Difference between revisions of "Administrator responses/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{update trans}}
 +
 
{{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}}
 
{{DISPLAYTITLE:Respostas da Administradora}}
 
As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.
 
As '''respostas da Administradora''' são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a [[Intelligence/pt-br|Inteligência]] ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.
  
 
__TOC__
 
__TOC__
==Respostas gerais==
+
== Respostas gerais ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Tempo de preparação'''
 
|title      = '''Tempo de preparação'''
|image      = Setup.png
+
|image      = Setup pt-br.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup/pt-br
 
|image-link = Setup/pt-br
Line 26: Line 28:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Fim de uma partida'''
 
|title      = '''Fim de uma partida'''
|image      = Setup.png
+
|image      = Setup pt-br.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/pt-br
 
|image-link = Setup time/pt-br
Line 45: Line 47:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Tempo adicionado'''
 
|title      = '''Tempo adicionado'''
|image      = Setup.png
+
|image      = Setup pt-br.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/pt-br
 
|image-link = Setup time/pt-br
Line 99: Line 101:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''[[Overtime/pt-br|Tempo extra]]'''
 
|title      = '''[[Overtime/pt-br|Tempo extra]]'''
|image      = Timer overtime.png
+
|image      = Timer overtime pt-br.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Overtime/pt-br
 
|image-link = Overtime/pt-br
Line 109: Line 111:
 
}}
 
}}
  
==Respostas no modo Pontos de Controle==
+
== Respostas no modo Pontos de Controle ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Control point/pt-br|Ponto de controle]] sendo capturado, jogador na defesa'''
+
|title      = '''[[Control point (objective)/pt-br|Ponto de controle]] sendo capturado, jogador na defesa'''
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_control_point_warning.wav|"Alerta! Nosso ponto de controle está sendo capturado."]]
 
*[[Media:Announcer_control_point_warning.wav|"Alerta! Nosso ponto de controle está sendo capturado."]]
Line 126: Line 128:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Control point/pt-br|Ponto de controle]] final sendo capturado, jogador na defesa'''
+
|title      = '''[[Control point (objective)/pt-br|Ponto de controle]] final sendo capturado, jogador na defesa'''
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_last_flag.wav|"Alerta! Nosso último ponto de controle está sendo capturado."]]
 
*[[Media:Announcer_last_flag.wav|"Alerta! Nosso último ponto de controle está sendo capturado."]]
Line 135: Line 137:
 
}}
 
}}
  
==Respostas do modo Rei do Pedaço==
+
== Respostas do modo Rei do Pedaço ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 141: Line 143:
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_we_captured_control.wav|"Capturamos o ponto de controle!"]]
 
*[[Media:Announcer_we_captured_control.wav|"Capturamos o ponto de controle!"]]
Line 152: Line 154:
 
|image      = CP Neutral.png
 
|image      = CP Neutral.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_we_lost_control.wav|"Perdemos o ponto de controle!"]]
 
*[[Media:Announcer_we_lost_control.wav|"Perdemos o ponto de controle!"]]
 
}}
 
}}
  
==Respostas do modo Payload==
+
== Respostas do modo Payload ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 226: Line 228:
 
}}
 
}}
  
==Respostas do modo Capture a Bandeira==
+
== Respostas do modo Capture a Bandeira ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 316: Line 318:
 
}}
 
}}
  
==Respostas do modo Arena==
+
== Respostas do modo Arena ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 483: Line 485:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_failure.wav|"''Falha.''"]]
 
