Difference between revisions of "User:Peppo o'Paccio/it"
(17 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 42: | Line 42: | ||
===Articoli tradotti ''(giorno-mese-anno)''=== | ===Articoli tradotti ''(giorno-mese-anno)''=== | ||
− | 4-11-2011: [[Wanga Prick/it|Wanga | + | 4-11-2011: [[Wanga Prick/it|Spillo Wanga]] ([[Wanga Prick|versione inglese]]) |
− | 4-11-2011: [[Unarmed Combat/it| | + | 4-11-2011: [[Unarmed Combat/it|Combattimento Disarmato]] ([[Unarmed Combat|versione inglese]]) |
4-11-2011: [[Basic Engineer strategy/it|Strategia di base per l'Ingegnere]] ([[Basic Engineer strategy|versione inglese]]) | 4-11-2011: [[Basic Engineer strategy/it|Strategia di base per l'Ingegnere]] ([[Basic Engineer strategy|versione inglese]]) | ||
− | 4-11-2011: [[Legend of Bugfoot/it| | + | 4-11-2011: [[Legend of Bugfoot/it|Leggenda di Bugfoot]] ([[Legend of Bugfoot|versione inglese]]) |
− | 5-11-2011: [[Frontier Flyboy/it| | + | 5-11-2011: [[Frontier Flyboy/it|Ragazzo-mosca della Frontiera]] ([[Frontier Flyboy|versione inglese]]) |
− | 5-11-2011: [[Buzz Killer/it| | + | 5-11-2011: [[Buzz Killer/it|Asassino Ronzante]] ([[Buzz Killer|versione inglese]]) |
5-11-2011: [[Conscientious Objector/it|Obiettore di Coscienza]] ([[Conscientious Objector|versione inglese]]) | 5-11-2011: [[Conscientious Objector/it|Obiettore di Coscienza]] ([[Conscientious Objector|versione inglese]]) | ||
Line 60: | Line 60: | ||
5-11-2011: [[Steel Pipes/it|Tubi d'Acciaio]] ([[Steel Pipes|versione inglese]]) | 5-11-2011: [[Steel Pipes/it|Tubi d'Acciaio]] ([[Steel Pipes|versione inglese]]) | ||
− | 5-11-2011: [[Shoestring Budget/it| | + | 5-11-2011: [[Shoestring Budget/it|Budget Stringato]] ([[Shoestring Budget|versione inglese]]) |
− | 5-11-2011: [[Futankhamun/it| | + | 5-11-2011: [[Futankhamun/it|Piedankhamun]] ([[Futankhamun|versione inglese]]) |
5-11-2011: [[B-ankh!/it|B-ankh!]] ([[B-ankh!|versione inglese]]) | 5-11-2011: [[B-ankh!/it|B-ankh!]] ([[B-ankh!|versione inglese]]) | ||
− | 5-11-2011: [[Wrap Battler/it| | + | 5-11-2011: [[Wrap Battler/it|Combattente Fasciato]] ([[Wrap Battler|versione inglese]]) |
5-11-2011: [[Basic Spy strategy/it|Strategia di base per la Spia]] ([[Basic Spy strategy|versione inglese]]) | 5-11-2011: [[Basic Spy strategy/it|Strategia di base per la Spia]] ([[Basic Spy strategy|versione inglese]]) | ||
Line 74: | Line 74: | ||
6-11-2011: [[October 27, 2011 Patch/it|Patch del 27 ottobre 2011]] ([[October 27, 2011 Patch|versione inglese]]) | 6-11-2011: [[October 27, 2011 Patch/it|Patch del 27 ottobre 2011]] ([[October 27, 2011 Patch|versione inglese]]) | ||
− | 7-11-2011: [[Blazing Bull/it| | + | 7-11-2011: [[Blazing Bull/it|Toro Infuocato]] ([[Blazing Bull|versione inglese]]) |
− | 7-11-2011: [[Fallen Angel/it| | + | 7-11-2011: [[Fallen Angel/it|Angelo Caduto]] ([[Fallen Angel|versione inglese]]) |
<div style="color: black;background: white; padding: 30px; padding-top: 60px; padding-bottom: 10px; padding-right: 10px; padding-left: 10px; margin: 10px auto 10px auto; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px; border: 1px solid black; overflow: hidden; position: relative; float: right"> | <div style="color: black;background: white; padding: 30px; padding-top: 60px; padding-bottom: 10px; padding-right: 10px; padding-left: 10px; margin: 10px auto 10px auto; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px; border: 1px solid black; overflow: hidden; position: relative; float: right"> | ||
