Difference between revisions of "User:Lagg/OPTF2/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with '<pre> Remember Lagg That I don't know how to code, so I basicly copy paste what Wind gave me for Damnvid and adapted it for OPTF2. It looks ok (I Hope) and at least you have the …')
 
(first examples)
 
(16 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<pre>
 
Remember Lagg That I don't know how to code, so I basicly copy paste what Wind gave me for Damnvid and adapted it for OPTF2.
 
It looks ok (I Hope) and at least you have the strings, until I start making you weapons (the Item List page is going to come in handy)
 
and ARTICLES!
 
</pre>
 
 
 
<pre>
 
<pre>
 
# -*- coding: utf-8 -*-
 
# -*- coding: utf-8 -*-
  
DV.languages['French']={
+
optf2.languages["fr"] = {
         'title':u'Français',
+
         "title": "Français",
         'author':u'Benoît Philippe (Tturbo)',
+
         "author": "Benoît Philippe (Tturbo)",
         'strings':{
+
         "strings": {
<!--- Starting for here is the Front Page --->
+
        # Front page and navbar
         'OPTF2': u'OPTF2',  
+
#OP_Front_Name
         'Item List': u'Liste des Objets',
+
         "OPTF2": "OPTF2",
         'Attribut List': u'Liste des Attributs',
+
#OP_Front_BpTop
         'News': u'Nouvelles',
+
        "Top Backpacks": "Sac à Dos les plus Vus",
         'About': u'À Propos',
+
#OP_Front_User
         'Search': u'Rechercher',
+
        "User": "Utilisateur",
         'Top Backpacks': u'Sac à Dos les plus Vus',
+
#OP_Front_Views
        'User': u'Utilisateur',
+
        "Views": "Vues",
         'Views': u'Vues',
+
#OP_Navbar_ListItem
        'OPTF2 uses the Steam API': u'OPTF2 utilise l'API Steam',
+
         "Item List" "Liste des Objets",
<!--- Starting for here is the Item List Page --->
+
#OP_Navbar_ListAttribute
         'All items in TF2': u'Tous les Objets de TF2',  
+
         "Attribute List": "Liste des Attributs",
         'Filter': u'Filtre',
+
#OP_Navbar_ListParticle
<!--- Starting for here is the Attribute List Page --->
+
        "Particle List": "Liste des Particules",
         'All item attributes': u'Tous les attributs d'\Objets',  
+
#OP_Navbar_News
         'Click on an attribute name to see the items it is attached to.': u'Cliquez sur un attribut pour voir les objets quel il est associé',  
+
         "News": "Nouvelles",
         'ID': u'ID',  
+
#OP_Navbar_About
         'Name': u'Nom',  
+
         "About": "À Propos",
         'Description': u'Description',  
+
#OP_Navbar_Search
         'Value Type': u'Type de valeur',  
+
         "Search": "Rechercher",
         'Class': u'Classe',  
+
         # Required API footer
         'Download as wikitext': u'Télécharger en Wikitext',  
+
#OP_Footer
<!--- Starting for here is the About Page --->
+
         "OPTF2 uses the Steam API": "OPTF2 utilise l'API de Steam",
         'About OPTF2': u'À Propod d'\OPTF2',
+
        # Item list
         'OPTF2 is a backpack viewer for Team Fortress 2 that uses the Steamodd python module.': u'OPTF2 est un visionneur de Sac à Dos pour Team Fortress 2 utilisant le module python Steamodd',
+
         "All items in TF2": "Tous les Objets de TF2",  
         'Project Homepage': u'Page du Projet',
+
         "Filter": "Filtre",
         'Contributors': u'Contributeurs',
+
        "Capability": "Capacité"
         'Pilk (Logo)': u'Pilk (Logo)',
+
        # Attributes list
         'lhavelund (Favicon/shortcut icon)': u'lhavelund (icônes favori/raccourci)',
+
         "All item attributes": "Tous les attributs d'Objet",  
         'License': u'Licence',
+
         "Click on an attribute name to see the items it is attached to.": "Cliquez sur un attribut pour voir les objets auquel il est associé",  
<!--- Starting for here is the Item Box --->
+
         "ID": "ID",
         'Official TF Wiki Article': u'Article Officiel du TF Wiki',  
+
         "Name": "Nom",  
         'Link to this item': u'Lien vers cet objet',
+
         "Description": "Description",  
         'This item is out of date, it may have been customized or deleted': u'Cet objet est dépassé, il peut avoir été personnalisé ou supprimé',
+
         "Value Type": "Type de valeur",  
         'Level': u'Niveau',
+
         "Class": "Classe",  
         'Serial': u'Numéro de Série',
+
         "Download as Wikitext": "Télécharger au format Wikitext",  
         'Position': u'Position',
+
        # About page
         'Equipped': u'Équipé',
+
         "About OPTF2": "À Propos de OPTF2",
<!--- Starting for here is the Backpack header --->
+
         "OPTF2 is a backpack viewer for Team Fortress 2 that uses the Steamodd Python module.": "OPTF2 est un visionneur de Sac à Dos pour Team Fortress 2 utilisant le module Python Steamodd",
         'Offline': u'Hors-ligne',
+
         "Project Homepage": "Page du Projet",