*[[Media:Announcer_failure.wav|"''Falha.''"]]
 +
}}
 +
 +
== Respostas do modo Entrega Especial ==
 +
''Note: Several unused generic responses also exist''
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Início da partida'''
 +
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start01.wav|"Senhores, hoje lançamos um macaco para o espaço."]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start02.wav|"Senhores, vamos lançar esse macaco."]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start03.wav|"Operação Monkeynaut começou!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start04.wav|"Senhores, achem o Australium é hoje iremos fazer história!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start05.wav|"Senhores, com a nossa ajuda, Poopy Joe vai montar neste foguete para as estrelas!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut start06.wav|"A América nos deu o macaco, e a Mann Co. nos forneceu o combustível. Vamos colocar os dois juntos e fazer história!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Preparando-se para capturar a Maleta'''
 +
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd round start04.wav|"O Australium estará disponível para coleta em quarenta e cinco segundos."]]
 +
*[[Media:Announcer sd round start05.wav|"O Australium estará disponível para coleta em três, dois, um."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta apareceu'''
 +
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd drop site04.wav|"O Australium está pronto para ser pego. Vá!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta reapareceu'''
 +
|image      = Australium_Container_Neutral.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd drop site01.wav|"O Australium voltou ao local de aparecimento."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta foi pega por um Aliado'''
 +
|image      = Australium_Container_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd possession01.wav|"Nós '''temos''' o Australium."]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession16.wav|"'''Nós''' temos o Australium."]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession21.wav|"Nós tomamos o Australium."]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession24.wav|"Nós tomamos o Australium."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta foi pega por um Inimigo'''
 +
|image      = Australium_Container_BLU.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
 +
*[[Media:Announcer sd possession03.wav|"Eles têm o Australium!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession07.wav|"Alerta! O '''inimigo''' pegou Australium!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession13.wav|"Eles '''têm''' o Australium!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta foi largada por um Aliado'''
 +
|image      = Australium_Container_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd possession25.wav|"Nós deixamos '''cair''' o Australium!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession28.wav|"Nós deixamos '''cair''' o Australium!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta foi largada por um Inimigo'''
 +
|image      = Australium_Container_BLU.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd possession10.wav|"Alerta! O inimigo tem deixou '''cair''' o Australium!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd possession19.wav|"Alerta!  inimigo deixou cair o Australium."]]
 +
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''O Aliado está subindo o elevador'''
 +
|image      = Cap-ogee.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings02.wav|"'''Estamos''' prestes a lançar o foguete!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings05.wav|"'''Estamos''' no elevador!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings06.wav|"'''Estamos''' abrindo o foguete!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings07.wav|"Estamos prestes a lançar o foguete!"]]
 +
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''O Inimigo está subindo o elevador'''
 +
|image      = Cap-ogee.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings01.wav|"O '''inimigo''' está prestes a lançar o foguete!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings03.wav|"Depressa! O inimigo está no elevador!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings04.wav|"Depressa! O inimigo está abrindo o foguete!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket warnings08.wav|"Depressa! O inimigo está prestes a lançar o foguete!"]]
 +
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta foi enviada por um Aliado'''
 +
|image      = Australium_Container_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd generic success fail01.wav|"Sucesso. Nós entregamos o Australium."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''A Maleta foi enviada por um Inimigo'''
 +
|image      = Australium_Container_BLU.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd generic success fail04.wav|"Não! O inimigo entregou o Australium."]]
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''O Foguete foi lançado por um Aliado'''
 +
|image      = Plan Nine to Outer Space.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end01.wav|"Excelente! Lançamos o foguete! temos--"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end02.wav|"Vai, Poopy Joe! Suba aos céus, suba--"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end03.wav|"Vai, Poopy Joe, suba! Mate Vladimir Bananas--"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end04.wav|"Sim, tocar o pequeno trompete, Poopy Joe. Para vo--"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end05.wav|"Monkeynaut 1 começou! Nós fizemos isso, nós--"]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end06.wav|"Ooh, aquele pobre macaco.."]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end07.wav|"Um pequeno passo para um pequeno macaco. Um salto gigan--"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch01.wav|"Nós fizemos isso! Lançamos o foguete!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch03.wav|"Sucesso! Nós destruímos a base inimiga!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch06.wav|"Sim! Sim! Lançamos o foguete!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''O Foguete foi lançado por um Inimigo'''
 +
|image      = Plan Nine to Outer Space.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch02.wav|"Você falhou! O inimigo lançou o foguete!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch04.wav|"Você falhou! O inimigo destruiu a nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch05.wav|"Lançamento do foguete em: Três...Dois...Um..."]]
 +
*[[Media:Announcer sd rocket launch07.wav|"Não! Eles lançaram o foguete!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''O Foguete caiu'''
 +
|image      = Poopyheadicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash01.wav|"Oh não."]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash02.wav|"Oh, não. Senhores, isso nunca aconteceu."]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash03.wav|"Uh-não."]]
 +
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end crash04.wav|"Oh não. Poopy Joe, tomado muito em breve"]]
 +
}}
 +
 +