<div style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; background: #F3A957; font-size: 18px; font-weight: bold; border-bottom: 1px solid black; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px; text-align: center;"> | <div style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; background: #F3A957; font-size: 18px; font-weight: bold; border-bottom: 1px solid black; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px; text-align: center;"> | ||
Line 84: | Line 84: | ||
</div> | </div> | ||
− | 7-11-2011: [[Tail From the Crypt/it| | + | 7-11-2011: [[Tail From the Crypt/it|Coda della Cripta]] ([[Tail From the Crypt|versione inglese]]) |
7-11-2011: [[Basic Medic strategy/it|Strategia di base per il Medico]] ([[Basic Medic strategy|versione inglese]]) | 7-11-2011: [[Basic Medic strategy/it|Strategia di base per il Medico]] ([[Basic Medic strategy|versione inglese]]) | ||
− | 8-11-2011: [[Hair of the Dog/it| | + | 8-11-2011: [[Hair of the Dog/it|Pelo da Cane]] ([[Hair of the Dog|versione inglese]]) |
− | 9-11-2011: [[Scottish Snarl/it| | + | 9-11-2011: [[Scottish Snarl/it|Ringhio Scozzese]] ([[Scottish Snarl|versione inglese]]) |
− | 9-11-2011: [[Pickled Paws/it| | + | 9-11-2011: [[Pickled Paws/it|Zampe Sbronze]] ([[Pickled Paws|versione inglese]]) |
11-11-2011: [[Glossary of player terms/it|Glossario dei termini dei giocatori]] ([[Glossary of player terms|versione inglese]]) | 11-11-2011: [[Glossary of player terms/it|Glossario dei termini dei giocatori]] ([[Glossary of player terms|versione inglese]]) | ||
Line 108: | Line 108: | ||
15-11-2011: [[Medic Buddy/it|Amico del Medico]] ([[Medic Buddy|versione inglese]]) | 15-11-2011: [[Medic Buddy/it|Amico del Medico]] ([[Medic Buddy|versione inglese]]) | ||
− | 17-11-2011: [[Under Cover/it| | + | 17-11-2011: [[Under Cover/it|Sotto Copertura]] ([[Under Cover|versione inglese]]) |
− | 18-11-2011: [[Griffin's Gog/it|Griffin | + | 18-11-2011: [[Griffin's Gog/it|Occhialoni di Griffin]] ([[Griffin's Gog|versione inglese]]) |
− | 18-11-2011: [[Intangible Ascot/it| | + | 18-11-2011: [[Intangible Ascot/it|Foulard Intangibile]] ([[Intangible Ascot|versione inglese]]) |
− | 19-11-2011: [[Holy Hunter/it| | + | 19-11-2011: [[Holy Hunter/it|Cacciatore Santo]] ([[Holy Hunter|versione inglese]]) |
− | 20-11-2011: [[Silver Bullets/it| | + | 20-11-2011: [[Silver Bullets/it|Pallottole d'Argento]] ([[Silver Bullets|versione inglese]]) |
20-11-2011: [[Garlic Flank Stake/it|Aglio e Paletto]] ([[Garlic Flank Stake|versione inglese]]) | 20-11-2011: [[Garlic Flank Stake/it|Aglio e Paletto]] ([[Garlic Flank Stake|versione inglese]]) | ||
Line 122: | Line 122: | ||
21-11-2011: [[Einstein/it|Einstein]] ([[Einstein|versione inglese]]) | 21-11-2011: [[Einstein/it|Einstein]] ([[Einstein|versione inglese]]) | ||
− | 21-11-2011: [[Dr. Gogglestache/it|Dr. | + | 21-11-2011: [[Dr. Gogglestache/it|Dr. Baffocchial]] ([[Dr. Gogglestache|versione inglese]]) |
− | 21-11-2011: [[Emerald Jarate/it| | + | 21-11-2011: [[Emerald Jarate/it|Giarate Smeraldino]] ([[Emerald Jarate|versione inglese]]) |
22-11-2011: [[Bombinomicon/it|Bombinomicon]] ([[Bombinomicon|versione inglese]]) | 22-11-2011: [[Bombinomicon/it|Bombinomicon]] ([[Bombinomicon|versione inglese]]) | ||