         'Online': u'En Ligne',
+
         "Contributors": "Contributeurs",
         'Away': u'Absent',
+
         "Pilk (Logo)": "Pilk (Logo)",
         'Busy': u'Occupé',
+
         "lhavelund (Favicon/shortcut icon)": "lhavelund (icône de favori/raccourci)",
         'XXXX views': u'XXXX vues',
+
         "Lagg (Author/Maintainer)": "Lagg (Auteur/Maintenance)"
         'XXXX weapons': u'XXXX armes',
+
        "License": "Licence",
         'XXX Hats': u'XXX Chapeaux',
+
        # Dedicated item page
         'XX Misc': u'XX Divers',
+
         "Official TF Wiki Article": "Article Officiel du TF Wiki",  
         '(XXX Total)': u'(XXX Total)',
+
         "Link to this item": "Lien vers cet objet",
         'Sort': u'Trier',
+
         "This item is out of date, it may have been customized or deleted": "Cet objet est périmé, il peut avoir été personnalisé ou supprimé",  
         'Class': u'Classe',
+
         "Level": "Niveau",
         'Quality': u'Qualité',
+
         "Serial": "Numéro de série",
         'Timeline': u'Chronologie',
+
         "Position": "Position",
         'Page': u'Page',
+
         "Equipped": "Équipé",
<!--- Starting for here is the Sort List --->
+
        "No": "Non",  
         'Default': u'Par Défaut',
+
        "Not in Backpack yet!": "Pas encore dans le Sac à Dos !",
         'Time': u'Temps',
+
        "Gift": "Cadeau",
         'Serial': u'Numéro de Série',
+
         "Gift from:": "Cadeau offert par :",  
         'Level': u'Niveau',
+
         "Unopened Gift from": "Cadeau emballé par",
         'Name': u'Nom',
+
         "Effect:": "Effet :",
         'Type': u'Type',
+
         "Untradable": "Non échangeable",
         'Class': u'Classe',
+
         # Particle effects
<!--- Starting for here is the Class List --->
+
        "Invalid Particle": "Particule non valide",
         'All': u'Toutes',
+
         "Particle 1": "Particule 1",
         'Scout': u'Scout',
+
         "Nemesis Burst": "Train d'enfer",
         'Soldier': u'Soldier',
+
         "Map Stamps": "Timbres de Carte",
         'Pyro': u'Pyro',
+
         "Community Sparkle ": "Communauté Étincelante",
         'Demoman': u'Demoman',
+
         "Holy Glow": "Auréole",
         'Heavy': u'Heavy',
+
         "Green Confetti": "Confetti verts",
         'Engineer': u'Engineer',
+
         "Purple Confetti": "Confetti violets",
         'Medic': u'Medic',
+
         "Haunted Ghosts": "Fantômes",
         'Sniper': u'Sniper',
+
         "Green Energy": "Énergie verte",
         'Spy': u'Spy',
+
        "Purple Energy": "Énergie violette",
<!--- Starting for here is the Quality List --->
+
         "Circling TF Logo": "Logo TF tournant",
         'All': u'Toutes',
+
         "Flying Bits": "Particules volantes",
         'Unique': u'Unique',
+
         "Massed Flies": "Cortège de mouches",
         'Unusual': u'Étrange',
+
        "Burning Flames": "Flammes brûlantes",
         'Valve': u'Valve',
+
        "Scorching Flames": "Flammes écorcheuses",
         'Vintage': u'Rétro',
+
        "Searing Plasma": "Plasma brûlant",
<!--- Starting for here is the Timeline List --->
+
         "Vivid Plasma": "Plasma Éclatant ",
<!--- BE CAREFUL! The format in french isn't Sunday January 30th 2011 but Dimanche 30 Janvier 2011, Time should have 24 hours format too --->
+
         "Sunbeams": "Rayons de soleil",
         'Now': u'Maintenant',
+
         "Circling Peace Sign": "Symbole Peace tournant",
         'Monday': u'Lundi',
+
         "Circling Heart": "Cœur tournant",
         'Tuesday': u'Mardi',
+
        # Backpack page header
         'Wednesday': u'Mercredi',
+
        # User status
         'Thursday': u'Jeudi',
+
        "offline": "Hors-ligne",
         'Friday': u'Vendredi',
+
        "online": "En Ligne",
         'Saturday': u'Samedi',
+
        "away": "Absent",
         'Sunday': u'Dimanche',
+
        "busy": "Occupé",
         'January': u'Janvier',
+
        # Backpack and item stats
         'February': u'Février',
+
        "views": "vues",
         'March': u'Mars',
+
         "weapons": "armes",
         'April': u'Avril',
+
         "hats": "chapeaux",
         'May': u'Mai',
+
         "misc": "divers",
         'June': u'Juin',
+
         # Sorting and filtering dropdowns
         'July': u'Juillet',
+
        "Sort": "Trier",
         'August': u'Août',
+
         "Class": "Classe",
         'September': u'Septembre',
+
         "Quality": "Qualité",
         'October': u'Octobre',
+
         "Timeline": "Chronologie",
         'November': u'Novembre',
+
         "Page": "Page",
         'December': u'Décembre',
+
# Sort dropdown list items
<!--- Starting for here is the Page List (numbers are the same :P) --->
+
         "Default": "Par défaut",
         'Show All': u'Toutes',
+
         "Time": "Temps",
 