== Respostas do modo Mann vs. Machine ==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Lembrete para atualizar'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm get to upgrade01.wav|"Vá a uma estação de upgrade antes de voltar."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade02.wav|"Vá a uma estação de Upgrade."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade03.wav|"Vá a uma estação de upgrade e se prepare para a próxima onda."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade04.wav|"Vá a uma estação de Upgrade."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade05.wav|"Agora, encontre uma estação de Upgrade."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade06.wav|"Agora chegue a uma estação de Upgrade."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade07.wav|"Agora, vá até uma estação de Upgrade."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade08.wav|"Rapidamente, encontre uma estação de Upgrade!"]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade09.wav|"Rapidamente, chegue a uma estação de Upgrade."]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade10.wav|"Vá a uma estação de Upgrade. Rapidamente!"]]
 +
*[[Media:mvm get to upgrade11.wav|"De pressa, chegue a uma estação de Upgrade!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Onda a caminho'''
 +
|image      = Setup pt-br.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm general wav start01.wav|"Outra onda de robôs ira atacar em três, dois, um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start02.wav|"Batalhão robôs vindo em três, dois, um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start03.wav|"Ataque de robôs iminente. Prepare-se para batalha em três, dois, um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start04.wav|"Os robôs chegam em três, dois, um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start05.wav|"Eles vão estar em cima de nós em três, dois, um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start06.wav|"A onda começa em três, dois, um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start07.wav|"Comece a defender em três ... dois ... um."]]
 +
*[[Media:mvm general wav start08.wav|"Os robôs chegam em três, dois, um."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Começo da primeira onda'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm firstwave start01.wav|"A primeira onda de robôs está sobre nós."]]
 +
*[[Media:mvm firstwave start02.wav|"O primeiro batalhão robôs está aqui."]]
 +
*[[Media:mvm firstwave start03.wav|"Eles estão aqui! Se eles chegarem a bomba para a escotilha, ''todos'' nós estamos perdidos!"]]
 +
*[[Media:mvm firstwave start04.wav|"É isso. Não me falhe!"]]
 +
*[[Media:mvm firstwave start05.wav|"A primeira onda de robôs está aqui."]]
 +
*[[Media:mvm firstwave start06.wav|"A primeira onda de robôs está aqui."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Início da onda'''
 +
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm wave start01.wav|"Estamos sob ataque!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start02.wav|"Estamos sob ataque. Protect this facility!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start03.wav|"Estamos sob ataque. Protect the facility!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start04.wav|"Mann Co. está sobre ataque."]]
 +
*[[Media:mvm wave start05.wav|"Mann Co. está sobre ataque!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start06.wav|"Mann Co. está sobre ataque. Você ''deve'' defendê-la!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start07.wav|"Defenda a nossa honra! ''Mate estes robôs!''"]]
 +
*[[Media:mvm wave start08.wav|"Os robôs estão ''aqui!'' Proteja a Mann. Co!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start09.wav|"O ataque começou!"]]
 +
*[[Media:mvm wave start10.wav|"'''Lá vêm eles!'''"]]
 +
*[[Media:mvm wave start11.wav|"'''Lá vêm ''eles!'''''"]]
 +
*[[Media:mvm wave start12.wav|"Os robôs estão aqui! Proteja a Mann. Co! ''Você '''me''' deve, Hale.''"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Onda completa'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm wave end01.wav|"Outra onda acabou. Mas há mais a caminho."]]
 +
*[[Media:mvm wave end02.wav|"Outra onda acabou. Mas eles estarão ''de volta.''"]]
 +
*[[Media:mvm wave end03.wav|"Onda ''concluída.''"]]
 +
*[[Media:mvm wave end04.wav|"Onda derrotada. ''Bem feito.''"]]
 +
*[[Media:mvm wave end05.wav|"Onda derrotada. Bem feito."]]
 +
*[[Media:mvm wave end06.wav|"Você derrotou a onda. ''Bom.''"]]
 +
*[[Media:mvm wave end07.wav|"Onda concluída. Mas nós ainda ''não terminamos.''"]]
 +
*[[Media:mvm wave end08.wav|"Você os mandou de volta. Por ''enquanto.''"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Início da onda final'''
 +
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm final wave start01.wav|"O último batalhão robô está sobre nós. Lutem!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start02.wav|"Preparem-se! O último dos robôs estão aqui."]]
 +
*[[Media:mvm final wave start03.wav|"É isso, a última onda. Defenda a instalação a ''todo o custo!''"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start04.wav|"A onda final está em cima de nós!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start05.wav|"É isso aí! A onda final!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start06.wav|"Isto é a onda final! Lutem!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start07.wav|"Isto é a onda final!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start08.wav|"É isso, a última onda! ''Não'' falhe agora!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start09.wav|"É isso, a última onda! Defenda a Mann Co. a todo custo!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start10.wav|"Isto é o final onda! ''Não'' me falhe!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start11.wav|"Mais uma onda e nós ''ganhamos!''"]]
 +
*[[Media:mvm final wave start12.wav|"Esta é a última onda! Lutem!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Onda final completa'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm final wave end01.wav|"É isso aí! Este era o último deles! Vocês ''fizeram'' isso cavalheiros!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave end02.wav|"É isso aí! Nós ganhamos! Vocês fizeram isso, senhores."]]
 +
*[[Media:mvm final wave end03.wav|"Nós ganhamos! Nós vencemos todos eles!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave end04.wav|"Vitória ''impecável'' cavalheiros!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave end05.wav|"Você fez isso! Você ''venceu'' todos!"]]
 +
*[[Media:mvm final wave end06.wav|"Você fez isso! Eu ''não'' acredito que você realmente venceu todos."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Onda perdida'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm wave lose01.wav|"Onda '''perdida!'''"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose02.wav|"Como você pode deixá-los nos ''vencer''?!"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose03.wav|"Onda perdido, como você ''pôde''?!"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose04.wav|"Eles estão nos ''vencendo''! Combate difícil!"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose05.wav|"Onda perdida. Volte lá e ''ganhe'' desta vez!"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose06.wav|"Volte lá fora e lute ''mais''!]]
 +
