Difference between revisions of "Spy responses/it"
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Leaderboard class spy.png|right|The Spy]] | [[File:Leaderboard class spy.png|right|The Spy]] | ||
− | + | '''Le risposte vocali''' sono contestualmente una risposta ad un determinato evento, per esempio uccidere un determinato numero di nemici con l'Arma primaria o le armi da Mischia, oppure dopo aver preso fuoco. Ci sono molte '''Risposte vocali della spia''', tutti scritti sottostante. (esclusi [[Spy voice commands|i comdandi vocali]]). | |
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | == | + | |
+ | ==Risposte vocali relativi alle provocazioni== | ||
+ | {{main|Spy taunts/it}} | ||
+ | Tutte le linee vocali delle provocazioni si trovano nella sezione [[Spy taunts/it|Provocazioni della spia]] insieme alla descrizione dell'animazione | ||
+ | |||
+ | ==Risposte relative alle uccisioni== | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Dopo aver ucciso | + | |title = '''Dopo aver ucciso piu di 1 nemico entro 20 secondi con l'arma [[Secondary|Secondaria]]''' |
|image = Item icon Revolver.png | |image = Item icon Revolver.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Revolver | |image-link = Revolver | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughevil01.wav|Risata malvagia 1]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughevil02.wav|Risata malvagia 2]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughhappy01.wav|Risata felice]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughhappy02.wav|Risata felice 2]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughhappy03.wav|Risata felice 3]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughlong01.wav|Risata lunga]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy laughshort06.wav|Risata corta]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted09.wav|"Coward!"]] ("Codardo!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted10.wav|"You disgust me!"]] ("Mi disgusti!") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Kill assist|Uccisione | + | |title = '''[[Kill assist/it|Uccisione assistita]]''' |
|image = Item icon Medi Gun.png | |image = Item icon Medi Gun.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Kill Assist | |image-link = Kill Assist | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted-assistedkill01.wav|"I appreciate your help."]] ("Apprezzo il tuo aiuto.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted-assistedkill02.wav|"My appreciation, amigo."]] ("I miei apprezzamenti,amico.") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Backstab/it|Pugnalando]] un | + | |title = '''[[Backstab/it|Pugnalando alle spalle]] un nemico''' |
|image = Item icon Knife.png | |image = Item icon Knife.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Knife | |image-link = Knife | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted11.wav|"You got blood on my suit."]] ("Hai sporcato la mia giacca di sangue.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted02.wav|"With my apologies."]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted03.wav|"Oh dear, I've made quite a mess."]] ("Oh cavolo, ho fatto un bel pasticcio.") |
− | '' | + | ''Se travestito'' |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted06.wav|"Pardon me."]] ("Perdonami.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted08.wav|"Thank you for being such a dear ''friend''."]] ("Grazie per essere stato un cosi caro ''amico''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted01.wav|"Apologies."]] ("Scusi.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted12.wav|"Surprise!"]] ("Sorpresa!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted04.wav|"Sorry to 'pop-in' unannounced."]] ("Scusa se sono ''apparso'' senza annunciarmi") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts06.wav|"Peek-a-boo!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Backstab/it| | + | |title = '''[[Backstab/it|Pugnalandp alle spalle]] un' [[Engineer/it|Ingeniere]] che rimuove il tuo [[Sapper/it|Sabotatore]] entro 10 secondi''' |
|image = Item icon Knife.png | |image = Item icon Knife.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Knife | |image-link = Knife | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts07.wav|(mocking Engineer) "Why don't we just give up, pardner?"]] ("Perche non ci arrendiamo, compagno?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts08.wav|(mocking Engineer) "Everyone back to the base, pardner."]] ("Tutti indietro alla base, compagno.") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[sapper/it|Sabotando]] una [[buildings/it|Costruzione]] di un | + | |title = '''[[sapper/it|Sabotando]] una [[buildings/it|Costruzione]] di un [[Engineer/it|Ingeniere]] dopo averlo ucciso.''' |
|image = Item icon Electro Sapper.png | |image = Item icon Electro Sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted05.wav|"I murdered your toys as well."]] ("Ho ucciso anche i tuoi giocattoli.") |
}} | }} | ||
− | == | + | ==Risposte vocali relativo alle dominazioni== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Dominando un [[Scout/it|Esploratore]]''' | + | |title = '''Dominando un' [[Scout/it|Esploratore]]''' |
|image = Leaderboard class scout.png | |image = Leaderboard class scout.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Scout | |image-link = Scout | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout01.wav|"Well, off to visit your mother!"]] ("Bene, vado a ''visitare'' tua madre!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout02.wav|"You died as you lived: '''''running away!'''''"]] ("Sei morto come hai vissuto: ''''correndo via!''''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout03.wav|"Ooh, you were quick as a little bunny, weren't you?"]] ("Ooh, eri veloce come un coniglietto, non è vero?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout04.wav|"Here lies Scout--he ran fast and died a virgin."]] ("Qui giace l'Esploratore... correva veloce ed è morto vergine.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout05.wav|"Weren't you supposed to be ''good'' at dodging?"]] ("Non dovresti essere ''bravo'' a schivare?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout06.wav|"May I borrow your earpiece? (mimicking Scout) 'This is Scout! Rainbows make me cry! Over!'"]] ("Posso prendere le tue cuffie? (Mimando l'Esploratore) 'Qui parla l'Esploratore, gli arcobaleni mi fanno piangere, chiudo!'") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout07.wav|"Nothing personal, I just had to shut you up."]] ("Niente di personale, dovevo solo farti stare zitto.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationScout08.wav|"So, your deadly skill is ''jogging''? Mine is ''murdering people''."]] ("Quindi, la tua abilità letale è il ''jogging''? Il mio è ''uccidere la gente.''") |