Line 136: | Line 136: | ||
01-12-2011: [[Jigglebones/it|Jiggle Bone]] ([[Jigglebones|versione inglese]]) | 01-12-2011: [[Jigglebones/it|Jiggle Bone]] ([[Jigglebones|versione inglese]]) | ||
− | 03-12-2011: [[Itsy Bitsy Spyer/it| | + | 03-12-2011: [[Itsy Bitsy Spyer/it|Piccolo Spione]] ([[Itsy Bitsy Spyer|versione inglese]]) |
04-12-2011: [[December 2, 2011 Patch/it|Patch del 2 dicembre 2011]] ([[December 2, 2011 Patch|versione inglese]]) | 04-12-2011: [[December 2, 2011 Patch/it|Patch del 2 dicembre 2011]] ([[December 2, 2011 Patch|versione inglese]]) | ||
− | 04-12-2011: [[Dashin' Hashshashin/it| | + | 04-12-2011: [[Dashin' Hashshashin/it|Assasino Scattante]] ([[Dashin' Hashshashin|versione inglese]]) |
− | 05-12-2011: [[War Head/it| | + | 05-12-2011: [[War Head/it|Testa da Guerra]] ([[War Head|versione inglese]]) |
− | 05-12-2011: [[Point and Shoot/it|Point and Shoot]] ([[ | + | 05-12-2011: [[Point and Shoot/it|Toccata e Fuga]] ([[Point and Shoot|versione inglese]]) |
+ | <div style="color: black;background: white; padding: 30px; padding-top: 60px; padding-bottom: 10px; padding-right: 10px; padding-left: 10px; margin: 10px auto 10px auto; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px; border: 1px solid black; overflow: hidden; position: relative; float: right"> | ||
+ | <div style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; background: #F3A957; font-size: 18px; font-weight: bold; border-bottom: 1px solid black; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px; text-align: center;"> | ||
+ | La mia firma | ||
+ | </div> | ||
+ | {{User:Peppo_o'Paccio/Signature}} | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | 12-09-2011: [[Cloak/it|Occultamento]] ([[Cloak|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 12-14-2011: [[Movies/it|Filmati]] ([[Movies|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 07-01-2012: [[Engineer responses/it|Risposte dell'Ingegnere]] ([[Engineer responses|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 22-01-2012: [[Birdcage/it|Gabbia per Uccellini]] ([[Birdcage|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 27-05-2012: [[Sneaky Spats of Sneaking/it|Sneaky Spats of Sneaking]] ([[Sneaky Spats of Sneaking|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 29-05-2012: [[Cross-Comm Crash Helmet/it|Cross-Comm Crash Helmet]] ([[Cross-Comm Crash Helmet|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 29-05-2012: [[Cross-Comm Express/it|Cross-Comm Express]] ([[Cross-Comm Express|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 29-05-2012: [[Doublecross-Comm/it|Doublecross-Comm]] ([[Doublecross-Comm|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 31-05-2012: [[Front Runner/it|Front Runner]] ([[Front Runner|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 06-27-2012: [[Public Enemy/it|Public Enemy]] ([[Public_Enemy|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 06-27-2012: [[Urban Professional/it|Urban Professional]] ([[Urban_Professional|versione inglese]]) | ||
+ | |||
+ | 06-27-2012: [[Dumpster Diver/it|Dumpster Diver]] ([[Dumpster_Diver|versione inglese]]) | ||
Line 150: | Line 180: | ||
===Articoli non completamente tradotti ''(giorno-mese-anno)''=== | ===Articoli non completamente tradotti ''(giorno-mese-anno)''=== | ||
− | + | ''-'' | |
Line 170: | Line 200: | ||
Oggetto vario casuale | Oggetto vario casuale | ||