*[[Media:mvm wave lose07.wav|"Onda perdido. Estou perdendo a paciência!"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose08.wav|"Você perdeu a onda. Talvez eu deva ''contratá-los!''"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose09.wav|"Onda '''perdida.'''"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose10.wav|"Onda ''perdida!''"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose11.wav|"Eles estão nos ''vencendo!''"]]
 +
*[[Media:mvm wave lose12.wav|"Onda perdida! Seus ''idiotas.''"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Fim de Jogo'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm game over loss01.wav|"Você ''perdeu''! Você perdeu ''tudo''! Estamos ''condenados!''''"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss02.wav|"Você perdeu!"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss03.wav|"Você condenou todos."]]
 +
*[[Media:mvm game over loss04.wav|"Como você pôde? Como você '''pôde'''?!"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss05.wav|"Você ''perdeu''. Por que eu confio em você?"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss06.wav|"Você perdeu. Você perdeu tudo!"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss07.wav|"Você os deixou nos ''vencer''!"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss08.wav|"Você me falhou. Você falhou a Saxton Hale! Você falhou a todos..."]]
 +
*[[Media:mvm game over loss09.wav|"Fim de Jogo!"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss10.wav|"Fim de Jogo. Seu ''fraco''"]]
 +
*[[Media:mvm game over loss11.wav|"Fim de Jogo, seus idiotas!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Todos os defensores mortos'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm all dead01.wav|"Vocês estão todos ''mortos!''"]]
 +
*[[Media:mvm all dead02.wav|"Como ''todos'' vocês podem morrer de uma só vez?"]]
 +
*[[Media:mvm all dead03.wav|"''Nem'' todos morrem de uma só vez!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bônus adquirido'''
 +
|image      = Smallcredits.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Credits/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm bonus01.wav|"Eu estou te dando um bônus."]]
 +
*[[Media:mvm bonus02.wav|"Bom. Eu estou te dando um bônus."]]
 +
*[[Media:mvm bonus03.wav|"A ganância é boa. Tenha um bônus."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Alerta de Bomba'''
 +
|image      = Bomb carried.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm another bomb01.wav|"Os robôs pegaram a bomba"]]
 +
*[[Media:mvm another bomb02.wav|"Os robôs estão se movendo para a frente com a bomba novamente!"]]
 +
*[[Media:mvm another bomb03.wav|"Os robôs recuperaram a bomba."]]
 +
*[[Media:mvm another bomb04.wav|"Os robôs estão trazendo outra bomba."]]
 +
*[[Media:mvm another bomb05.wav|"''Outra bomba está vin-"]]
 +
*[[Media:mvm another bomb06.wav|"Está vindo! Outra bomba esta aqui!!"]]
 +
*[[Media:mvm another bomb07.wav|"Eles estão trazendo ''outra bomba!''"]]
 +
*[[Media:mvm another bomb08.wav|"Outra bomba está na instalação."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts01.wav|"Alerta! Uma bomba entrou na área."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts02.wav|"Alerta! Uma bomba entrou na área."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts03.wav|"Alerta! A bomba é praticamente na escotilha."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts04.wav|"Alerta! ''Não'' deixe que a bomba chegue até a escotilha!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts05.wav|"Alerta! A bomba está prestes a ser implantada."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts06.wav|"Alerta! O tanque está implantando sua bomba."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts07.wav|"Alerta! O tanque está implantando sua bomba!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts08.wav|"Alerta! Eles estão implantando a bomba!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts09.wav|"Alerta! Eles estão implantando a bomba."]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts10.wav|"Alerta! Eles estão implantando a bomba. Detenha-os!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts11.wav|"Impeça-os de implantar a bomba. Detenha-os!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts12.wav|"Alerta! Impeça-os de implantar a bomba!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts13.wav|"Alerta! Se eles implantarem a bomba, '''tudo estará perdido!'''"]]
 +
*[[Media:mvm bomb alerts14.wav|"Alerta! Se eles implantarem a bomba, tudo estará perdido!"]]
 +
*[[Media:mvm robots planted01.wav|"Os robôs plantaram a sua bomba!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bomba empurrada para trás''
 +
|image      = Bomb dropped.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm bomb back01.wav|"Sim! Você empurrou o transportador da bomba de volta!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb back02.wav|"Sim! A bomba foi ajustada de volta ao começo!"]]
 +
*[[Media:mvm bomb reset01.wav|"Você empurrou o transportador da bomba de volta."]]
 +
*[[Media:mvm bomb reset02.wav|"Você empurrou o transportador da bomba de volta."]]
 +
*[[Media:mvm bomb reset03.wav|"Você empurrou o transportador da bomba ''de volta.''"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Alertas de Tanque'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tank Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm tank alerts01.wav|"Tanque! '''Destrua-o!'''"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts02.wav|"Alerta! Um tanque entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts03.wav|"Alerta! ''Outro'' tanque entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts04.wav|"Alerta! Outro tanque entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts05.wav|"Alerta! O tanque está no meio do caminho!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts06.wav|"Alerta!O tanque está quase na escotilha!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts07.wav|"O tanque está quase na escotilha! ''Pare-o!''"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts08.wav|"Pare esse tanque!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts09.wav|"''Vários'' tanques! pare-os!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts10.wav|"Alerta! Existem vários tanques!"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts11.wav|"Alerta! Existem ''vários tanques!''"]]
 +
*[[Media:mvm tank alerts12.wav|"Parar estes tanques!"]]
 +
*[[Media:mvm tank planted01.wav|"O tanque plantou sua bomba!"]]
 +
*[[Media:mvm tank planted02.wav|"O tanque plantou sua ''bomba!''"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destruição do Tanque'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tank Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm general destruction01.wav|"Sim!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction02.wav|"Excelente!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction03.wav|"Bwahahaha,você fez isso! Você ''fez'' isso!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction04.wav|(riso triunfante)]]
 +
*[[Media:mvm general destruction05.wav|"''Destrua''-os!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction06.wav|"Os transforme em ''sucata!''"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction07.wav|"Sim! Destruí-los, destrua ''todos'' eles!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction08.wav|"Sim, destrua todos!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction09.wav|"'''Destrua'''-os!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction10.wav|"''Destrua''-os!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction11.wav|"Destrua-os! Transforme em sucata!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction12.wav|"Sim, ''sim,'' destrua todos!"]]
