Robot/es|Heavy robótico]] de [[Mann vs. Machine/es|Mann contra Máquinas]] entre 0:08 y 0:10, prediciendo el modo de juego 2 años antes.
+
* Se puede ver al fondo una versión de la cabeza del [[Heavy Robot/es|Heavy robótico]] de [[Mann vs. Machine/es|Mann vs. Máquinas]] entre 0:08 y 0:10, prediciendo el modo de juego 2 años antes.
 
* Entre 0:11 y 0:20 se ve tras unos planos lo que parecen versiones RED del [[Demoman Robot/es|Demoman robótico]].
 
* Entre 0:11 y 0:20 se ve tras unos planos lo que parecen versiones RED del [[Demoman Robot/es|Demoman robótico]].
 
* Un [[Flamethrower/es|Lanzallamas]] se aprecia en la zona de trabajo del Engineer.
 
* Un [[Flamethrower/es|Lanzallamas]] se aprecia en la zona de trabajo del Engineer.
 
* El sonido de la máscara protector para soldar al levantarse está reciclado del ''Half-Life 2'', que era el de los pasos de los Combine corriendo.
 
* El sonido de la máscara protector para soldar al levantarse está reciclado del ''Half-Life 2'', que era el de los pasos de los Combine corriendo.
----
+
{{clr}}
  
 
{{Video nav}}
 
{{Video nav}}
[[Category:Videos/es| ]]
+
[[Category:Trailers/es]]
[[Category:Trailers/es| ]]
 

Latest revision as of 12:08, 4 March 2022

Actualización del Engineer (vídeo)
Engyteaser.png
Información del vídeo
Fecha de lanzamiento: 5 de mayo del 2010
Duración: 0:27

Transcripción del vídeo

Notas

Plano de un Scout robótico.
  • El vídeo fue publicado el 5 de mayo del 2010 aquí, bajo el título "Próximamente", encontrado en un enlace al final de la página de la actualización 119.º en el blog de TF2.
  • En el segundo 0:03, se puede ver una versión finalizada del nodo de reparación al fondo.
  • La amada guitarra del Engineer aparece en el 0:01.
  • Se puede ver un Protector Llameante rojo en el 0:01 sobre la guitarra. Además, el Engineer lleva una máscara protectora para soldar, pero es ligeramente distinta.
  • La entrada ganadora de J. Axer al Concurso de Propaganda puede verse al fondo en la muralla, sin embargo, el Soldier es RED en lugar de ser BLU como en el póster original.
  • Aparece un plano de un Scout robótico tras el Engineer de 0:07 a 0:20.
  • Se puede ver al fondo una versión de la cabeza del Heavy robótico de Mann vs. Máquinas entre 0:08 y 0:10, prediciendo el modo de juego 2 años antes.
  • Entre 0:11 y 0:20 se ve tras unos planos lo que parecen versiones RED del Demoman robótico.
  • Un Lanzallamas se aprecia en la zona de trabajo del Engineer.
  • El sonido de la máscara protector para soldar al levantarse está reciclado del Half-Life 2, que era el de los pasos de los Combine corriendo.