}} | }} | ||
Line 99: | Line 104: | ||
|image-link = Soldier | |image-link = Soldier | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSoldier01.wav|"Maybe your colleagues will send a ''man'' next time."]] ("Forse i tuoi colleghi manderanno un' ''uomo'' la prossima volta") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSoldier02.wav|"I dominate you, you sluggish simpleton."]] ("Ti sto dominando, tu lento sempliciotto.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSoldier03.wav|"At least you died for honor -- and my amusement!"]] ("Almeno sei morto per l'onore... E per il mio divertimento!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSoldier04.wav|"Oh, Soldier, who will they ever find to replace you? '''''Anyone!''''' (laughs)"]] ("Oh, soldato,chi troveranno per rimpiazzarti? ''''chiunque!'''' (la spia ride)") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSoldier05.wav|"They can bury you in the ''''Tomb of the ''Unskilled'' ''Soldier!''''''"]] ("Ti possono seporre nella ''''Tomba del ''Soldato'' ''senza abilità''''''") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Dominando un [[Pyro/it|Piromane]]''' |
|image = Leaderboard class pyro.png | |image = Leaderboard class pyro.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Pyro | |image-link = Pyro | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationPyro01.wav|"Dominated, You mush-mouthed freak!"]] ("Dominato, tu mostro muto!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationPyro02.wav|"'''Good lord!''' You fight like a '''''woman'''''!"]] ("'''Buon Dio!''' Combatti come una '''''donna''''' !") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationPyro03.wav|"The world will thank me for this, you '''monster!'''"]] ("Il mondo mi ringrazierà per queso, '''mostro!'''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationPyro04.wav|"Burn in ''hell'', you mumbling abomination!"]] ("Brucial all' ''inferno'',tu abominazione mormorante.) |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationPyro05.wav|"You look like death warmed over. (chuckles)"]] ("Sembra che la morte ti abbia scaldato oltre."(la spia sghignazza) ) |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Dominando un [[Demoman/it|Demolitore]]''' |
|image = Leaderboard class demo.png | |image = Leaderboard class demo.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Demoman | |image-link = Demoman | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationDemoMan01.wav|"'Kaboom', indeed, you drunken wretch!"]] ("'Kaboom', di certo,disgraziato ubriaco!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationDemoMan02.wav|"How's that bottle of Scrumpy ''now?''"]] ("Come sa la tua bottiglia di Scrumpy ''adesso?''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationDemoMan04.wav|"Don't feel bad; you did a fine job tossing your little ''balls'' around!"]] ("Non ti abbattere; hai fatto un ottimo lavoro portando le tue piccole ''palle'' in giro.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationDemoMan05.wav|"The '''''Black Scottish Cyclops''''' -- now extinct!"]] ("Il ''''' Ciclope Nero Scozzese''''' ... Adesso estinto!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationDemoMan06.wav|"I've merely finished what your liver started!"]] ("Ho semplicemente finito quello che il tuo fegato aveva iniziato!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationDemoMan07.wav|"Here's what ''I'' have that you don't: '''a functioning liver, depth perception and a pulse!'''"]]("Ecco cosa ''io ho'' e tu no: '''un fegato funzionante, la percezione della profondità ed un polso (cardiaco)!'''") |
− | }} | + | }} |
{{soundList | {{soundList | ||
Line 142: | Line 147: | ||
|image-link = Heavy | |image-link = Heavy | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy01.wav|"Oh, fat man, please! This is getting awkward!"]] ("Oh, uomo grasso, per favore! Questo sta diventando imbarazzante!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy02.wav|"You ''disgust'' me, fat man!"]] ("Mi ''disgusti'',uomo grasso!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy03.wav|"That is a diet I call 'death.'"]] ("Questa è una dieta che chiamo 'morte'.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy04.wav|"Dominated, you fatuous, fat-headed fat man!"]] ("Dominato, tu fatuo, testa-grassa uomo grasso!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy05.wav|"You died as you lived: '''''morbidly obese!'''''"]] ("Sei morto come hai vissuto: '''''morbosamente obeso!'''''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy06.wav|"Your precious sandvich won't save you ''now'', fatty!"]] ("Il tuo prezzioso sandvich non ti salverà ''adesso'', grassone!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy07.wav|"Aww, too bad this wasn't a ''pie-eating contest''!"]] ("Aww, peccato che questo non sia un ''concorso di mangiate di torte''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationHeavy08.wav|"What's the matter? ''Fat'' got your tongue?" (laughs)]] ("Cosa non và? Il ''grasso'' ha preso la tua lingua? (la spia ride)") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Dominando un'[[Engineer/it| | + | |title = '''Dominando un' [[Engineer/it|Ingeniere]]''' |
|image = Leaderboard class engineer.png | |image = Leaderboard class engineer.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Engineer | |image-link = Engineer | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationEngineer01.wav|(mocking Engineer) "Yippee ki-yay, my dead, illiterate friend!"]] ("Yippee ki-yay,mio morto, analfabeta amico!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationEngineer02.wav|(mocking Engineer) "Howdy, ''pardner''!"]] ("Salve, ''compagno''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationEngineer03.wav|(mocking Engineer) "Happy trails, laborer!"]] ("Buon viaggio, operaio!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationEngineer04.wav|"Did I throw a '''''wrench''''' into your plans? (laughs maniacally)"]] ("Ho tirato una ''chiave'' nei tuoi piani? (la spia ride maniacalmente") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationEngineer05.wav|(mocking Engineer) "Not much of a quick-draw, are you, ''pardner''?"]] ("Non sei un veloce tiratore,non è vero, ''compagno''?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationEngineer06.wav|(mocking Engineer) "Giddyup now -- '''to hell!'''"]] ("Alzati adesso... all' '''inferno!'''") |
