Difference between revisions of "Glossary of player terms/pt-br"
m (Auto: WordFilter(bate-papo/bate papo/chat → conversa), WordFilter(online → on-line), WordFilter(Rifle de Sniper/Sniper Rifle → Rifle de Precisão), (Content filters applied to links) (Review RC#3660390)) |
|||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 57: | Line 57: | ||
;[[Anger/pt-br|Anger]]/Anger Sniper | ;[[Anger/pt-br|Anger]]/Anger Sniper | ||
− | : Um termo para um Sniper, que usa a Raiva (em inglês chamada de Anger), que age de maneira ''Tryhard''. São frequentemente vistos matando jogadores ''Friendly'', provocando após matar, usando ''binds'' rudes ou de ódio, e usando a {{item link|AWPer Hand}} | + | : Um termo para um Sniper, que usa a Raiva (em inglês chamada de Anger), que age de maneira ''Tryhard''. São frequentemente vistos matando jogadores ''Friendly'', provocando após matar, usando ''binds'' rudes ou de ódio, e usando a {{item link|AWPer Hand}} ou o Rifle de Precisão [[Botkiller weapons/pt-br|Antirrôbo]] |
; AoE | ; AoE | ||
Line 110: | Line 110: | ||
; Bind | ; Bind | ||
− | : Refere-se a um texto no | + | : Refere-se a um texto no conversa [[Scripting/pt-br|associado]] a uma tecla (usando o comando do console <code>bind key "say text"</code>, onde "key" é a tecla à qual o usuário deseja associar o comando e "text" é o texto que o usuário deseja usar em suas mensagens de conversa ao apertar a tecla). |
; Birb | ; Birb | ||
Line 124: | Line 124: | ||
; {{tooltip|Bodyshot|Tiro no corpo}} | ; {{tooltip|Bodyshot|Tiro no corpo}} | ||
− | : Um ataque onde um [[Sniper/pt-br|Sniper]] mata um jogador por atirar em seu corpo com um Rifle de | + | : Um ataque onde um [[Sniper/pt-br|Sniper]] mata um jogador por atirar em seu corpo com um Rifle de Precisão. Algumas vezes um jogador pode deliberadamente dar um ''bodyshot'' por que o tiro vai ser mais confiável do que tentar dar um [[headshot/pt-br|tiro na cabeça]]. Dar ''Bodyshots'' é muitas vezes olhado com desprezo pois ele parece exigir menos habilidade para ser executado que um headshot. |
; Bodyshotter | ; Bodyshotter | ||
Line 281: | Line 281: | ||
;''HLDJ/HLSS'' | ;''HLDJ/HLSS'' | ||
− | : Programas usados para tocar músicas e outros sons por meio do [[voice chat/pt-br| | + | : Programas usados para tocar músicas e outros sons por meio do [[voice chat/pt-br|conversa de voz]]. Comumente usado para [[Griefing/pt-br|''mic spamming'']]. Half Life D.J. (Disc Jockey) e Half Life Sound System respectivamente. |
;''Huntspam / Lucksman / Arrow Spam'' | ;''Huntspam / Lucksman / Arrow Spam'' | ||
Line 338: | Line 338: | ||
==M== | ==M== | ||
;''Macro / Macros'' | ;''Macro / Macros'' | ||
− | : Usando as ''key binds'', arquivos .cfg (veja [[scripting/pt-br|scripting]]), ou programas externos para automatizar um processo dentro do jogo para torná-lo mais rápido ou mais fácil. Enquanto exemplos podem ser scripts de auto-[[Jumping/pt-br|Rocket Jump]] ou auto-re disfarçar como Spy, o termo macro refere-se geralmente ao uso de tais scripts para dizer rapidamente uma mensagem de | + | : Usando as ''key binds'', arquivos .cfg (veja [[scripting/pt-br|scripting]]), ou programas externos para automatizar um processo dentro do jogo para torná-lo mais rápido ou mais fácil. Enquanto exemplos podem ser scripts de auto-[[Jumping/pt-br|Rocket Jump]] ou auto-re disfarçar como Spy, o termo macro refere-se geralmente ao uso de tais scripts para dizer rapidamente uma mensagem de conversa sem digitá-la. Pode ser útil para a comunicação rápida com a equipe (I.E. pressionando b "Vamos Capturar o [[Control point (objective)/pt-br|Ponto de Controle]] B"). |
;''Meatshot'' | ;''Meatshot'' | ||
Line 344: | Line 344: | ||
;''Mic / Mike'' | ;''Mic / Mike'' | ||
− | : Um microfone, usado para comunicação pelo [[voice chat/pt-br| | + | : Um microfone, usado para comunicação pelo [[voice chat/pt-br|conversa de voz]]. |
;''Micspam'' | ;''Micspam'' | ||
− | : O ato de repetidamebnte tocar sons, músicas, ou genericamente abusar do [[voice chat/pt-br| | + | : O ato de repetidamebnte tocar sons, músicas, ou genericamente abusar do [[voice chat/pt-br|conversa de voz]] do jogo. Isto pode envolver: |
:# Uso de programas externos para tocar arquivos de som, | :# Uso de programas externos para tocar arquivos de som, | ||
:# Criar sons por cantar, gritar no microfone ou simplesmente falar incessantemente para aborrecer outros jogadores | :# Criar sons por cantar, gritar no microfone ou simplesmente falar incessantemente para aborrecer outros jogadores | ||
