Difference between revisions of "Soldier voice commands/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Menú de voz 3)
Line 5: Line 5:
 
==Menú de voz 1==
 
==Menú de voz 1==
 
[[Default key/es|Tecla por defecto]]: Z
 
[[Default key/es|Tecla por defecto]]: Z
#¡Medico!
+
#¡Medic!
#*[[Media:Soldier_medic01_es.wav|"¡Medico!"]]
+
#*[[Media:Soldier_medic01_es.wav|"¡Médico!"]]
#*[[Media:Soldier_medic02_es.wav|"''¡Medico!''"]]
+
#*[[Media:Soldier_medic02_es.wav|"''¡Médico!''"]]
#*[[Media:Soldier_medic03_es.wav|"¡MEDICO!"]]
+
#*[[Media:Soldier_medic03_es.wav|"¡Médico!"]]
 
#¡Gracias!
 
#¡Gracias!
 
#*[[Media:Soldier_thanks01_es.wav|"¡Gracias!"]]
 
#*[[Media:Soldier_thanks01_es.wav|"¡Gracias!"]]
 
#*[[Media:Soldier_thanks02_es.wav|"¡Gracias!"]]
 
#*[[Media:Soldier_thanks02_es.wav|"¡Gracias!"]]
 
#¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
 
#¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
#*[[Media:Soldier_go01_es.wav|"¡Vamos! ¡atacad!"]]
+
#*[[Media:Soldier_go01_es.wav|"¡Vamos, atacad!"]]
 
#*[[Media:Soldier_go02_es.wav|"¡Moveos!"]]
 
#*[[Media:Soldier_go02_es.wav|"¡Moveos!"]]
 
#*[[Media:Soldier_go03_es.wav|"¡Vamos!"]]
 
#*[[Media:Soldier_go03_es.wav|"¡Vamos!"]]
Line 21: Line 21:
 
#*[[Media:Soldier_moveup03_es.wav|"¡Moveos, moveos, moveos!"]]
 
#*[[Media:Soldier_moveup03_es.wav|"¡Moveos, moveos, moveos!"]]
 
#A la izquierda
 
#A la izquierda
#*[[Media:Soldier_headleft01_es.wav|"¡Blaanco izquiedo!"]]
+
#*[[Media:Soldier_headleft01_es.wav|"¡Blancooo izquiedo!"]]
 
#*[[Media:Soldier_headleft02_es.wav|"¡Izquierda!"]]
 
#*[[Media:Soldier_headleft02_es.wav|"¡Izquierda!"]]
#*[[Media:Soldier_headleft03_es.wav|"¡Izquierdaa hut!"]]
+
#*[[Media:Soldier_headleft03_es.wav|"¡Izquierdaa, arj!"]]
 
#A la derecha
 
#A la derecha
 
#*[[Media:Soldier_headright01_es.wav|"¡Derecha!"]]
 
#*[[Media:Soldier_headright01_es.wav|"¡Derecha!"]]
#*[[Media:Soldier_headright02_es.wav|"¡Blaanco Derecho!"]]
+
#*[[Media:Soldier_headright02_es.wav|"¡Blancooo Derecho!"]]
#*[[Media:Soldier_headright03_es.wav|"¡Derechaa hut!"]]
+
#*[[Media:Soldier_headright03_es.wav|"¡Derechaaa arj!"]]
 
#Si
 
#Si
#*[[Media:Soldier_yes01_es.wav|"Si..."]]
+
#*[[Media:Soldier_yes01_es.wav|"..."]]
#*[[Media:Soldier_yes02_es.wav|"¡Si!"]]
+
#*[[Media:Soldier_yes02_es.wav|"¡Sí!"]]
 
#*[[Media:Soldier_yes03_es.wav|"¡Afirmativo!"]]
 
#*[[Media:Soldier_yes03_es.wav|"¡Afirmativo!"]]
#*[[Media:Soldier_yes04_es.wav|"¡Señor, si señor!"]]
+
#*[[Media:Soldier_yes04_es.wav|"¡Señor, señor!"]]
 
#No
 
#No
 
#*[[Media:Soldier_no01_es.wav|"¡No señor!"]]
 
#*[[Media:Soldier_no01_es.wav|"¡No señor!"]]
Line 44: Line 44:
 
#¡Un [[Spy/es|Spy]]!
 
#¡Un [[Spy/es|Spy]]!
 
#*[[Media:Soldier_cloakedspy01_es.wav|"¡Tenemos un traidor!"]]
 
#*[[Media:Soldier_cloakedspy01_es.wav|"¡Tenemos un traidor!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspy02_es.wav|"¡Hay un spy entre nosotros!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspy02_es.wav|"¡Hay un Spy entre nosotros!"]]
 