 +
*[[Media:mvm general destruction13.wav|"Sim, quebre-os! Quebre os ossos de metal!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Sentry Buster aparecem'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sentry Buster/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts01.wav|"Alerta! Uma Sentry Buster entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts02.wav|"Alerta! Outra Sentry Buster entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts03.wav|"Alerta! Outra Sentry Buster entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts04.wav|"Atenção, Engineers! Uma Sentry Buster entrou na área!"]]
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts05.wav|"Atenção, Engineers! Temos uma Sentry Buster!"]]
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts06.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]]
 +
*[[Media:mvm sentry buster alerts07.wav|"Engineers, look out for that Sentry Buster!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Robôs Spy`s aparecem'''
 +
|image      = Backpack_Disguise_Kit.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Spy Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm spy spawn01.wav|"Aí vêm os Spies!"]]
 +
*[[Media:mvm spy spawn02.wav|"Spies estão vindo."]]
 +
*[[Media:mvm spy spawn03.wav|"Alerta! Há Spies próximos."]]
 +
*[[Media:mvm spy spawn04.wav|"Os Spies estão aqui!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Robôs Spy`s destruídos'''
 +
|image      = Backpack_Electro_Sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Spy Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm spybot death01.wav|"Você matou um Spy!"]]
 +
*[[Media:mvm spybot death02.wav|"Você matou um Spy-bot!"]]
 +
*[[Media:mvm spybot death03.wav|"Spy-bot destruído!"]]
 +
*[[Media:mvm spybot death04.wav|"''Todos'' Spy-bots destruídos!"]]
 +
*[[Media:mvm spybot death05.wav|"Você matou todos os Spies."]]
 +
*[[Media:mvm spybot death06.wav|"Você destruiu todos os Spy-bots!"]]
 +
*[[Media:mvm spybot death07.wav|"Você destruiu todos os Spy-bots!"]]
 +
*[[Media:mvm spybot death08.wav|"Seis Spy-bots restante."]]
 +
*[[Media:mvm spybot death09.wav|"Cinco Spy-bots restante."]]
 +
*[[Media:mvm spybot death10.wav|"Quatro Spy-bots restante."]]
 +
*[[Media:mvm spybot death11.wav|"Três Spy-bots restante."]]
 +
*[[Media:mvm spybot death12.wav|"Dois Spy-bots restante."]]
 +
*[[Media:mvm spybot death13.wav|"Apenas um Spy-bot restante!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um Engineer-bot apareceu''
 +
|image      = Backpack_Wrench.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm engbot arrive01.wav|"Um Engineer-bot apareceu!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot arrive02.wav|"Um Engineer-bot foi teletransportado!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot arrive03.wav|"Um Engineer-bot apareceu! Destrua-o antes que ele construa um Teletransportador!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot another01.wav|"Outro Engineer-bot apareceu!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot another02.wav|"Outro Engineer-bot foi teletransportado!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador'''
 +
|image      = Backpack_Wrench.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele01.wav|"O Engineer-bot está morto. Excelente trabalho."]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele02.wav|"Um Engineer-bot acabado."]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot dead notele03.wav|"Um Engineer-bot acabado. Bom trabalho."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo'''
 +
|image      = Backpack_Wrench.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele01.wav|"O Engineer-bot está morto, mas ainda há um Teletransportador ativado."]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbot dead tele02.wav|"Engineer-bot destruído, agora destrua seu Teletransportador!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vários Engineer-bot apareceram'''
 +
|image      = Backpack_Wrench.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm engbots arrive01.wav|"Vários Engineer-bots se teletransportaram!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbots arrive02.wav|"Vários Engineer-bots apareceram! Destrua-os, antes que eles construir Teletransportadores"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores'''
 +
|image      = Backpack_PDA.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele01.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbots dead notele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos! Bom trabalho!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos'''
 +
|image      = Backpack_PDA.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele01.wav|"Os Engineer-bots estão mortos, mas ainda há um Teletransportador ativado!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm engbots dead tele02.wav|"Os Engineer-bots foram destruídos, agora destrua os Teletransportadores!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''O Engineer-bot ativou o Teletransportador'''
 +
|image      = Backpack_PDA.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer mvm eng tele activated01.wav|"Teletransportador robô ativado!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm eng tele activated02.wav|"Os robôs instalaram um Teletransportador!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm eng tele activated03.wav|"Teletransportador inimigo ativado! Destrua-o!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm eng tele activated04.wav|"Teletransportador robô ativado! Destrua-o!"]]
 +
*[[Media:announcer mvm eng tele activated05.wav|"Teletransportador robô ativado!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Modo Mann Up ativado'''
 +
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann Up/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm mann up mode01.wav|"'''Bem-vindos''', cordeiros, para o ''abate!''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode02.wav|"Modo Mann Up ativado! Eu não vou mentir para você: você está indo para a '''mrte!'''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode03.wav|"Modo Mann Up ativado... O que você estava ''pensando!''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode04.wav|"Se você ''tem'' quaisquer entes queridos, diga adeus a eles agora"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode05.wav|"''Espero'' que seus negócios estejam em ordem."]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode06.wav|"Prepare-se para o '''Mann Up!'''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode07.wav|"Parabéns pelo Manning Up. Prepare-se para ''morrer.''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode08.wav|"Modo Mann Up ''ativado!''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode09.wav|"Você ativou o Modo de Mann Up... Você '''pobre ''idiota.'''''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode10.wav|"Modo de Mann Up foi ativado!"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode11.wav|"Bem-vindo ao Modo Mann Up ativado."]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode12.wav|"Você tem apenas '''Manned Up.'''"]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode13.wav|"Segurem-se para o modo Mann Up ativado."]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode14.wav|"Modo Mann Up ativado."]]