Line 366: | Line 366: | ||
;[[wikipedia:Nerf_(computer_gaming)|''Nerf'']] | ;[[wikipedia:Nerf_(computer_gaming)|''Nerf'']] | ||
− | : Um termo usado para descrever uma arma ou item que teve suas capacidades reduzidas. Tipicamente esse ''nerf'' acontece por motivos de equilibrio do jogo ( | + | : Um termo usado para descrever uma arma ou item que teve suas capacidades reduzidas. Tipicamente esse ''nerf'' acontece por motivos de equilibrio do jogo (antônimo: ''buff''). |
;''Nest'' | ;''Nest'' | ||
Line 466: | Line 466: | ||
:# O ato de concentrar seu tiro deliberadamente em uma área particular na tentavia de matar alguém ou não deixar os inimigos entrarem/sairem de uma área | :# O ato de concentrar seu tiro deliberadamente em uma área particular na tentavia de matar alguém ou não deixar os inimigos entrarem/sairem de uma área | ||
:# Armas de tiro arbitrário como o [[Grenade Launcher/pt-br|Lança-Granadas]] com o uso de pequena ou nenhuma mira. | :# Armas de tiro arbitrário como o [[Grenade Launcher/pt-br|Lança-Granadas]] com o uso de pequena ou nenhuma mira. | ||
− | :# Um abundante número de coisas indesejadas como mensagens no | + | :# Um abundante número de coisas indesejadas como mensagens no conversa, uma classe específica ou certa tática no jogo ("''whoring''"). |
: ''Veja [[Spamming/pt-br|Spamming]].'' | : ''Veja [[Spamming/pt-br|Spamming]].'' | ||
Line 524: | Line 524: | ||
; [[Telefrag/pt-br|Telefrag]] | ; [[Telefrag/pt-br|Telefrag]] | ||
− | : [[wikipedia:Portmanteau|''Portmanteau'']] de ''Teleport'' e [[wikipedia:Frag (video gaming)|''Frag'']] -- matar um oponente por teleportar neles enquanto eles ficam em cima da saída do teleport. O termo vem dos dias antigos de ''deathmatches'' | + | : [[wikipedia:Portmanteau|''Portmanteau'']] de ''Teleport'' e [[wikipedia:Frag (video gaming)|''Frag'']] -- matar um oponente por teleportar neles enquanto eles ficam em cima da saída do teleport. O termo vem dos dias antigos de ''deathmatches'' on-line no jogo de tiro em primeira pessoa da [[wikipedia:Id Software|''id Software'']]: [[wikipedia:Quake|''Quake (video game)'']]. |
+ | |||
+ | ; | ||
;[[Turtling/pt-br|''Turtling'']] | ;[[Turtling/pt-br|''Turtling'']] | ||
Line 530: | Line 532: | ||
; ''Typefrag'' | ; ''Typefrag'' | ||
− | : Matar um oponente que está escrevendo no | + | : Matar um oponente que está escrevendo no conversa. Também conhecido como ''typekill''. |
==U== | ==U== | ||
Line 566: | Line 568: | ||
;''WTS'' | ;''WTS'' | ||
− | : Acrônimo | + | : Acrônimo para "Want To Sell" (''Quero Vender'') ou "Willing to Sell" (''Pretendo Vender''), indicando que o jogador está vendendo um item em particular. |
;''WTT'' | ;''WTT'' | ||
: Acrônimo para "Want To Trade" (''Quero Trocar'') ou "Willing to Trade" (''Pretendo Trocar''), indicando que o jogador quer trocar um item em particular | : Acrônimo para "Want To Trade" (''Quero Trocar'') ou "Willing to Trade" (''Pretendo Trocar''), indicando que o jogador quer trocar um item em particular | ||
+ | |||
+ | ==Y== | ||
+ | ;''Yer'' | ||
+ | : Acrônimo para [[Your Eternal Reward/pt-br|Your Eternal Reward]] | ||
=''Terminologia Competitiva''= | =''Terminologia Competitiva''= | ||
Line 583: | Line 589: | ||
==C== | ==C== | ||
;''Comms'' | ;''Comms'' | ||
− | : Abreviação para Communication (''Comunicação''). Isto se refere à jogadores que estão se comunicando usando o | + | : Abreviação para Communication (''Comunicação''). Isto se refere à jogadores que estão se comunicando usando o conversa de texto do jogo ou pelo [[Voice chat/pt-br|Conversa de Voz]] ou mais comumente uma voz de fora de programas (VoIP) como [http://mumble.sourceforge.net/ ''Mumble''] ou [http://www.ventrilo.com/ ''Ventrilo'']. |
==E== | ==E== |
Latest revision as of 06:30, 25 October 2024
Esta tradução precisa ser atualizada. Você pode ajudar a melhorá-la editando o artigo com o conteúdo de Glossary of player terms (ver código-fonte). Recomendamos que consulte o guia de tradução (em inglês) antes de fazer qualquer alteração. As instruções específicas são: Um esforço conjunto para a retradução e atualização desta página pode ser encontrado aqui. |
“ | Hohoho, hohoho! Você foi ownado!
Clique para escutar (em inglês)
— O Scout
|
” |
Um número de termos não oficiais encontraram uso regular no jogo. Este glossário mostra alguns dos termos mais comuns que os jogadores pode ver:
Índice
Terminologia geral
#
- 2ez
- Abreviação de "too easy" ("muito fácil" em inglês).
- 3 starred
- Um contrato enviado com todos os três objetivos completados.