+
        "Serial": "Numéro de série",
 +
         "Level": "Niveau",
 +
         "Name": "Nom",
 +
         "Type": "Type",
 +
         "Class": "Classe",
 +
         # Class filter dropdown list items
 +
        # Quality filter dropdown list items (Assume qualities will already be translated)
 +
        "All": "Toutes",
 +
        # Timeline dropdown list format
 +
        # BE CAREFUL! The format in french isn't Sunday January 30th 2011 but Dimanche 30 Janvier 2011
 +
         "Now": "Maintenant",
 +
         "Monday": "Lundi",
 +
         "Tuesday": "Mardi",
 +
         "Wednesday": "Mercredi",
 +
         "Thursday": "Jeudi",
 +
         "Friday": "Vendredi",
 +
         "Saturday": "Samedi",
 +
         "Sunday": "Dimanche",
 +
         "January": "Janvier",
 +
         "February": "Février",
 +
         "March": "Mars",
 +
         "April": "Avril",
 +
         "May": "Mai",
 +
         "June": "Juin",
 +
         "July": "Juillet",
 +
         "August": "Août",
 +
         "September": "Septembre",
 +
         "October": "Octobre",
 +
         "November": "Novembre",
 +
         "December": "Décembre",
 +
        # Page dropdown list items
 +
        "Show All": "Afficher tout"
 +
        # Loadouts (Name are associated with slot and not weapon, if it changes to termination)
 +
        "%Player%'s Loadouts": "Équipements de %Player%"
 +
        "Choose a class": "Choisissez une classe"
 +
        "Action": "Action"
 +
        "Head": "Tête"
 +
        "Melee": "Corps à corps"
 +
        "Primary": "Principal"
 +
        "Secondary": "Secondaire"
 +
        "Misc": "Divers"
 +
        "PDA": "PDA"
 +
        "Primary PDA": "PDA Principal"
 +
        "Secondary PDA": "PDA Secondaire"
 +
        "Building": "Bâtiment"
 +
#Error Message
 +
        "Error": "Erreur"
 +
        "OPTF2 is currently under a heavy load. Please try again in a few minutes. An explanation of the problem is here. Apologies for the inconvenience, I am looking into a fix.": "OPTF2 est actuellement en forte demande. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Une explication du problème se trouve ici. Désolé pour les inconvénients que ça vous cause, je travaille actuellement à corriger ce problème."
 +
         "Update: I'm currently doing some heavy database maintainence, expect things to be a little shaky for a while. Hopefully when it's over things will be smoother": "Mise à Jour : Je réalise actuellement une grosse maintenance de la base de donnée, attendez-vous à des perturbations pour quelques temps. Heureusement, une fois terminé, tout sera plus fluide"
 