}} | }} | ||
Line 174: | Line 179: | ||
|image-link = Medic | |image-link = Medic | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationMedic01.wav|"(while laughing) Laughter really ''is'' the best medicine!" (laughs again)]] ("(mentre ride) La risata è davverlo ''la'' migliore medicina! (ride dinuovo)") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationMedic02.wav|"(mockingly) '''Medic! ''Medic''! Medic!'''" (laughs maniacally)]] ("(facendo il verso) '''MEDICO! ''MEDICO''! MEDICO!''' (la spia ride maniacamente") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationMedic03.wav|"Aww, you '''almost''' ''healed'' me to death that time!"]] ("Aww, mi ''quasi'' ''curato'' fino alla morte quella volta!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationMedic04.wav|"I'm looking at your x-ray, and I'm afraid '''''you suck'''''!"]] ("Sto guardando i tuoi raggi-x (lastre), ed ho paura che tu '''''faccia schifo!'''''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationMedic05.wav|"(while laughing) You are such a bad doctor!" (laughs again)]] ("(mentre ride) Tu sei davvero un pessimo dottore! (la spia ride dinuovo)") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationMedic06.wav|"Does it ''hurt'' when I do that? It does, '''''doesn't it?!'''''"]] ("Ti fa ''male'' quando faccio cosi? Ti fa male, '''''non è vero?!'''''") |
}} | }} | ||
Line 189: | Line 194: | ||
|image-link = Sniper | |image-link = Sniper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSniper01.wav|"Boo! You repulsive bushman!"]] ("Boo! Tu ripugnante boscimano!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSniper02.wav|"You disgust me, filthy jar man!"]] ("Mi disgusti, sporco uomo barattolo!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSniper03.wav|(mocking Sniper) "No worries mate!" (laughs)]] ("(imitando il cecchino) Nessun problema,compagno!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy dom sniper3.wav|(while laughing) "You live in a ''van''!" (laughs again)]] ("(mentre ride) Vivi in un ''furgone''! (la spia ride dinuovo)") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSniper05.wav|"Oh, please, just stay ''down''!"]] ("Oh per favore, stay solo ''giù''"") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSniper06.wav|"Perhaps they can bury you in that ''van'' you call 'home.'"]] ("Magari ti posso seporre in quel ''furgone'' che tu chiami 'casa'.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSniper07.wav|(mocking Sniper) "Good day to you, ''mate''!" (laughs)]] ("(imitando il cecchino) Buona giornata a te, compagno! (la spia ride dinuovo)") |
}} | }} | ||
Line 205: | Line 210: | ||
|image-link = Spy | |image-link = Spy | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSpy01.wav|"Go to ''hell'', and take your ''cheap'' suit with you!"]] ("Vai all' ''inferno'',e prendi la tua ''scandente'' giacca con te!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSpy02.wav|"We all knew you were a ''Spy''!"]] ("Lo sapevamo tutti che eri una ''Spia''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSpy03.wav|"You are an amateur and a ''fool''!"]] ("Sei un dilettante e un ''folle''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSpy04.wav|"I'll see you in hell... you ''handsome'' rogue!"]] ("Ti vidrò all'inferno... tu ''affascinante'' mascalzone!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy DominationSpy05.wav|"You are an ''embarrassment'' to Spies everywhere!"]] ("Se un' ''imbarazzo'' per tutte le Spie!") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Revenge kill/it| | + | |title = '''[[Revenge kill/it|Uccisione Vendetta]]''' |
|image = Nemesis RED.png | |image = Nemesis RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Revenge | |image-link = Revenge | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy positivevocalization01.wav|"Excellent."]] ("Eccellente.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cheers01.wav|"All in a day's work."]] ("Il lavoro di una giornata.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy goodjob01.wav|"Well played."]] ("Ben giocato/Ben fatto.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy positivevocalization04.wav|"First rate!"]] ("Di prima classe!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy positivevocalization05.wav|"Top Shelf!"]] ("Di primo ordine!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy Revenge01.wav|"Hello again, dumbbell!"]] ("Ciao ancora, manubrio (idiota)") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy Revenge02.wav|"I'm back, you subnormal halfwit!"]] ("Sono tornato, deficente subnormale!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy Revenge03.wav|"Did you forget about me?!"]] ("Ti sei scordato di me?!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts16.wav|"This ''will'' be the last time you see me."]] ("Questa ''sarà'' l'ultima volta che mi vedrai") |
}} | }} | ||
− | == | + | ==Risposte vocali relativi ad eventi== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Inizio | + | |title = '''Inizio Round''' |
|image = Gette it Onne!.png | |image = Gette it Onne!.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = List of game modes | |image-link = List of game modes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy battlecry01.wav|"Gentlemen?"]] ("Signori?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy battlecry02.wav|"Shall we?"]] ("Cominciamo?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy battlecry03.wav|"After you."]] ("Dopo di te.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy battlecry04.wav|"Ahem."]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sudden Death/it|Morte | + | |title = '''[[Sudden Death/it|Morte Improvvisa]]''' |
|image = Item icon Eyelander.png | |image = Item icon Eyelander.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sudden Death | |image-link = Sudden Death | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy jeers01.wav|"Hsssssssss!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy jeers02.wav|"Well, this was a disappointment!"]] ("Bhe, questa è stata una delusione.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy jeers03.wav|"I did all I could."]] ("Ho fatto quel che potevo.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy jeers04.wav|"What a disaster!"]] ("Che disastro!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy jeers05.wav|"Not our finest moment."]] ("Non il nostro miglior momento") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy jeers06.wav|"Ugh...merde."]] ("Ugh... Merda.") |