- 3CP / 4CP / 5CP
- Abreviações de "3-control point", "4-control point" ou "5-control point" ("3", "4" ou "5 pontos de controle"). Referente a um mapa de Ponto de Controle em que há três, quatro ou cinco pontos de controle no total.
A
- Achievement server / achievement map
- Um servidor ou mapa dedicado a ajudar jogadores a alcançarem conquistas sem ocupar e interferir em jogos onde outros jogadores estão jogando para concluir o objetivo do mapa. Tais servidores permitem que os jogadores pratiquem suas habilidades ou simplesmente socializem sem interferir em jogos sérioes (veja griefing). Elementos comuns de servidores de conquistas incluem:
- Tempos de renascimento curtos e bases localizadas próximas uma à outra para encorajar confrontamentos contínuos.
- Salas seguras para cooperação sem interferência.
- Mecanismos para oferecer bots automaticamente ou jogadores fazendo idling como alvos para conquistas ou subir de nível.
- Quebra-cabeças, labirintos, portas ocultas, e salas secretas para o entretenimento dos jogadores.
- Áreas especializadas para atividades recreacionais específicas tais como boxe, futebol e tennis de Pyro.
- Sinônimo: idle server.
- Veja também: Servidor de trocas
- Airshot / aerial
AFK
- Acrônimo para "Away From Keyboard" ("Longe do teclado"); usado para descrever alguém que não está presente no computador por algum motivo, que está fazendo idling.
- Airblast
- Rajada de ar
- Alt
- Refere-se a uma conta feita pelo usuário de outra conta, mas que finge ser alguém diferente a usar cada uma.
- Amby
- Pode se referir a
- O Embaixador.
- Um termo negativo para jogadores de Spy que usam muito o Embaixador/a Cópia Mortal. Reivindicando serem habilidosos devido à função de tiros na cabeça do Embaixador, estão sujeitos a usar a Cópia Mortal também. Muitos dizem que a Cópia Mortal em si é um Crutch.
- Anger/Anger Sniper
- Um termo para um Sniper, que usa a Raiva (em inglês chamada de Anger), que age de maneira Tryhard. São frequentemente vistos matando jogadores Friendly, provocando após matar, usando binds rudes ou de ódio, e usando a AWPer Capita ou o Rifle de Precisão Antirrôbo
- AoE
- Abreviação de "area of effect" ("área de efeito" em inglês). Refere-se a uma arma que pode causar dano a múltiplos jogadores, construções, ou outras entidades em uma área além do projétil, tais como os lança-foguetes do Soldier eos lança-granadas do Demoman.
- Aussie
- Abreviação de "arma de Austrálio".
- Autobalanceamento.
- Artigo principal: Balanço de equipes
- Refere-se a ser trocado de uma equipe para a outra devido a uma mecânica de servidor julgando que as equipes estão desequilibradas.
- Axtinguish
- Um coloquialismo que descreve o Crítico que ocorre quando um inimigo é acertado pelo Queimachado.
B
- Backcapping / Back-capturing / Backcapture
-
- Artigo principal: Capturando de volta
- Capturar um ponto de controle atrás da equipe inimiga, frequentemente enquanto aquela equipe tenta capturar um ponto cuja captura ocorre mais lentamente. Por exemplo, entrar sorrateiro para tomar o ponto de captura final, o qual é capturado muito rápido em vários mapas, enquanto a equipe adversária tenta retomar seu segundo ponto.
- Bait/Baiting
- Um termo para enganar um inimigo e fazê-lo atacar alguém enquanto um aliado vai sorrateiramente para trás dele e o mata. Baits comuns podem envolver um Spy ou Pyro. Também pode envolver um Engineer fazendo com que um inimigo o persiga e entre no alcance de sua Sentinela.
- Bakestaybed
- Gíria humorística para "backstabbed" ("esfaqueado nas costas").
- Battle Engie / Battle Engineer
- Um jogador jogando de Engineer que participa de combate na frente de batalha, colocando Sentinelas em locais inesperados e usando sua arma primária ofensivamente. O Pistoleiro é uma arma comum para Battle Engies devido a sua habilidade de construir Minissentinelas de Combate rápidas e a baixo custo de metal.
- Battle Med / Battle Medic
- Um Medic que se foca em matar oponentes ao invés de curar seus colegas, frequentemente usando a Blutsauger. Battle Medics que não suplementam a luta com cura ou são de pouca utilidade à equipe são muitas vezes despresados por seus colegas, pois Medics devem cumprir seus papéis como uma classe de Suporte.
- Beam
- Pode se referir a:
- O feixe de cura emitido da Arma Médica do Medic.
- O raio trator do disco voador em Watergate. O Anunciador afirma "We are in the beam" ("Nós estamos no raio") quando um membro da equipe entra no raio trator do óvni para completar o objetivo do mapa. A frase é sinônimo do mapa e é usada para explicitar animação pela comunidade.
- Berd
- Berd é um termo para um jogador usando uma das cabeças de pássaro. O termo é usado na maior parte em vídeo de Garry's Mod ou SFM.
- Bhopping / bunny hopping
- Pode se referir a:
- Uma técnica de saltos/strafing no ar que aumenta a velocidade (apenas em pequena quantidade em Team Fortress 2).
- Agachar-se rápido o bastante para abaixar a visão sem afetar a velocidade de movimento.
- Agachar-se logo após saltar para cobrir uma distância maior ou cobrir um vão mais amplo. Frequentemente usado para saltos com foguetes, saltos com stickies, e outras formas de saltos explosivos. Veja: Pular.