     }
 
     }
 
}
 
}
 
</pre>
 
</pre>

Latest revision as of 15:22, 17 November 2011

# -*- coding: utf-8 -*-

optf2.languages["fr"] = {
        "title": "Français",
        "author": "Benoît Philippe (Tturbo)",
        "strings": {
        # Front page and navbar
#OP_Front_Name
        "OPTF2": "OPTF2", 
#OP_Front_BpTop
        "Top Backpacks": "Sac à Dos les plus Vus",
#OP_Front_User
        "User": "Utilisateur",
#OP_Front_Views
        "Views": "Vues",
#OP_Navbar_ListItem
        "Item List" "Liste des Objets",
#OP_Navbar_ListAttribute
        "Attribute List": "Liste des Attributs",
#OP_Navbar_ListParticle
        "Particle List": "Liste des Particules",
#OP_Navbar_News
        "News": "Nouvelles",
#OP_Navbar_About
        "About": "À Propos",
#OP_Navbar_Search
        "Search": "Rechercher",
        # Required API footer
#OP_Footer
        "OPTF2 uses the Steam API": "OPTF2 utilise l'API de Steam",
        # Item list
        "All items in TF2": "Tous les Objets de TF2", 
        "Filter": "Filtre",
        "Capability": "Capacité"
        # Attributes list
        "All item attributes": "Tous les attributs d'Objet", 
        "Click on an attribute name to see the items it is attached to.": "Cliquez sur un attribut pour voir les objets auquel il est associé", 
        "ID": "ID",
        "Name": "Nom", 
        "Description": "Description", 
        "Value Type": "Type de valeur", 
        "Class": "Classe", 
        "Download as Wikitext": "Télécharger au format Wikitext", 
        # About page
        "About OPTF2": "À Propos de OPTF2",
        "OPTF2 is a backpack viewer for Team Fortress 2 that uses the Steamodd Python module.": "OPTF2 est un visionneur de Sac à Dos pour Team Fortress 2 utilisant le module Python Steamodd",
        "Project Homepage": "Page du Projet",
        "Contributors": "Contributeurs",
        "Pilk (Logo)": "Pilk (Logo)",
        "lhavelund (Favicon/shortcut icon)": "lhavelund (icône de favori/raccourci)",
        "Lagg (Author/Maintainer)": "Lagg (Auteur/Maintenance)"
        "License": "Licence",
        # Dedicated item page
        "Official TF Wiki Article": "Article Officiel du TF Wiki", 
        "Link to this item": "Lien vers cet objet",
        "This item is out of date, it may have been customized or deleted": "Cet objet est périmé, il peut avoir été personnalisé ou supprimé", 
        "Level": "Niveau",
        "Serial": "Numéro de série",
        "Position": "Position",
        "Equipped": "Équipé",
        "No": "Non", 
        "Not in Backpack yet!": "Pas encore dans le Sac à Dos !",
        "Gift": "Cadeau",
        "Gift from:": "Cadeau offert par :", 
        "Unopened Gift from": "Cadeau emballé par",
        "Effect:": "Effet :",
        "Untradable": "Non échangeable",
        # Particle effects
        "Invalid Particle": "Particule non valide",
        "Particle 1": "Particule 1",
        "Nemesis Burst": "Train d'enfer",
        "Map Stamps": "Timbres de Carte",
        "Community Sparkle ": "Communauté Étincelante",
        "Holy Glow": "Auréole",
        "Green Confetti": "Confetti verts",
        "Purple Confetti": "Confetti violets",
        "Haunted Ghosts": "Fantômes",
        "Green Energy": "Énergie verte",
        "Purple Energy": "Énergie violette",
        "Circling TF Logo": "Logo TF tournant",
        "Flying Bits": "Particules volantes",