}} | }} | ||
Line 266: | Line 271: | ||
|image-link = Match outcomes | |image-link = Match outcomes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autodejectedtie01.wav|"That was unfortunate."]] ("Questa è stata sfortunata.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autodejectedtie02.wav|"I must be dreaming!"]] ("Sto sognando!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autodejectedtie03.wav|"Awwwwww..."]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Fire/it|Incendiato]]''' |
|image = Killicon fire.png | |image = Killicon fire.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Fire | |image-link = Fire | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autoonfire01.wav|"I appear to have burst into flames."]] ("Sembrerebbe che io sia in fiamme") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autoonfire02.wav|"Fire, ''fire'', '''''fire'''''!"]] ("Fuoco, ''fuoco, '''''fuoco''''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autoonfire03.wav|"I do believe I'm on fire."]] ("Credo che io stia prendendo fuoco.") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[ | + | |title = '''Alla [[Death/it|Morte]]''' |
|image = Health dead.png | |image = Health dead.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Death | |image-link = Death | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:spy paincrticialdeath01.wav|*Grido di morte*]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:spy paincrticialdeath02.wav|*Grido di morte*]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:spy paincrticialdeath03.wav|*Grido di morte*]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Colpito dal [[Jarate/it| | + | |title = '''Colpito dal [[Jarate/it|Jarate]] o dal [[Mad Milk/it|Latte Pazzo]]''' |
|image = Item icon Jarate.png | |image = Item icon Jarate.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Jarate | |image-link = Jarate | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy JarateHit01.wav|"Is this... '''mon dieu'''!"]] ("Questo è... '''mio dio'''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy JarateHit02.wav|"Jarate? Nooooooooo!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy JarateHit03.wav|"I '''hate''' you!"]] ("Io ti '''odio'''!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy JarateHit04.wav|"I have been shown who is the boss!"]] ("Mi hanno mostrato chi è il capo!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy JarateHit05.wav|"Jarate? **piange** "]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy JarateHit06.wav|"EWWWWEUGH!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleport/it| | + | |title = '''[[Teleport/it|Teletrasportato]]''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Teleport | |image-link = Teleport | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy thanksfortheteleporter01.wav|"Thank you, laborer!"]] ("Grazie, operaio!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy thanksfortheteleporter02.wav|"Thank you, my friend."]] ("Grazie, amico mio.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy thanksfortheteleporter03.wav|"Cheers, Engineers!"]] ("Alla salute, Ingenieri!") |
}} | }} | ||
Line 329: | Line 334: | ||
|image-link = Health | |image-link = Health | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy thanksfortheheal01.wav|"Cheers, doctor."]] ("Alla salute, dottore.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy thanksfortheheal02.wav|"Thank you, doctor."]] ("Grazie, dottore.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy thanksfortheheal03.wav|"Much appreciated, doctor."]] ("Molto apprezzato, dottore.") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Sotto l'effetto | + | |title = '''Sotto l'effetto dell' [[Ubercharge/it|Ubercarica]]''' |
|image = Item icon Kritzkrieg.png | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Ubercharge | |image-link = Ubercharge | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts14.wav|"They should call you whiners 'Dr. NOOOOOO!'"]] ("Dovrebbero chiamare voi piagniucoloni 'Dr.NOOOOO!'") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts03.wav|"You are all incompetent cowards!"]] ("Siete tutti dei codardi incompetenti!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts12.wav|"You're all of you quite out of your depth!"]] ("Siete tutti fuori dalla vostra profondità!") |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Risposte vocali relativi agli obbiettivi== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Dopo aver catturato la [[Capture the Flag#Intelligence/it|La valigetta]]''' | ||
+ | |image = Intel red idle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Intelligence | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy autocappedintelligence01.wav|"Was there ever any doubt?"]] ("C'era qualche dubbio?") | ||
+ | *[[Media:Spy autocappedintelligence02.wav|"My pleasure."]] ("Piacere mio!") | ||
+ | *[[Media:Spy autocappedintelligence03.wav|"Cheers!"]] ("Alla salute!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Dopo aver catturato un [[Control point (objective)/it|Punto di Controllo]]''' | ||
+ | |image = CP Captured RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control point (objective) | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy autocappedcontrolpoint01.wav|"Well done, us!"]] ("Ben fatto, a noi!") | ||
+ | *[[Media:Spy autocappedcontrolpoint02.wav|"Our influence grows!"]] ("La nostra influenza cresce!") | ||
+ | *[[Media:Spy autocappedcontrolpoint03.wav|"Excellent!"]] ("Eccellente!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Stando su un [[Control point (objective)/it|Punto di Controllo]], sparando con un'arma''' | ||
+ | |image = CP Locked RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control point (objective)|Point | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy standonthepoint01.wav|"Come stand on the point!"]] ("Venite a stare sul punto!") | ||
+ | *[[Media:Spy standonthepoint02.wav|"Come stand on the point, you idiot!"]] ("Venite sul punto , idioti!") | ||
+ | *[[Media:Spy standonthepoint03.wav|"Idiot! Come stand on the point."]] ("Idioti! Venite sul punto!") | ||