- Pular repetidamente para atrapalhar a mira de inimigos ou para evitar dano splash de explosões no chão.
- Pular no momento certo ao atingir o chão para confundir as mecânicas do jogo. Isto geralmente é associado a Market Gardening, já que um Bhop pode "enganar" as mecãnicas do jogo e fazer com que o jogador efetue um ataque crítico mesmo se errar o alvo.
- Bind
- Refere-se a um texto no conversa associado a uma tecla (usando o comando do console
bind key "say text"
, onde "key" é a tecla à qual o usuário deseja associar o comando e "text" é o texto que o usuário deseja usar em suas mensagens de conversa ao apertar a tecla).
- Birb
- Uma alteração humorística de Bird ("pássaro"; veja abaixo). Refere-se praticamente às mesmas definições, mas é frequentemente usado particularmente para um Heavy usando o Frango à Kiev que age de forma amistosa ou engraçada.
- Bird
- Pode se referir a:
- Qualquer cosmético que adiciona um pássaro ao modelo do jogador, tais como o Homem de Aberdeen, o Pisco do Exército Vermelho, Arquimedes, o Compatriota, o Sr. Corujão ou o Ein.
- Uma classe usando uma das várias cabeças de pássaro com restrição de Dia das Bruxas/Lua Cheia, tais como o Pássaro de Aberdeen, o Frango à Kiev, o Medimedes, as Asas da Liberdade, o Amante Aviário ou o Eingineer.
- Bird Scout
- Um Scout que usa habilidades de saltos adicionais oferecidas por várias de suas armas frequentemente.
- Bodyshot
- Um ataque onde um Sniper mata um jogador por atirar em seu corpo com um Rifle de Precisão. Algumas vezes um jogador pode deliberadamente dar um bodyshot por que o tiro vai ser mais confiável do que tentar dar um tiro na cabeça. Dar Bodyshots é muitas vezes olhado com desprezo pois ele parece exigir menos habilidade para ser executado que um headshot.
- Bodyshotter
-
- Um jogador de Sniper que atira repetidamente no corpo ao invés de na cabeça.
- A Machina, já que Snipers usando esta arma costumam mirar no corpo ao invés de na cabeça devido ao dano bônus extra e à habilidade penetrante.
- Bomb
- Pode se referir a:
- Um sinõnimo para o carrinho de Carga Explosiva.
- Um projétil explosivo tais como uma stickybomb ou um foguete.
- O ato de realizar um salto com foguete como o Soldier ou um salto com sticky como o Demoman, voando sobre um grupo de jogadores enquanto os bombardeia com o máximo de explosivos possível.
- A bomba carregada pelos robôs em Mann vs. Máquina.
- As bombas usadas pelo Bombinomicon.
- Bonus ducks
- Uma fala infame dita pelo Merasmus sempre que o jogador coleta um "Pato Bônus" raro durante a Atualização End of the Line. Usada como uma exclamativa de choque ou excitação, especialmente durante eventos relacionados ao Merasmus, tais como o Carnival of Carnage.
- Box Spy / Box Trot Spy / box crab
- Um jogador jogando de Spy que usa a Caixa Camuflada para se mover estrategicamente pelo campo de batalha ou se misturar com objetos do ambiente. É possível que um Box Spy capture ou impeça a captura de certos objetivos.
- Boxing
- Heavies se enfrentando apenas com armas corpo a corpo.
- BRB
- Acrônimo para "Be Right Back" (Já Volto).
- Buff
- Pode se referir a:
- Um Estandarte de Encorajamento, Reforço do Batalhão ou Conchistador carregado, sendo usado por um Soldier.
- O estado de um jogador sendo sobrecurado por um Medic.
- Gíria para os atributos de uma arma sendo melhorados para balancear o jogo. Antônimo: "nerf".
- Veja também: Buff na Wikipédia (em inglês)
- Butterknife
- Pode se referir a:
- Termo para quando um Spy consegue matar com a Faca sem ser por facada nas costas.
- Ataques sem serem facadas nas costas com a Faca no geral.
- Bushwhacking
- Termo usado quando um oponente coberto por Jarratê é morto com o Facão do Desbravador.
C
- Camping / Spawn Camping
- Veja Camping.
- Cap / Capping / Capped
- Abreviação de "Captura," "Capturando," e "Capturado," respectivamente. Refere-se à completação do objetivo como a captura de um Ponto de Controle ou capturar a Inteligência inimiga.
- Carpets / Sticky Carpets
- Grandes grupos de Sticky bombs que ficam em certas àreas intransitíveis até destruí-las.
- Chaincap
- Capturando o próximo ponto imediatamente depois que o ponto anterior for capturado.
- Cheap
- Um adjetivo aplicado à uma tática que é eficaz mas possui pouca habilidade ou esforço.
- Chievements / Chieves / Chiv
- Gíria para Conquistas.
- Circle Strafe
- veja Desviar em Círculos.
- Clean
- Refere-se à trocabilidade de um item. Se um item é clean (limpo) ele pode ser livremente trocado. Veja Sistema de trocas
- Cornering
- Lutando contra um alvo perigoso por ficar desviando em coberturas, atirar e voltar para à cobertura. Usado contra Sentry Guns em particular pois elas levam um pequeno tempo para mirarem e ela resetará se um jogador estiver fora de vista.
- Courtyard
- Termo de mapa específico para a 2Fort. Refere-se á grande área que conecta a sala de feno, embaixo (sala da pia), à frente, a as longas entradas para ambas bases.