 +
*[[Media:mvm mann up mode15.wav|"Modo Mann Up ativado!" (risada diabólica)]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Manning Up'''
 +
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann Up/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm manned up01.wav|"Parabéns. Você certamente "Manned Up" para esta."]]
 +
*[[Media:mvm manned up02.wav|"Bom trabalho. Vocês todos já fizeram o Saxton orgulhoso."]]
 +
*[[Media:mvm manned up03.wav|"Bom trabalho. Você tem tudo "Manned Up"."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Onda Modo Mann Up concluída'''
 +
|image      = Backpack_Tour_of_Duty_Ticket.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann Up/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:mvm mannup wave end01.wav|"Essa foi uma vitória ''excepcional''!"]]
 +
*[[Media:mvm mannup wave end02.wav|"Você ''ganhou''! Este foi realmente além da chamada do dever!"]]
 +
}}
 +
 +
=== Respostas de Mannhattan ===
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Primeiro ponto de controle capturado por robôs'''
 +
|image      = <!--Example.png-->
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = <!--?-->
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer security alert.wav|"Alerta de segurança!"]]
 +
*[[Media:Announcer security warning.wav|"Aviso de segurança!"]]
 +
}}
 +
 +
== Respostas do modo Destruição de Robôs ==
 +
''Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro. ''
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo.'''
 +
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:announcer map intro 02.wav|"Você deve destruir os robôs do inimigo e recolher os seu núcleo do reator para ganhar. Recupere seus núcleos de potências roubadas por invadir o a Base do Inimigo."]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um inimigo roubou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemystolen 01.wav|"Alerta! O inimigo ''roubou'' nosso núcleo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemystolen 02.wav|"ALERTA! Nosso núcleo foi levado!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um aliado roubou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamstolen 01.wav|"Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamstolen 02.wav|"''Temos'' o núcleo do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamstolen 03.wav|"Sim! Roubamos o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um inimigo capturou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemycaptured 01.wav|"O inimigo capturou o nosso núcleo do reator!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Um aliado capturou o núcleo do reator'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 01.wav|"''Excelente!'' Nós capturamos o núcleo do reator inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamcaptured 02.wav|"Boa! Temos o núcleo!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator largado por um inimigo'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemydropped 01.wav|"O inimigo largou o nosso núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemydropped 02.wav|"O inimigo largou o nosso core!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator largado por um aliado'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 01.wav|"Nãoo! Perdemos o núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 04.wav|"Seus imbecis! Vocês deixaram cair o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 07.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamdropped 08.wav|"Alerta! Perdemos o núcleo do reator do inimigo!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator retornou a base inimiga'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamreturned 01.wav|"O núcleo do reator inimigo voltou ao sua base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag teamreturned 02.wav|"O núcleo do inimigo está de volta na base!"]]
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Núcleo do reator retornou a base aliada'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 01.wav|"Nosso núcleo do reator voltou a nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo foi devolvido a nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator está de volta na nossa base!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag enemyreturned 02.wav|"O núcleo do reator voltou a nossa base!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Inimigo quase ganhando'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 01.wav|"Reator do time inimigo é quase conectado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 02.wav|"Não! Reator do inimigo está quase esgotado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 03.wav|"Reator do inimigo está ''quase'' esgotado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.enemyclosetowinning 05.wav|"Depressa! Reator do inimigo está quase esgotado!"]]
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Aliados quase ganhando'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 01.wav|"Nosso reator está ''quase conectado''!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 02.wav|"Sim! Nosso reator está quase esgotado!"]]
 +
*[[Media:Announcer map.teamclosetowinning 03.wav|"Nosso reator está quase esgotado!"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Variados'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 01.wav|"Proteja seus robôs!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 02.wav|"Proteja seu reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 03.wav|"Destrua os robôs inimigos!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 04.wav|"Você ''deve'' destruir os robôs inimigos!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 05.wav|"Depressa! Roube o reator do inimigo!]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 06.wav|"Depressa! Roube todo o reator do inimigo!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 07.wav|"Agora! Roube o seu núcleo do reator!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 08.wav|"O lançamento é iminente!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 09.wav|"Devemos lançar a nave!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 10.wav|"Devemos lançar aquele míssil!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 11.wav|"Devemos lançar esse navio de transporte!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 12.wav|"Precisamos parar o lançamento!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 13.wav|"Precisamos parar o lançamento do navio de transporte!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 14.wav|"Precisamos parar o lançamento do míssil !"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 15.wav|"Você deve proteger o reator para ganhar!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 16.wav|"O reator está carregando! Proteja-!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 17.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 18.wav|"Reator do inimigo está carregando! Pegue-o antes que seja tarde demais!"]]
 +
*[[Media:Announcer captureflag miscspace 19.wav|"Estamos correndo contra o tempo!"]]
 +
 