</div> | </div> | ||
− | [[File: | + | [[File:Camera_Beard.png|300px]] |
</div> | </div> | ||
Line 184: | Line 214: | ||
*Inserire la traduzione nuova dei nomi delle armi dei [[Manniversary Update & Sale/it|Saldi e Aggiornamento Manniversario]] [[File:Pictogram cross.png|15px]] | *Inserire la traduzione nuova dei nomi delle armi dei [[Manniversary Update & Sale/it|Saldi e Aggiornamento Manniversario]] [[File:Pictogram cross.png|15px]] | ||
+ | *Sistemare gli [http://wiki.teamfortress.com/wiki/Category:Articles_marked_for_cleanup/lang articoli italiani segnati per una revisione] [[File:Pictogram cross.png|15px]] | ||
− | *Tradurre | + | |
+ | *Tradurre tutti i ''trending topic'' della Pagina Principale della Wiki [[File:Pictogram cross.png|15px]] | ||
*Mantenere la Pagina Principale italiana aggiornata [[File:Pictogram tick.png|15px]] | *Mantenere la Pagina Principale italiana aggiornata [[File:Pictogram tick.png|15px]] | ||
Line 218: | Line 250: | ||
{| | {| | ||
| {{User Spy}} | | {{User Spy}} | ||
− | | {{User | + | | {{User Demoman}} |
| {{User Scout}} | | {{User Scout}} | ||
|- | |- | ||
Line 230: | Line 262: | ||
|- | |- | ||
| {{User Loves Payload Race}} | | {{User Loves Payload Race}} | ||
+ | | {{User Input method}} | ||
| {{User MedMod}} | | {{User MedMod}} | ||
|} | |} | ||
Line 240: | Line 273: | ||
| {{User Halloween set|Soldier}} | | {{User Halloween set|Soldier}} | ||
| {{User MDHM}} | | {{User MDHM}} | ||
+ | |- | ||
+ | | {{User Iron Curtain}} | ||
+ | | {{User Timepiece}} | ||
+ | | {{User License to Maim}} | ||
+ | |- | ||
+ | | {{User Poker Lugermorph}} | ||
+ | | {{User Dangeresque}} | ||
+ | | {{User Expert's Ordnance}} | ||
|- | |- | ||
| {{User Clinical Trial}} | | {{User Clinical Trial}} | ||
− | | {{User | + | | {{User Gas Jockey}} |
| {{User Medieval Medic}} | | {{User Medieval Medic}} | ||
|- | |- | ||
+ | | {{User Beard}} | ||
+ | | {{User item name|Grenade Launcher|Peppo's Creeper Spawner}} | ||
| {{User Pip-Boy}} | | {{User Pip-Boy}} | ||
+ | |- | ||
| {{UserItem|quality = strange|item = Shotgun}} | | {{UserItem|quality = strange|item = Shotgun}} | ||
| {{UserItem|quality = vintage|item = Blutsauger}} | | {{UserItem|quality = vintage|item = Blutsauger}} | ||
+ | | {{UserItem|quality = strange|item = Ambassador}} | ||
|- | |- | ||
| {{User Bat}} | | {{User Bat}} | ||
Line 258: | Line 303: | ||
===Altro=== | ===Altro=== | ||
{| | {| | ||
+ | | {{User Chocolate addict}} | ||
| {{User Italian}} | | {{User Italian}} | ||
− | | {{User | + | | {{User Poker Night}} |
− | |||
|- | |- | ||
| {{User Minecraft}} | | {{User Minecraft}} | ||
| {{User Fallout New Vegas}} | | {{User Fallout New Vegas}} | ||
| {{User Garrysmod}} | | {{User Garrysmod}} | ||
+ | |- | ||
+ | | {{User Intel}} | ||
+ | | {{User NVIDIA}} | ||
+ | | {{User chrome}} | ||
|} | |} | ||
Latest revision as of 14:16, 27 June 2012
Profilo di Steam | Canale di YouTube | Contributi | Il mio video per ottenere lo stupido cappello | Peppo_o'Paccio in inglese |
Indice
Contributo alla Wiki
Ciao, sono Peppo_o'Paccio. Ho iniziato a tradurre alcune pagine della Wiki perché mi piacerebbe aiutare la parte italiana della Wiki a crescere, e perché mi piace tradurre da inglese a italiano e viceversa. Vuoi che traduca una specifica pagina? Manda un messaggio sul mio profilo di Steam, provvederò a tradurla.