- Crits
- Abreviação para Acerto crítico.
- Crocket
- Gíria para um Foguete crítico.
D
- DC / D/C
- Sinônimo para "disconectado" ou "disconectar".
- Demo
- Pode ser referir à:
- Um Demoman,
- A gravação de demos.
- Demoknight
- Um Demoman usando o Tarja de Investida enquanto ativamente usando suas armas meeles; comumente a Eyelander, Corta-crânios Escocês ou Corta-cabeças do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça. Estes são muitas ditos como "Targelanders". Demoknights usando a Garrafa pode ser ditos como Bottleknights.
- Demopan
- Um Demoman usando a Frigideira, o Chapéu de Recompensa, o Tarja de Investida e o Dargeresque, Too!?.
- DH
- Acrônimo para o Tiro Certo do Soldier.
- DM / DeathMatch
- Um modo de jogo não oficial que o objetivo principal é matar a maioria dos jogadores. Também pode ser referir à um mapa executando o modo Modo de Controle ou Captura à Bandeira, também usado para se referir ao modo Arena.
- Dirty
- Refere-se à trocabilidade de um item. Se um item é dirty (sujo) ele não pode ser livremente trocado e precisa de um Embrulho para Presente para o transferir. Veja Sistema
- DJneer
- Refere-se à um Engineer usando o Som e Salvo e os Fones de Ouvido
- DR
- Acrônimo para a Cópia Mortal do Spy. Em alguns contextos, ele pode ser um sinal para seus colegas que um Spy inimigo equipado com o Dead Ringer está por perto.
- Drop
- Pode se referir à:
- Qualquer item dado à um jogador pelo Sistema de Drop.
- A falha de um Medic em usar um ÜberCarga antes de morrer.
E
- Engie / Engy / Engi
- Abreviação para Engineer.
F
- Facestab
- Um ataque da faca do Spy que registra um backstab mesmo que não parece que o ataque tenha sido feito pelas costas devido à Compensação do Lag.
- Veja Também: Problemas de Backstab.
- Failstab
- Um ataque da faca que registra um acerto normal mesmo que a mira tenha sido nas costas do oponente devido à Compensação do Lag.
- FAN / FaN
- Acrônimo para a Força da Natureza do Scout.
- Farming
- O ato de ficar obtendo algo mais rápido com o tempo do que foi originalmente suposto. Pode-se referir à
- Obter conquistas em massa,
- Usar o idle ou outros métodos para obter chapéus ou armas via sistema de drop.
- Flag
- Sinônimo para Inteligência nos mapas de CTF maps.
G
- G.R.U
- Acrônimo para a arma corpo a corpo Gloves of Running Urgently (Geradoras de Rapidez Urgente) do Heavy.
- Griefing
- Causar grief ou aborrecer outros jogadores por diversão.
- Veja Também Griefing.
H
- Halo-caust
- Uma gíria usada para fazer referênia ao dia 2 de setembro de 2009 onde a Valve penalizou jogadores que estavam usando Steamstats para ficarem idle. O termo é derivado do nick do halo não ofendendo jogadores que não usaram, fazendo uma combinação com referência ao Holocausto.
- Hayroom
- Termo específico do mapa 2Fort. Se refere à sala em frente à primeira sala de spawn para ambos os times. Foi nomeada assim pois contem um pouco mais de feno
- HHHH
- Um abreviação pada o Corta-cabeças do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça (algumas vezes visto como "UHHHH", mostrando a raridade do item)
- HLDJ/HLSS
- Programas usados para tocar músicas e outros sons por meio do conversa de voz. Comumente usado para mic spamming. Half Life D.J. (Disc Jockey) e Half Life Sound System respectivamente.
- Huntspam / Lucksman / Arrow Spam
- Termos usados para descrever jogadores que usam o Caçador do Sniper. A qualidade 'lucky' (sortudo) é atribuída devido ao hitbox do projétil.
- H.W.G / HWGuy
- Acrônimo para Heavy Weapons Guy.
I
- Idler
- Pode se referir à:
- Alguém que está presente no servidor mas AFK por um longo período de tempo para ganhar itens via sistema de drop,
- Alguém que usa programas de idle externos ou usam servers de idle como o mesmo propósito.
- Instakill
- Uma morte que é infligida em um único acerto, como mortes do meio ambiente, dano de queda, sendo acertado por um Trem ou sendo acertado pela explosão do Payload.
- Intel
- Abreviação para Inteligência nos mapas de CTF.
J
- Juggling
- Juggling é o uso de armas para suspender inimigos no ar. Veja Juggling.
K
- KDR / (K/D) / KADR
- Acrônimo para "Kill-death ratio" (Taxa de Assassinatos/mortes) ou "Kill Assist Death Ratio" (Taxa de Assassinatos/Assistências). Pode ser expressada como uma taxa ("27 Assassinatos:7 Mortes") ou números decimais ("1.75 KDR"). Medics irão na maioria das vezes apresentarem seu KDR em taxa de Assistência as Mortes pois assassinatos não são comumente acumulados jogando convencionalmente como um Medic.
- K.G.B
- Acrônimo para Killing Gloves of Boxing (Kríticos Garantidos no Boxe).
- Kitchen Warrior
- Um Soldier usando a Panela Inoxidável como a Frigideira equipada.
- Knock back / Knockback
- Um efeito das armas que causam um knock back (empurram para trás) nos oponentes.