+ | *[[Media:Spy standonthepoint04.wav|"Come stand on the point, you imbecile!"]] ("Venite sul punto, imbecilli!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Defense/it|Difendendo]]''' | ||
+ | |image = Cross_RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Defense | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy cheers04.wav|"What did they expect?"]] ("Che si aspettavano?") | ||
+ | *[[Media:Spy positivevocalization02.wav|"Splendid!"]] ("Splendido!") | ||
+ | *[[Media:Spy positivevocalization03.wav|"Magnificent!"]] ("Magnifico!") | ||
+ | *[[Media:Spy cheers07.wav|"The outcome was never really in doubt."]] ("Il risultato non è mai stato realmente in dubbio!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ===Risposte vocali relative al [[Payload/it|Carrello]]=== | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''In attacco: il carrello avanza''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense01.wav|"''Push!'' ''Push!''"]] ("''Spingete!'' ''Spingete!''") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense02.wav|"''Push!''"]] ("''Spingete!''") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense03.wav|"Push, everyone!"]] ("Spingete,tutti!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense04.wav|"Everyone, push!"]] ("Tutti, spingete!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense05.wav|"Push the cart!"]] ("Spingete il carrello!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense06.wav|"Push!"]] ("Spingete!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense07.wav|"Push, you idiots!"]] ("Spingete, idioti!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwardoffense08.wav|"Push, damn you!"]] ("Spingete, dannati!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''In attacco: il carrello torna idietro''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingbackoffense01.wav|"The ''cart'' is supposed to move '''forward'''!"]] ("Il ''carrelo'' dovrebbe muoversi '''avanti'''!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingbackoffense02.wav|"Damn it! We are losing ground!"]] ("Dannazione! Stiamo perdendo terreno!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''In difesa: il carrello va avanti''' | ||
+ | |image = RED Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwarddefense01.wav|"Somebody stop that cart!"]] ("Qualcuno fermi il carrello!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwarddefense02.wav|"Stop that cart!"]] ("Fermate quel carrello!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwarddefense03.wav|"Stop that cart, you idiots!"]] ("Fermate il carrelo, idioti!") | ||
+ | *[[Media:Spy cartgoingforwarddefense04.wav|"We need to stop that cart!"]] ("Dobbiamo fermare il carrello!") | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''In difesa: il carrello torna indietro''' |
− | |image = | + | |image = RED Bombcart.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Payload |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartgoingbackdefense01.wav|"Excellent! The cart's moving back!"]] ("Eccellente! Il carrelo si sta muovendo indietro!") |
+ | *[[Media:Spy cartgoingbackdefense02.wav|"Yes! The cart's moving back!"]] ("Si! Il carrelo si sta muovendo indietro!") | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Attacking: Stay Close to Cart''' |
− | |image = | + | |image = Hoodoo Bombcart.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Payload |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstaycloseoffense01.wav|"''Get'' to the cart!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstaycloseoffense02.wav|"Get to the ''cart''!"]] |
+ | *[[Media:Spy cartstaycloseoffense03.wav|"Stay close to the cart!"]] | ||
+ | *[[Media:Spy cartstaycloseoffense04.wav|"Do ''not'' leave the cart!"]] | ||
}} | }} | ||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''In attacco: il carrello si è fermato''' |
− | |image = | + | |image = Hoodoo Bombcart.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Payload |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstoppedoffense01.wav|"The cart isn't ''moving'' gentlemen!"]] ("Il carrelo non si sta ''movendo'' signori!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstoppedoffense02.wav|"Ugh, the cart has stopped!"]] ("Ugh, il carrelo si è fermato!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstoppedoffense03.wav|"''Why'' is the cart not '''moving'''?!"]] ("''Perchè'' il carrello non si sta ''muovendo''?!") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''In difesa: fermare la bomba''' |
− | |image = | + | |image = Lil-chewchew.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Payload |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstopitdefense01.wav|"We've got to stop that bomb!"]] ("Dobbiamo fermare quella bomba!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstopitdefense02.wav|"Stand next to the bomb!"]] ("State vicini alla bomba!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy cartstopitdefense03.wav|"We must stop the bomb!"]] ("Dobbiamo fermare quella bomba!") |
+ | *[[Media:Spy cartstopitdefense04.wav|"Get to the bomb cart!"]] ("Andate al carello!") | ||
}} | }} | ||
+ | ==Risposte relative a [[Mann vs. Machine (game mode)/it|Mann vs. Machine]]== | ||
+ | === Durante un'ondata === | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Dopo essere stato [[Reanimator/it|Rianimato]]''' |
− | |image = | + | |image = |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Reanimator |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy mvm resurrect01.wav|"Gentlemen. I'm back!"]] ("Signori. Sono tornato!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy mvm resurrect02.wav|"Hah. Much better."]] ("Hah. Molto meglio.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy mvm resurrect03.wav|"I'm back."]] ("Sono tornato.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy mvm resurrect04.wav|"Death is but a doorway."]] ("La morte è solo la soglia!") |
+ | *[[Media:Spy mvm resurrect05.wav|"Voilà!"]] | ||
+ | *[[Media:Spy mvm resurrect06.wav|"I have returned!"]] ("Sono ritornato!") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm resurrect07.wav|"No coffin can contain me!"]] ("Nessuna bara puo contenermi!") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm resurrect08.wav|"What did I miss?"]] ("Che mi sono perso?") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm resurrect09.wav|"He he he he."]] | ||
}} | }} | ||