}}
 
}}
  
Line 539: Line 1,370:
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_alert_center_control_being_captured.wav|"Alerta! O ponto de controle central está sendo capturado!"]]
 
*[[Media:Announcer_alert_center_control_being_captured.wav|"Alerta! O ponto de controle central está sendo capturado!"]]
Line 611: Line 1,442:
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Announcer_am_capincite01.wav|"Vão para o ponto de controle."]]
 
*[[Media:Announcer_am_capincite01.wav|"Vão para o ponto de controle."]]
Line 666: Line 1,497:
  
  
<br>
+
<br />
<br>
+
<br />
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
  
 
[[Category:Lists of responses/pt-br]]
 
[[Category:Lists of responses/pt-br]]

Latest revision as of 02:40, 12 August 2022


As respostas da Administradora são falas ditas contextualmente que são reproduzidas após algo importante acontecer em uma partida, como após a Inteligência ter sido pega ou quantos segundos ainda restam para a partida acabar. Todas as falas dela podem ser ouvidas abaixo.

Respostas gerais

Setup pt-br.png  Tempo de preparação
Setup pt-br.png  Fim de uma partida
Setup pt-br.png  Tempo adicionado
Achieved.png  Vitória na partida
Killicon skull.png  Derrota na partida
Eyelandertransparent.png  Morte Súbita
Killicon fire.png  Empate
Timer overtime pt-br.png  Tempo extra

Respostas no modo Pontos de Controle

CP Captured RED.png  Ponto de controle sendo capturado, jogador na defesa
CP Locked RED.png  Ponto de controle final sendo capturado, jogador na defesa

Respostas do modo Rei do Pedaço

CP Captured RED.png  Ponto de controle capturado
CP Neutral.png  Ponto de controle perdido

Respostas do modo Payload

BLU Bombcart.png  Início da partida
Hoodoo Bombcart.png  Payload aproximando-se de um ponto, jogador no ataque
RED Bombcart.png  Payload aproximando-se de um ponto, jogador na defesa
Lil-chewchew.png  Payload aproximando-se do ponto final, jogador no ataque
RED Bombcart.png  Payload aproximando-se do ponto final, jogador na defesa

Respostas do modo Capture a Bandeira

Intel blu pickedup.png  Inteligência capturada pelo inimigo
Intel red idle.png  Inteligência largada pelo inimigo
Intel red idle.png  Inteligência retornada à base aliada
Intel blu idle.png  Inteligência retornada à base inimiga
Intel blu pickedup.png  Inteligência pega pelo inimigo
Intel red pickedup.png  Inteligência pega pelo jogador ou por um aliado
Intel neutral pickedup.png  Inteligência capturada pelo jogador ou por um aliado
Intel neutral idle.png  Inteligência largada pelo jogador ou por um aliado

Respostas do modo Arena

Wiki bat.png  Início da partida
Sandman.png  Mistura de equipes
Holy Mackerel.png  Ponto de controle disponível
TheBostonBasher.png  Primeiro derramamento de sangue
RED Candy Cane.png  Derrota perfeita
RED Atomizer.png  Vitória perfeita

Respostas da atualização GUERRA!