- Veja Knock back
- Kritcharge / Kritz / Kritzed
- Gíria para o ÜberCarga da Kritzkrieg ou sendo submetida à ele.
L
- Lag
- O efeito que causado à jogadores que possuem baixo FPS ou ou problemas na conexão com o servidor.
- Veja Compensação do Lag.
- Leeching
- Um Spy Disfarçado recebendo HP de um Medic, Fornecedor ou Carrinho de Payload inimigos.
- LF
- Acrônimo para "Looking For" (Procurando Por) indicando que um jogador está procurando por um item em particular ou Clan/Time.
- Lowball
- Ofertar um algo com baixo valor ou não-igual ao o que está sendo trocado quando Trocando itens.
M
- Macro / Macros
- Usando as key binds, arquivos .cfg (veja scripting), ou programas externos para automatizar um processo dentro do jogo para torná-lo mais rápido ou mais fácil. Enquanto exemplos podem ser scripts de auto-Rocket Jump ou auto-re disfarçar como Spy, o termo macro refere-se geralmente ao uso de tais scripts para dizer rapidamente uma mensagem de conversa sem digitá-la. Pode ser útil para a comunicação rápida com a equipe (I.E. pressionando b "Vamos Capturar o Ponto de Controle B").
- Meatshot
- Quando todos as pellets (projéteis/balas de chumbo) atiradas de armas de propagação como a Escopeta ou Espingarda acertam o alvo, causando grande dano. O termo foi criado pelo famoso Daniel "carnagejohnson" Sturdivant.
- Mic / Mike
- Um microfone, usado para comunicação pelo conversa de voz.
- Micspam
- O ato de repetidamebnte tocar sons, músicas, ou genericamente abusar do conversa de voz do jogo. Isto pode envolver:
- Uso de programas externos para tocar arquivos de som,
- Criar sons por cantar, gritar no microfone ou simplesmente falar incessantemente para aborrecer outros jogadores
- Isto é gerericamente considerado como griefing, desaprovado. No entando alguns servidores, conhecidos como "Servidores de Micspam", gostam disto, permitindo os jogadores a tocarem músicas para entreter os jogadores do servidor.
- Medieval Medic
- Um tipo comum de Medic no Modo Medieval, também um Medic com armas medievais.
- Monopoly Pyro
- Um Pyro equipado com ambos Bigode Cavalhereisco e o Cartola Medonha.
N
- Nades
- Abreviação de "grenades" (granadas), se referindo aos projéteis atirandos do Lança-granadas do Demoman.
- Nat
- Abreviação de Natascha.
- Nerf
- Um termo usado para descrever uma arma ou item que teve suas capacidades reduzidas. Tipicamente esse nerf acontece por motivos de equilibrio do jogo (antônimo: buff).
- Nest
- A área onde o Engineer constrói suas construções.
- Ninja
- Modo coloquial de dizer que algo foi roubado; genericamente um Ponto de Controle ou uma resposta digitada.
- Veja também: Capturar de volta
- N00b / Noob / Nub / Newb / Newbie
- Um termo pejorativo usado para dizer que um jogador novo no jogo e/ou não sem habilidades. "Noob" e suas palavras homófonas são geralmente consideradas mais ofensivos, denotando que alguém com uma falta de habilidade atribuída a um nível mais profundo do que a simples inexperiência. "Newb", no entanto, pode ser utilizado por um indivíduo quando se descrevem, ou como uma descrição não-ofensivo de um novo jogador que, embora sem experiência, está disposto a aprender com jogadores mais experientes.
O
- OMGWTFBBQ
- Um acrônimo da Internet expressando grande choque e espanto. Uma combinação de "Oh my god" (OMG) e "What the fuck" (WTF), duas exclamações, que muitas vezes ditas, com o "Barbecue" (churrasco) (BBQ) acrescentada ao fim de fazer um conjunto de três sílabas, três siglas. Também o nome de um Conquista do Pyro, que muitas vezes resulta em uma exclamação de surpresa da vítima do Hadouken
- OP
- Acrônimo para "overpowered", com referência ao equilíbrio do jogo.
- Owned / Pwned
- Um termo usado à um jogador que foi derrotado/morto de um jeito humilhante.
- Organic Warrior
- Um Sniper usando o Caçador, a Estoque Tribal e o Jarratê/Escudo Antinavalha/Escudo Darwinista de Perigo.
P
- Pipebomb / Pipes
- Um nome alternativo para os projéteis atirado pelo Lança-Granadas do Demoman
- Na maioria das vezes usado em conjunto com uma classe (e.g., "Pocket Medic" ou "Pocket Pyro"), o termo descreve um jogador que se foca em ajudar um único colega. O termo, comumente usado no contexto "Pocketing", se refere à idea de pegar o jogador de suporte, colocá-lo em uma bolsa e carregar. Pocketing é uma parte normal de jogos competitivos (Veja: Roamer)
- Poof / Poofing / Puff
- Gíria da habilidade rajada de ar do Pyro.
- Poofer
- Termo para o Lança-Chamas que tem a habilidade rajada de ar (veja acima).
- Poor and Irish
- Uma descrição usada por um jogador que não tem nenhum chapéu, criado pelo Gentle Manne of Leisure em uma página de atualização escondida.
- Pub
- Abreviação de "public server" (servidor público).
- Pubber
- Um termo depreciativo para um jogador que frequenta servidores públicos ao invés de servidores competitivos.
- Pub Stomp
- Uma prática em que muitos jogadores experientes ou competitivos entrar em um servidor público com a intenção de vencer de um jeito espetacular, comumente mostrando domínio.