+ | ==== Risposte relative a [[Mannhattan/it|MannHattan]] ==== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Gate responses | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mannhattan | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Robots attacking'' | ||
+ | *[[Media:Spy mvm mannhattan gate atk01.wav|"The robots are at the gate!]] ("I robot sono al cancello!") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm mannhattan gate atk02.wav|"The robots are taking the gate!]] ("I robot stanno prendendo il cancello!") | ||
+ | ''I robot conquistano il cancello'' | ||
+ | *[[Media:Spy mvm mannhattan gate take01.wav|"The robots have taken the gate!]] ("I robot hanno preso il cancello!") | ||
+ | }} | ||
+ | === Dopo un'ondata === | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Ricevendo un Killstreak Kit ''' |
− | |image = | + | |image = |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | ''Bottino comune'' |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy mvm loot common01.wav|"Very nice."]] ("Molto bene.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy mvm loot common02.wav|"I'll take it!"]] ("Lo prenderò") |
+ | *[[Media:Spy mvm loot common03.wav|"He he he he!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Bottino raro'' | ||
+ | *[[Media:Spy mvm loot rare01.wav|"I'll give it a good home!"]] ("Gli darò una buona casa!") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm loot rare02.wav|"Excellent!"]] ("Eccellente!") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm loot rare03.wav|"Magnificent!"]] ("Magnifico!") | ||
+ | |||
+ | ''Bottino divino'' | ||
+ | *[[Media:Spy mvm loot godlike01.wav|"My! God!]] ("Mio! Dio!") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm loot godlike02.wav|"It's ''perfect''!"]] ("è ''perfetto''") | ||
+ | *[[Media:Spy mvm loot godlike03.wav|"It's the only one of its kind! And it's mine!"]] ("è l'unico nel suo genere! Ed è mio!") | ||
}} | }} | ||
− | ==[[ | + | ==Risposte vocali relative a Halloween / [[Full Moon/it|Luna Piena]] == |
− | === [[Wheel of Fate]] | + | === Risposte vocali relative alla[[Wheel of Fate/it|Ruota del Destino]] === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = Destino del ballo |
|image = Fate_card_dance.png | |image = Fate_card_dance.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 dancing01.wav|"Jealous?"]] ("Gelosi?") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Destino | + | |title = Destino Positivo |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic01.wav|"Hmm. Not bad."]] ("Hmm. Niente male.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic02.wav|(laughs) "Well now."]] ("(risata) Molto bene.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic03.wav|"Hmm. Excellent."]] ("Hmm. Eccellente.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic04.wav|"Splendid!"]] ("Splendido.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic05.wav|"Yes!"]] ("Si!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic06.wav|"'''Gentlemen'''"]] ("'''Signori'''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic07.wav|(Risata Malvagia)]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 goodmagic08.wav|(laughter) "Yes!"]] ("Si!") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Destino | + | |title = Destino Negativo |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic01.wav|"Oh no."]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic02.wav|"''Sacrebleu.''"'']] ("Dannazione.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic03.wav|"What the hell?"]] ("Ma che cavolo?") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic04.wav|(sarcastically) "Oh. ''Fantastique.''"]] ("(con tono srcastico) Oh,''fantastico.''") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic05.wav|"Nooo!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic06.wav|"Nooo!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic07.wav|"Tell '''no one''' of this."]] ("Non dire a '''nessuno''' di questo.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 badmagic08.wav|"Oh, ''Mon Dieu''."]] ("Oh, ''Mio Dio''.") |
+ | *[[Media:Spy sf12 scared01.wav|"Abort! Abort!"]] ("Interrompere! Interrompere!") | ||
}} | }} | ||
Line 466: | Line 603: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = Cascando nel buco senza fondo in [[Ghost Fort/it|Ghost Fort]] |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 falling01.wav|(Grido corto) (respiro) (grido lungo)]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy sf12 falling02.wav|(dramatic scream) "''Come on'', I don't have all day."]] ("(Urlo drammatico) ''Andiamo'', non ho tutto il giorno.") |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Risposte vocali relative a [[Helltower/it|HellTower]] === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Inizio round''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy sf13 round start01.wav|"This won't be the first corpse I've disposed of in the dead of night."]] ("Questo non è il primo cadavere che ho disposto nella notte dei morti.") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 round start02.wav|"As long as nothing supernatural happens, this should be easy."]] ("Finche niente di supernaturale accade, questo dovrebbe essere facile.") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 round start03.wav|"Why is it always this time of year we get assignments like this?"]] ("Perchè è sempre in questo periodo dell'anno che riceviamo del lavori come questo?") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 round start04.wav|"Gentlemen! Let's push a dead man to hell!"]] ("Signori! SPingiamo l'uomo morto all'inferno!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 round start05.wav|"This dead man belongs in hell! Let's take him home!"]] ("Quest'uomo morto appartiene all'inferno! Riportiamolo a casa!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 round start06.wav|"Let's give this ''wretch'' his final reward!"]] ("Diamo a questo ''disgraziato'' la sua ricompensa finale!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''L'ora stregata: il Ponte appare''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight01.wav|"The bridge is down!"]] ("Il ponte è giù!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight02.wav|"The bridge is ''down!''"]] ("Il ponte è ''giù''!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight03.wav|"The bridge is ''down,'' gentlemen!"]] ("Il ponte è ''giù'', signori!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight04.wav|"Now, gentlemen! Cross the bridge!"]] ("Adesso , signori! Attraversate il ponte!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight05.wav|"It's the '''''Witching Hour!'''''"]] ("è l' ''''ora stregata''''!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight06.wav|"Now, gentlemen! Grab all that you can!"]] (""Adesso, signori! Prendete tutto quel che potete!) | ||