Rocket launcher.png  Tempo de preparação do Soldier/Demoman
Directhittransparent.png  Derrota na partida
Sticky IMG.png  Vitória na partida
Scottishresistancetransparent.png  Contribuição ao contador de mortes causadas na guerra

Respostas da atualização do Engineer

Golden Wrench IMG.png  Golden Wrench encontrada
Backpack Golden Wrench.png  Golden Wrench destruída

Respostas do modo Entrega Especial

Note: Several unused generic responses also exist

Dead Heat Icon.png  Início da partida
Australium Container Neutral.png  Preparando-se para capturar a Maleta
Australium Container Neutral.png  A Maleta apareceu
Australium Container Neutral.png  A Maleta reapareceu
Australium Container RED.png  A Maleta foi pega por um Aliado
Australium Container BLU.png  A Maleta foi pega por um Inimigo
Australium Container RED.png  A Maleta foi largada por um Aliado


Australium Container BLU.png  A Maleta foi largada por um Inimigo
Cap-ogee.png  O Aliado está subindo o elevador
Cap-ogee.png  O Inimigo está subindo o elevador
Australium Container RED.png  A Maleta foi enviada por um Aliado
Australium Container BLU.png  A Maleta foi enviada por um Inimigo
Plan Nine to Outer Space.png  O Foguete foi lançado por um Aliado
Plan Nine to Outer Space.png  O Foguete foi lançado por um Inimigo
Poopyheadicon.png  O Foguete caiu

Respostas do modo Mann vs. Machine

Uncharged Canteen.PNG  Lembrete para atualizar
Setup pt-br.png  Onda a caminho
Gette it Onne!.png  Começo da primeira onda
Dead Heat Icon.png  Início da onda
Achieved.png  Onda completa
Dead Heat Icon.png  Início da onda final
Achieved.png  Onda final completa
Killicon skull.png  Onda perdida
Killicon skull.png  Fim de Jogo
Killicon skull.png  Todos os defensores mortos
Smallcredits.png  Bônus adquirido
Bomb carried.png  Alerta de Bomba
Bomb dropped.png  'Bomba empurrada para trás
Leaderboard class tank.png  Alertas de Tanque
Leaderboard class tank.png  Destruição do Tanque
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster aparecem
Backpack Disguise Kit.png  Robôs Spy`s aparecem
Backpack Electro Sapper.png  Robôs Spy`s destruídos
Backpack Wrench.png  'Um Engineer-bot apareceu
Backpack Wrench.png  Um Engineer-bot morreu, com o Teletransportador
Backpack Wrench.png  Um Engineer-bot morreu, mais o Teletransportador está ativo
Backpack Wrench.png  Vários Engineer-bot apareceram
Backpack PDA.png  Vários Engineer-bots morreram, com os Teletransportadores
Backpack PDA.png  Vários Engineer-bots morreram, mais os Teletransportadores estão ativos
Backpack PDA.png  O Engineer-bot ativou o Teletransportador
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Modo Mann Up ativado
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Manning Up
Backpack Tour of Duty Ticket.png  Onda Modo Mann Up concluída

Respostas de Mannhattan

Primeiro ponto de controle capturado por robôs

Respostas do modo Destruição de Robôs

Nota: O modo de jogo está atualmente em beta, o que significa que as linhas de voz podem mudar no futuro.

Dead Heat Icon.png  Quando o jogador se junta a o servidor no meio do jogo.
Um inimigo roubou o núcleo do reator
Um aliado roubou o núcleo do reator


Um inimigo capturou o núcleo do reator
Um aliado capturou o núcleo do reator


Núcleo do reator largado por um inimigo
Núcleo do reator largado por um aliado


Núcleo do reator retornou a base inimiga
Núcleo do reator retornou a base aliada


Inimigo quase ganhando
Aliados quase ganhando


Variados

Respostas não usadas

Unknownweapon.png  Início da partida
Unknownweapon.png  Fim da partida
Unknownweapon.png  Vitória na partida
Unknownweapon.png  Empate
Unknownweapon.png  Respostas do modo Pontos de Controle
Unknownweapon.png  Respostas da Inteligência
Unknownweapon.png  Respostas ao falhar
Unknownweapon.png  Respostas de alerta

Respostas não usadas do modo Arena

Unknownweapon.png  Início da partida
Unknownweapon.png  Ponto de controle aberto
Unknownweapon.png  Fazendo uma sequência de vítimas
Unknownweapon.png  Último homem vivo
Unknownweapon.png  Último homem vivo quando a equipe inimiga ganha capturando