- Puff'n'Sting
- A técnica pela qual um Pyro queima inimigo com o Lança-Chamas, usa o rajada de ar para empurrá-los contra a parede (o 'puff'), e depois muda para o Queimachado para os matarem (o 'sting') . Isso é especialmente eficiente devido ao crítico garantido quando o Axtinguisher é usado em um inimigo que está em chamas. Essa técnica também é comumente usada com o Ligação Direta
R
- Rage
- Pode ser referir à:
- A taxa de "Fúria" do Soldier quando ele usa a Estandarte de Encorajamento ou Reforço do Batalhão.
- Quando um jogador fica nervoso enquanto joga.
- Ragequit
- Gíria usada para um jogador que se desconecta de um servidor, possivelmente por frustração, raiva ou humilhação a partir de várias derrotas seguidas.
- Rambo Medic
- veja Battlemedic.
- Revving
- Rodando a Metralhadora Giratória do Heavy usando o botão de tiro alternativo (Mouse 2). Pode se referir à mostrar experiência quando a Metralhadora Giratória começa a rodar antes de atirar usando o botão de tiro primário.
- RTD / Roll The Dice
- Um plugin de servidores não oficiais que permitem o jogador à "Roll the Dice" (Rolar o Dado) usando um. Quando um jogador "rola o dado", eles ganham uma espécie de benefício ou desvantagem como Críticos infinitos ou ficar congelado em um lugar por um certo tempo respectivamente.
- RTV / Rock The Vote
- Em servidor executando o plugin RTV, Rocking the Vote ocorre quando a maioria dos jogadores no servidor votam para jogarem em um mapa diferente.
- Rush
- Veja Rush.
- Revengineer
- Um Engineer com a Justiça Vingadora e o Pistoleiro equipados.
S
- Sidestab
- Um nome alternativo para o Spinstab.
- Solly
- Um Soldier.
- Spamming / Spam
- Pode ser referir à:
- O ato de concentrar seu tiro deliberadamente em uma área particular na tentavia de matar alguém ou não deixar os inimigos entrarem/sairem de uma área
- Armas de tiro arbitrário como o Lança-Granadas com o uso de pequena ou nenhuma mira.
- Um abundante número de coisas indesejadas como mensagens no conversa, uma classe específica ou certa tática no jogo ("whoring").
- Veja Spamming.
- Spawn
- A área em que o jogador inicialmente "nasce" e/ou qualquer área que eles "respawna".
- Spawn Camping / Spawn-camping
- Uma situação em que um tipo está camperando no ponto de spawn do outro, o que resulta em matá-los quando eles tentam entra ou sair da sala de spawn. Comumente esta tática é considerada "cheap"
- Veja Camping.
- Spec
- Abreviação de Espectador.
- Spiral
- Termo específico do mapa 2Fort. Refere-se à ao corredor de forma espiral levando da área do feno até a área da Inteligência.
- Spy Cap/Spycap
- Uma estratégia onde um Spy irá ficar perto de um Ponto de Controle travado (comumente o último ponto de controle devido ao tempo do ponto de controle ser mais acelerado) com intenções de capturá-lo o mais rápido possível quando ele se destravar e antes que o inimigo recue para defendê-lo.
- Spy Checking
- O ato de "checar" os colegas e/ou áreas específicas à procura de Spies. Se refere comumente à Pyros que estejam tentando detectar algum Spy inimigo usando seus Flamethrowers em outros membros de seu time.
- Veja Spy-checking.
- Spy Crab
- Um Spy que imita o movimento de um caranguejo quando se agaicha e olha para cima usando o Kit de Disfarçe. Também se refere ao taunt do Spy associado com o Kit de Disfarçe.
- Spyro
- Portmanteau para um Spy Disfarçado de Pyro.
- SR / SCO-RES / Sco Res
- Acrônimo para a Resistência Escocesa do Demoman.
- Stab'n'Sap
- Gíria para a técnica onde um Spy dá Backstab em um Engineer e imediatamente muda para o Sabotador e "sabota" a Sentinela do Engineer antes que ela o mate.
- Stacking / Team-Stacking
- Se refere à um time ser composto por jogadores que trabalham juntos e/ou mais habilidosos que o outro. O caso mais comum disto é em um servidor público, por causa de sua falta de trabalho em equipe, tem um time de jogadores competitivos.
- Stairstab / Jumpstab
- O ato de pular sob a cabeça de outro jogador quando estando em uma altura mais elevado como Spy e dar Backstab nele(s) antes que ele(s) possam reagir.
- Steam-rolling
- Usado para descrever uma partida injusta entre times que possuem níveis de habilidade completamente diferentes, resultando em rodadas rápidas. Similar ao Team-Stacking.
- Stickies
- Gíria para a Stickybombs.
- Straight
- Termo específico da 2Fort. Se refere à escada reta que leva até a terceira sala de suprimentos (áera da Inteligência). Ás vezes referida como L-shaft.
- Sword and Board
- Outro nome para o Demoknight. Se refera à um Demoman que usa o Tarja de Investida e a Eyelander.
T
- Tele / TP
- Abreviação do Teleporter do Engineer.
- Telefrag
- Portmanteau de Teleport e Frag -- matar um oponente por teleportar neles enquanto eles ficam em cima da saída do teleport. O termo vem dos dias antigos de deathmatches on-line no jogo de tiro em primeira pessoa da id Software: Quake (video game).