+ | *[[Media:spy sf13 midnight08.wav|"Quickly! Get to the island!"]] ("Veloci! Andiamo all'isola!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Magia comune trovata''' | ||
+ | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx small02.wav|"'''Excellent.'''"]] ("'''Eccellente.'''") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx small03.wav|"'''Marvelous.'''"]] ("'''Meraviglioso.'''") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx small04.wav|"He he he he!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx small05.wav|(Risata corta)]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx small06.wav|(Sghinazzo malvagio)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Magia rara trovata''' | ||
+ | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx big01.wav|"Oh, '''YES!'''"]] ("Oh, '''''SI!'''''") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 influx big02.wav|"Very nice, '''very nice!'''"]] ("Molto bene, '''''molto bene!'''''") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Reazioni a una Magia rara''' | ||
+ | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy sf13 magic reac01.wav|"'''Oh, no.'''"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 magic reac02.wav|"'''Oh, merde.'''"]] ("'''Oh, merda.'''") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 magic reac03.wav|"What the hell is '''that?!'''"]] ("Che diavolo è '''quello?!'''") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 magic reac04.wav|"What have you done?!"]] ("Che cosa hai fatto?!") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 magic reac05.wav|"'''God, help us!'''"]] ("'''Dio, aiutaci!'''") | ||
+ | *[[Media:spy sf13 magic reac06.wav|"'''You ''imbecile''! You've doomed us all!'''"]] ("'''Tu ''imbecille!'' Ci hai condannato tutti!'''") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Lanciando magie''' | ||
+ | |image = Backpack_Spellbook_Magazine.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum monoculus!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]] | ||
+ | *[[Media:spy sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]] | ||
}} | }} | ||
− | ==[[Dueling Mini-Game| | + | ==Risposte vocali relative a un [[Dueling Mini-Game/it|Duello]]== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''iniziando un [[Duel/it|Duello]]''' |
|image = Backpack Dueling Mini-Game.png | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy MeleeDare01.wav|"Let's settle this like gentlemen!"]] ("Cerchiamo di risolvere questo come dei gentiluomini!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy MeleeDare02.wav|"Queen's rules?"]] ("Regole della regina?") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Duello | + | |title = '''Duello accettato''' |
|image = Duel RED.png | |image = Duel RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy battlecry01.wav|"Gentlemen?"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts01.wav|"Promise not to bleed on my suit, and I'll kill you quickly."]] ("Promettimi di non sporcarmi la giacca di sangue, e ti uccidero in fretta.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts04.wav|"I'll be seeeing youuu!"]] ("Ti vedrooooooò!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts10.wav|"I'm coming for you!"]] ("Sto venendo per te!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts11.wav|"May I make a suggestion? '''Run'''."]] ("Posso darti un consiglio? '''Corri'''.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy yes02.wav|"But of course!"]] ("Ma certo!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy yes03.wav|"Of course!"]] ("Certo!") |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Duello | + | |title = '''Duello rifiutato''' |
|image = Duel BLU.png | |image = Duel BLU.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy autodejectedtie03.wav|"Awwwwww..."]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy negativevocalization03.wav|"Preposterous!"]] ("Assurdo!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy negativevocalization04.wav|"Oh, please..."]] ("Oh, per favore...") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted09.wav|"Coward!"]] ("Codardo!") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy specialcompleted10.wav|"You disgust me."]] ("Mi disgusti.") |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy taunts15.wav|"You suck!"]] ("Fai schifo!") |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Risposte vocali con oggetti equipaggiati== | ||
+ | === [[Image:Item icon Magical Mercenary.png|25px]] Con il [[Magical Mercenary/it|Mercenario Magico]] equipaggiato === | ||
+ | {{hatnote|These responses override the default responses for that category.}} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Inizio round''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn round start01.wav|"I'm not just '''any''' unicorn! I am the prettiest unicorn that ever was!"]] ("Non sono un unicorno ''qualunque''! Sono l'unicorno piu carino che sia mai esistito!") | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn round start02.wav|"You don't need to '''tell''' me I am the prettiest unicorn! I '''know''' I am the prettiest unicorn!"]] ("Non devi ''dirmi'' che sono l'unicorno piu carino! Lo '''so''' che sono l'unicorno piu carino!") | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn round start03.wav|"If there are any unicorns prettier than me, I will find them. I will follow them. And no one will ever see those unicorns again."]] ("Se cè un unicorno piu carino di me.Li troverò.Li seguirò, e nessuno rivedra questi unicorni dinuovo.") | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn round start04.wav|"I can feel the unicorn friendship magic '''coursing through my veins!'''"]] ("Riesco a sentire l'amicizia magica degli unicorni '''circolare nelle mie vene!'''") | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn round start05.wav|"Today, I am a pony '''god!'''"]] ("Oggi, io sono un pony '''Dio'''!") | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn round start06.wav|"'''I am the prettiest unicorn!'''"]] ("'''Io sono l'unicorno piu carino!'''") | ||
}} | }} | ||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Domination/it|Dominazione]]''' |