        "Massed Flies": "Cortège de mouches",
        "Burning Flames": "Flammes brûlantes",
        "Scorching Flames": "Flammes écorcheuses",
        "Searing Plasma": "Plasma brûlant",
        "Vivid Plasma": "Plasma Éclatant ",
        "Sunbeams": "Rayons de soleil",
        "Circling Peace Sign": "Symbole Peace tournant",
        "Circling Heart": "Cœur tournant",
        # Backpack page header
        # User status
        "offline": "Hors-ligne",
        "online": "En Ligne",
        "away": "Absent",
        "busy": "Occupé",
        # Backpack and item stats
        "views": "vues",
        "weapons": "armes",
        "hats": "chapeaux",
        "misc": "divers",
        # Sorting and filtering dropdowns
        "Sort": "Trier",
        "Class": "Classe",
        "Quality": "Qualité",
        "Timeline": "Chronologie",
        "Page": "Page",
 # Sort dropdown list items
        "Default": "Par défaut",
        "Time": "Temps",
        "Serial": "Numéro de série",
        "Level": "Niveau",
        "Name": "Nom",
        "Type": "Type",
        "Class": "Classe",
        # Class filter dropdown list items
        # Quality filter dropdown list items (Assume qualities will already be translated)
        "All": "Toutes",
        # Timeline dropdown list format
        # BE CAREFUL! The format in french isn't Sunday January 30th 2011 but Dimanche 30 Janvier 2011
        "Now": "Maintenant",
        "Monday": "Lundi",
        "Tuesday": "Mardi",
        "Wednesday": "Mercredi",
        "Thursday": "Jeudi",
        "Friday": "Vendredi",
        "Saturday": "Samedi",
        "Sunday": "Dimanche",
        "January": "Janvier",
        "February": "Février",
        "March": "Mars",
        "April": "Avril",
        "May": "Mai",
        "June": "Juin",
        "July": "Juillet",
        "August": "Août",
        "September": "Septembre",
        "October": "Octobre",
        "November": "Novembre",
        "December": "Décembre",
        # Page dropdown list items
        "Show All": "Afficher tout"
        # Loadouts (Name are associated with slot and not weapon, if it changes to termination)
        "%Player%'s Loadouts": "Équipements de %Player%"
        "Choose a class": "Choisissez une classe"
        "Action": "Action"
        "Head": "Tête"
        "Melee": "Corps à corps"
        "Primary": "Principal"
        "Secondary": "Secondaire"
        "Misc": "Divers"
        "PDA": "PDA"
        "Primary PDA": "PDA Principal"
        "Secondary PDA": "PDA Secondaire"
        "Building": "Bâtiment"
#Error Message
        "Error": "Erreur"
        "OPTF2 is currently under a heavy load. Please try again in a few minutes. An explanation of the problem is here. Apologies for the inconvenience, I am looking into a fix.": "OPTF2 est actuellement en forte demande. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Une explication du problème se trouve ici. Désolé pour les inconvénients que ça vous cause, je travaille actuellement à corriger ce problème."
        "Update: I'm currently doing some heavy database maintainence, expect things to be a little shaky for a while. Hopefully when it's over things will be smoother": "Mise à Jour : Je réalise actuellement une grosse maintenance de la base de donnée, attendez-vous à des perturbations pour quelques temps. Heureusement, une fois terminé, tout sera plus fluide"
    }
}