#*[[Media:Soldier_cloakedspy03_es.wav|"¡Un Spy!"]]
 
#*[[Media:Soldier_cloakedspy03_es.wav|"¡Un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify01_es.wav|"¡El scout es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify01_es.wav|"¡El Scout es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify02_es.wav|"¡El soldier es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify02_es.wav|"¡El Soldier es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify03_es.wav|"¡El heavy es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify03_es.wav|"¡El Heavy es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify04_es.wav|"¡El pyro es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify04_es.wav|"¡El Pyro es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify05_es.wav|"¡El demo es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify05_es.wav|"¡El Demo es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify06_es.wav|"¡El medic es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify06_es.wav|"¡El Medic es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify07_es.wav|"¡El engineer es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify07_es.wav|"¡El Engineer es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify08_es.wav|"¡El sniper es un spy!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify08_es.wav|"¡El Sniper es un Spy!"]]
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify09_es.wav|"¡Ese spy no es nuestro!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cloakedspyidentify09_es.wav|"¡Ese Spy no es nuestro!"]]
 
#[[Sentry Gun/es|Centinela]] al frente
 
#[[Sentry Gun/es|Centinela]] al frente
#*[[Media:Soldier_sentryahead01_es.wav|"¡Alerta centinela!"]]
+
#*[[Media:Soldier_sentryahead01_es.wav|"¡Alerta Centinela!"]]
 
#*[[Media:Soldier_sentryahead02_es.wav|"¡Centinela a las 12!"]]
 
#*[[Media:Soldier_sentryahead02_es.wav|"¡Centinela a las 12!"]]
 
#*[[Media:Soldier_sentryahead03_es.wav|"¡Centinela!"]]
 
#*[[Media:Soldier_sentryahead03_es.wav|"¡Centinela!"]]
Line 64: Line 64:
 
#*[[Media:Soldier_needdispenser01_es.wav|"¡Desplegad un dispensador!"]]
 
#*[[Media:Soldier_needdispenser01_es.wav|"¡Desplegad un dispensador!"]]
 
#[[Sentry Gun/es|Centinela]] aquí
 
#[[Sentry Gun/es|Centinela]] aquí
#*[[Media:Soldier_needsentry01_es.wav|"¡Desplegad un centinela!"]]
+
#*[[Media:Soldier_needsentry01_es.wav|"¡Desplegad un Centinela!"]]
 
#¡Activa la [[ÜberCharge/es|carga]]!
 
#¡Activa la [[ÜberCharge/es|carga]]!
#*[[Media:Soldier_activatecharge01_es.wav|"¡Dale doc!"]]
+
#*[[Media:Soldier_activatecharge01_es.wav|"¡Dale, doc!"]]
#*[[Media:Soldier_activatecharge02_es.wav|"¡Vamos doc!"]]
+
#*[[Media:Soldier_activatecharge02_es.wav|"¡Vamos, doc!"]]
#*[[Media:Soldier_activatecharge03_es.wav|"¡Listo para esa carga doc!"]]
+
#*[[Media:Soldier_activatecharge03_es.wav|"¡Listo para esa carga, doc!"]]
  
 
==Menú de voz 3==
 
==Menú de voz 3==
 
Tecla por defecto: C
 
Tecla por defecto: C
 
#¡Ayuda!
 
#¡Ayuda!
#*[[Media:Soldier_helpme01_es.wav|"¡Necesitas ayuda!"]]
+
#*[[Media:Soldier_helpme01_es.wav|"¡Necesito ayuda!"]]
#*[[Media:Soldier_helpme02_es.wav|"¡Necesitas ayuda aquí!"]]
+
#*[[Media:Soldier_helpme02_es.wav|"¡Necesito ayuda aquí!"]]
#*[[Media:Soldier_helpme03_es.wav|"¡Ayuuuuuuda!"]]
+
#*[[Media:Soldier_helpme03_es.wav|"¡Ayuuuuuudaaa!"]]
#*Mientras esté en un punto [[capture point/es|punto de control]] amigo:
+
#*Mientras esté en un [[capture point/es|punto de control]] amigo:
#**[[Media:Soldier_helpmedefend01_es.wav|"We need to defend this point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmedefend01_es.wav|"¡Hay que defender este punto!"]]
#**[[Media:Soldier_helpmedefend02_es.wav|"Defend this point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmedefend02_es.wav|"¡Defended este punto!"]]
#**[[Media:Soldier_helpmedefend03_es.wav|"You WILL help me defend my point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmedefend03_es.wav|"¡A defender, es una orden!"]]
#**[[Media:Soldier_helpmedefend04_es.wav|"This is MY point and you WILL help me defend my point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmedefend04_es.wav|"¡Éste es mi punto y me ayudaréis a defenderlo!"]]
 