− | |image = | + | |image = Dominating.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn domination01.wav|"There's no room for '''two''' pretty unicorns!"]] ("Non cè spazio per '''due''' unicorni carini!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Dopo aver catturato un [[Control point (objective)/it|Punto di Controllo]]''' | ||
+ | |image = CP Captured RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Control point (objective) |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:spy item unicorn capped01.wav|"'''I claim this point for unicorns!'''"]] ("'''Reclamo questo punto per gli unicorni!'''") |
+ | *[[Media:spy item unicorn capped02.wav|"I claim this point for '''France''', and '''unicorns!'''"]] ("Reclamo questo punto per la ''Francia'', e gli '''unicorni!'''") | ||
+ | *[[Media:spy item unicorn capped03.wav|"This cap point is ''now'' under the ''iron hoof'' of ''Unicorn Fairyland!''"]]("Questo punto di controllo è sotto lo ''zoccolo di ferro'' del ''paese fatato degli unicorni!''") | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Dopo aver catturato [[Intelligence/it|La valigetta]]''' |
− | |image = | + | |image = Intel red pickedup.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Intelligence |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy item unicorn case cap01.wav|"'''Never''' send a ''Scout'' to do a ''unicorn's'' job."]] ("'''Mai''' mandare un' ''esploratore'' a fare il lavoro di un ''unicorno''.") |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Backstab/it|Colpendo alle spalle]] un nemico''' |
− | |image = | + | |image = Item icon Knife.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Knife |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Spy item unicorn backstab01.wav|"'''I am the ''prettiest'' unicorn.'''"]] ("'''Io sono l'unicorno più ''carino'''''") |
− | + | *[[Media:Spy item unicorn backstab02.wav|"Sorry to '''horn in.'''"]] ("Scusa se mi sono '''incornato dentro'''") | |
− | *[[Media: | ||
}} | }} | ||
+ | ==Risposte vocali non usate== | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Dominando un [[Demoman/it|Demolitore]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class demo.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Demoman | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy DominationDemoMan03.wav|"'Kaboom' to you, sir."]] ("'Kaboom' a te, signore.") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''Condizioni ignote''' | |title = '''Condizioni ignote''' | ||
|image = Unknownweapon.png | |image = Unknownweapon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
− | |content = | + | |content = |
− | *[[Media:Spy feelgood01.wav|"I feel très bon!"]] ( | + | *[[Media:Spy feelgood01.wav|"I feel très bon!"]] ("Mi sento molto bene!") (Probabilmente doveva essere usato per la provocazione del "batti il cinque") |
}} | }} | ||
− | + | ||
− | + | ||
{{Audio nav}} | {{Audio nav}} | ||
{{Spy Nav}} | {{Spy Nav}} |
Revision as of 23:13, 27 December 2014
Le risposte vocali sono contestualmente una risposta ad un determinato evento, per esempio uccidere un determinato numero di nemici con l'Arma primaria o le armi da Mischia, oppure dopo aver preso fuoco. Ci sono molte Risposte vocali della spia, tutti scritti sottostante. (esclusi i comdandi vocali).
Indice
- 1 Risposte vocali relativi alle provocazioni
- 2 Risposte relative alle uccisioni
- 3 Risposte vocali relativo alle dominazioni
- 4 Risposte vocali relativi ad eventi
- 5 Risposte vocali relativi agli obbiettivi
- 6 Risposte relative a Mann vs. Machine
- 7 Risposte vocali relative a Halloween / Luna Piena
- 8 Risposte vocali relative a un Duello
- 9 Risposte vocali con oggetti equipaggiati
- 10 Risposte vocali non usate
Risposte vocali relativi alle provocazioni
Articolo principale: Spy taunts/it
Tutte le linee vocali delle provocazioni si trovano nella sezione Provocazioni della spia insieme alla descrizione dell'animazione
Risposte relative alle uccisioni
Dopo aver ucciso piu di 1 nemico entro 20 secondi con l'arma Secondaria |
|
Uccisione assistita |
|
Pugnalando alle spalle un nemico |
Se travestito
|
Pugnalandp alle spalle un' Ingeniere che rimuove il tuo Sabotatore entro 10 secondi |
|
Sabotando una Costruzione di un Ingeniere dopo averlo ucciso. |
|
Risposte vocali relativo alle dominazioni
Dominando un' Esploratore |
|
Dominando un Soldato |
|
Dominando un Piromane |
|
25px Dominando un Demolitore |
|
Dominando un Grosso |
|
Dominando un' Ingeniere |
|
Dominando un Medico |
|
Dominando un Cecchino |
|
Dominando una Spia |
|
Uccisione Vendetta |
|
Risposte vocali relativi ad eventi
Inizio Round |
|
Morte Improvvisa |
|
Stalemate |
|
Incendiato |
|
Alla Morte |
Colpito dal Jarate o dal Latte Pazzo |
|
Teletrasportato |
|
Curato da un Medico |
|
Sotto l'effetto dell' Ubercarica |
|
Risposte vocali relativi agli obbiettivi
Dopo aver catturato la La valigetta |
|
Dopo aver catturato un Punto di Controllo |
|
Stando su un Punto di Controllo, sparando con un'arma |
|
Difendendo |
|
Risposte vocali relative al Carrello
In attacco: il carrello avanza |
|
In attacco: il carrello torna idietro |
|
In difesa: il carrello va avanti |
|
In difesa: il carrello torna indietro |
|
Attacking: Stay Close to Cart |
In attacco: il carrello si è fermato |
|
In difesa: fermare la bomba |
|
Risposte relative a Mann vs. Machine
Durante un'ondata
Dopo essere stato Rianimato |
|
Risposte relative a MannHattan
Gate responses |
Robots attacking
I robot conquistano il cancello
|
Dopo un'ondata
Ricevendo un Killstreak Kit |
Bottino comune
Bottino raro
Bottino divino
|
Risposte vocali relative a Halloween / Luna Piena
Risposte vocali relative allaRuota del Destino
Destino del ballo |
|
Destino Positivo |
|
Destino Negativo |
|
Varie
Cascando nel buco senza fondo in Ghost Fort |
|
Risposte vocali relative a HellTower
Inizio round |
|
L'ora stregata: il Ponte appare |
|
Magia comune trovata |
|
Magia rara trovata |
|
Reazioni a una Magia rara |
|
Lanciando magie |
Risposte vocali relative a un Duello
iniziando un Duello |
|
Duello accettato |
|
Duello rifiutato |
|
Risposte vocali con oggetti equipaggiati
Con il Mercenario Magico equipaggiato
These responses override the default responses for that category.
Inizio round |
|
Dominazione |
|
Dopo aver catturato un Punto di Controllo |
|
Dopo aver catturato La valigetta |
|
Colpendo alle spalle un nemico |
|
Risposte vocali non usate
25px Dominando un Demolitore |
|
Condizioni ignote |
|
|