- Turtling
- Empregar táticas extremamente defensivas. Também pode se referir à um Engineer construir uma Sentinela e o Fornecedor próximos uns dos outros e, em seguida permanecendo nas proximidades por um período substancial de tempo, enquanto constantemente repara as construções
- Typefrag
- Matar um oponente que está escrevendo no conversa. Também conhecido como typekill.
U
- Über / Invuln / Charge
- Abreviação de ÜberCarga.
- Übered
- Alguém que está sendo ou foi ÜberCharged.
- UHHHH
- Um abreviação para o Incomum Corta-cabeças do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça (às vezes visto somente como "HHHH").
- UP
- Acrônimo para "underpowered", em referência ao equilíbrio dos jogos.
W
- W+M1
- Literalmente, "Para a frente (tecla padrão W) e MOUSE1" - um termo aplicado à um Pyro agressivo, um termo conotativo para falta de habilidade.
- W+M2
- Literalmente, "Para a frente (W) e MOUSE2" - derivado do W+M1, o termo é similarmente usado para se referir à um Pyro que somente usa o air blast para refletir os projéteis, não usando o tiro primário do Lança-Chamas.
- Wallhugging
- Gíria tática para o Sniper que se esconde atrás das paredes e somente se revela para atacar.
- Wrenching
- O ato de reparar/aprimorar uma construção com a Chave Inglesa.
- Também pode ser usado para se referir ao ato de matar um Spy.
- Wep
- Abreviação para armas, usada em conversas de trade.
- WTB
- Acrônimo parar "Want To Buy" (Quero Comprar) ou "Willing to Buy" (Pretendo Comprar), indicando que o jogador está procurando um item em particular.
- WTS
- Acrônimo para "Want To Sell" (Quero Vender) ou "Willing to Sell" (Pretendo Vender), indicando que o jogador está vendendo um item em particular.
- WTT
- Acrônimo para "Want To Trade" (Quero Trocar) ou "Willing to Trade" (Pretendo Trocar), indicando que o jogador quer trocar um item em particular
Y
- Yer
- Acrônimo para Your Eternal Reward
Terminologia Competitiva
- Estes são alguns termos que os jogadores usam nos jopos competitivos.
B
- Blandlands
- Abreviado como "Blands", um termo utilizado por jogadores quando estão se referindo à Badlands. Este termo somente será usado por jogadores que não querem jogar neste mapa, comumente pelo fato de eles já terem jogado nele um número devez em um espaço de tempo pequeno.
- Bombing
- Um termo depreciativo que se refere quando um Soldier faz Rocket Jump sob um inimgo e atira sob o Médico para forçar o ÜberCarga ou matá-lo.
C
- Comms
- Abreviação para Communication (Comunicação). Isto se refere à jogadores que estão se comunicando usando o conversa de texto do jogo ou pelo Conversa de Voz ou mais comumente uma voz de fora de programas (VoIP) como Mumble ou Ventrilo.
E
- ETF2L
- Acrônimo para a Liga Européia de Team Fortress 2. É o hub central para o cenário competitivo do TF2 Europeu.
- Veja ETF2L.
G
- G-Pit
- Abreviação da Gravel Pit.
- Granlands
- Refere-se aos dois mapas mais populares em jogos competitivos: Badlands e Granary. Este termo é comumente utilizado em PuGs quando os itens concordam em jogar nestes dois mapas, E.g. "Which maps did you guys want to do?", "Granlands?", "Sure". ("Que mapas vocês querem jogar?", "Granlands?", "Claro")
L
- Lit
- Ficar com pouco HP. Comumente Usado quando se referindo à oponentes, embora sua prioridade seja para classes amigáveis como o Demoman e pocket irá usar este termo quando estiver chamando por um Médico .
- Veja Também "Tagged".
- Lobby
- Refere-se ao website TF2Lobby. Um website popular usado para organizar jogos rápidos.
P
- O jogador que defende o Médico é seu alvo primário de cura.
- Pop
- Um sinônimo para "use an Über" ("Use o Über"); por exemplo a frase "They popped" significa "Eles usam o Über". Pode também ser usado em frases como "Pop the Über" ("Solta o Über") ou "Pop it!" ("Solta!")
- PUG/Mix
- Antônimo para o "Pick Up Game/Group", se referindo à um jogo privado com a composição do time discutido fora do jogo (o oposto de uma partida de clan ou pub).
R
- Roamer
- Se refere ao Soldier que não está "pocketing" (protegendo) o Médico. A missão primária típica de um Roamer é matar o Médico.
- Rollout
- Um caminho específico que um jogador leva até chegar ao ponto de controle central. É designado para o jogador chegar ao ponto o mais rápido possível ou para fornecer uma vantagem estratégica.
S
- Scrim / Skirmish
- Um treino entre dois times. Comumente jogada no formato competitivo 6v6 ou highlander (9v9).
- Steamroll
- Às vezes referido simplesmente como um "roll", o termo é linguagem figurativa que descreve a conclusão rápida dos objetivos da partida assim que ela começa, muitas vezes em relação a uma "derrota esmagadora".
- Sticks
- Refere-se às Stickybombs. Comumente usado para alertar os colegas de classe de uma armadilha de stickies que estão em um local importante (ex: "Sticks on cap!", significando "Tem Stick no ponto!").
T
- Tagged
- Quando um jogador foi acertado severamente por um tiro único, comumente tiro que causam danos de 60HP para cima, e.g. "The Medic is tagged for 70", significando que o Médico inimgo tomou 70 de dano.
- Veja Também Lit.