Articoli tradotti (giorno-mese-anno)
4-11-2011: Spillo Wanga (versione inglese)
4-11-2011: Combattimento Disarmato (versione inglese)
4-11-2011: Strategia di base per l'Ingegnere (versione inglese)
4-11-2011: Leggenda di Bugfoot (versione inglese)
5-11-2011: Ragazzo-mosca della Frontiera (versione inglese)
5-11-2011: Asassino Ronzante (versione inglese)
5-11-2011: Obiettore di Coscienza (versione inglese)
5-11-2011: Scatola dell'Idiota (versione inglese)
5-11-2011: Tubi d'Acciaio (versione inglese)
5-11-2011: Budget Stringato (versione inglese)
5-11-2011: Piedankhamun (versione inglese)
5-11-2011: B-ankh! (versione inglese)
5-11-2011: Combattente Fasciato (versione inglese)
5-11-2011: Strategia di base per la Spia (versione inglese)
5-11-2011: Speciale Molto Spaventoso di Halloween (versione inglese)
6-11-2011: Patch del 27 ottobre 2011 (versione inglese)
7-11-2011: Toro Infuocato (versione inglese)
7-11-2011: Angelo Caduto (versione inglese)
7-11-2011: Coda della Cripta (versione inglese)
7-11-2011: Strategia di base per il Medico (versione inglese)
8-11-2011: Pelo da Cane (versione inglese)
9-11-2011: Ringhio Scozzese (versione inglese)
9-11-2011: Zampe Sbronze (versione inglese)
11-11-2011: Glossario dei termini dei giocatori (versione inglese)
12-11-2011: Cucitura Sovietica (versione inglese
12-11-2011: Steel-Toed Stompers (versione inglese)
15-11-2011: Amico del Medico (versione inglese)
17-11-2011: Sotto Copertura (versione inglese)
18-11-2011: Occhialoni di Griffin (versione inglese)
18-11-2011: Foulard Intangibile (versione inglese)
19-11-2011: Cacciatore Santo (versione inglese)
20-11-2011: Pallottole d'Argento (versione inglese)
20-11-2011: Aglio e Paletto (versione inglese)
21-11-2011: Einstein (versione inglese)
21-11-2011: Dr. Baffocchial (versione inglese)
21-11-2011: Giarate Smeraldino (versione inglese)
22-11-2011: Bombinomicon (versione inglese)
22-11-2011: Luna Piena (versione inglese)
28-11-2011: Top Notch (versione inglese)
28-11-2011: Patch del 23 novrmbre 2011 (versione inglese)
01-12-2011: Jiggle Bone (versione inglese)
03-12-2011: Piccolo Spione (versione inglese)
04-12-2011: Patch del 2 dicembre 2011 (versione inglese)
04-12-2011: Assasino Scattante (versione inglese)
05-12-2011: Testa da Guerra (versione inglese)
05-12-2011: Toccata e Fuga (versione inglese)
12-09-2011: Occultamento (versione inglese)
12-14-2011: Filmati (versione inglese)
07-01-2012: Risposte dell'Ingegnere (versione inglese)
22-01-2012: Gabbia per Uccellini (versione inglese)
27-05-2012: Sneaky Spats of Sneaking (versione inglese)
29-05-2012: Cross-Comm Crash Helmet (versione inglese)
29-05-2012: Cross-Comm Express (versione inglese)
29-05-2012: Doublecross-Comm (versione inglese)
31-05-2012: Front Runner (versione inglese)
06-27-2012: Public Enemy (versione inglese)
06-27-2012: Urban Professional (versione inglese)
06-27-2012: Dumpster Diver (versione inglese)
Articoli non completamente tradotti (giorno-mese-anno)
-
Template che aggiorno di volta in volta
Cose da fare
- Aggiungere gli userbox alla pagina utente
- Tradurre ogni costume dello Speciale Molto Spaventoso di Halloween
- Inserire la traduzione nuova dei nomi delle armi dei Saldi e Aggiornamento Manniversario
- Sistemare gli articoli italiani segnati per una revisione
- Fare dei video per il Weapon Demonstration project
- Ottenere il Registratore di Prima Linea
Userbox
Ecco degli userbox che dicono qualcosa su di me ed il mio stile di gioco. Lettura sconsigliata a chi non capisce bene l'inglese.
Correlati a Team Fortress Wiki
|
||||||
|
|
|
Stile di gioco
|
|
| ||||||
|
|
|||||||
| ||||||||
Armi ed oggetti
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
|
||||||||
|
|
| ||||||
Altro
|
||||
| ||||