#*Mientras esté en un [[capture point/es|punto de captura]] neutral o enemigo:
 
#*Mientras esté en un [[capture point/es|punto de captura]] neutral o enemigo:
#**[[Media:Soldier_helpmecapture01_es.wav|"You WILL help me capture my point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmecapture01_es.wav|"¡Ayudad con el punto, es una orden!"]]
#**[[Media:Soldier_helpmecapture02_es.wav|"Rally 'round, help me cap this point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmecapture02_es.wav|"¡Agrupaos, ayudad con este punto!"]]
#**[[Media:Soldier_helpmecapture03_es.wav|"Need help capping this point!"]]
+
#**[[Media:Soldier_helpmecapture03_es.wav|"¡Necesito ayuda con este punto!"]]
 
#Grito de guerra
 
#Grito de guerra
#*[[Media:Soldier_battlecry01_es.wav|"Charge!"]]
+
#*[[Media:Soldier_battlecry01_es.wav|"¡Embestid!"]]
#*[[Media:Soldier_battlecry02_es.wav|"¡Avante!"]]
+
#*[[Media:Soldier_battlecry02_es.wav|"¡Adelante!"]]
#*[[Media:Soldier_battlecry03_es.wav|"Give 'em hell boys!"]]
+
#*[[Media:Soldier_battlecry03_es.wav|"¡Al infierno con ellos!"]]
#*[[Media:Soldier_battlecry04_es.wav|"Last one alive, lock the door!"]]
+
#*[[Media:Soldier_battlecry04_es.wav|"¡El último vivo que cierre!"]]
#*[[Media:Soldier_battlecry05_es.wav|" ¡Ataque!"]]
+
#*[[Media:Soldier_battlecry05_es.wav|" ¡Atacaaad!"]]
#*[''loud manical laughter''] [[Media:Soldier_battlecry06_es.wav|"Heh heh heeeh!"]]
+
#*[''Risa malévola y grave''] [[Media:Soldier_battlecry06_es.wav|"¡Je je ja!"]]
 
#Ovación
 
#Ovación
#*[[Media:Soldier_cheers01_es.wav|"Today is a good day!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cheers01_es.wav|"¡Ha sido un buen día!"]]
 
#*[[Media:Soldier_cheers02_es.wav|"¡Estoy orgulloso de vosotros, chicos!"]]
 
#*[[Media:Soldier_cheers02_es.wav|"¡Estoy orgulloso de vosotros, chicos!"]]
#*[[Media:Soldier_cheers03_es.wav|"Everyone of you deserves a medal!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cheers03_es.wav|"¡Os merecéis todos una medalla!"]]
#*[[Media:Soldier_cheers04_es.wav|"¡Se ha vuelto la tortilla, Caballeros!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cheers04_es.wav|"¡Se ha vuelto la tortilla, caballeros!"]]
#*[[Media:Soldier_cheers05_es.wav|"¡Ja ja!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cheers05_es.wav|"¡Ja jaaa!"]]
#*[[Media:Soldier_cheers06_es.wav|"¡Ojo!"]]
+
#*[[Media:Soldier_cheers06_es.wav|"¡Oh-jo!"]]
 
#Abucheos
 
#Abucheos
#*[[Media:Soldier_jeers01_es.wav|"Boooooo..."]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers01_es.wav|"Buuuu..."]]
#*[[Media:Soldier_jeers02_es.wav|"Each and every one of you has failed."]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers02_es.wav|"Habéis fracasado todos del todo."]]
#*[[Media:Soldier_jeers03_es.wav|"Are you all trying for a Section Eight?"]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers03_es.wav|"Os voy a transferir a la Antártida"]]
#*[[Media:Soldier_jeers04_es.wav|"Which of you numbnuts let us down?"]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers04_es.wav|"¿Quién de vosotros nos ha fallado?"]]
#*[[Media:Soldier_jeers05_es.wav|"You have dishonored this entire unit!"]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers05_es.wav|"¡Habéis deshonrado a toda la unidad!"]]
#*[[Media:Soldier_jeers06_es.wav|"You are the sorriest excuses for soldiers I have ever seen!"]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers06_es.wav|"¿Y vosotros os hacéis llamar soldados?"]]
#*[[Media:Soldier_jeers07_es.wav|"Pain is weakness leaving the body."]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers07_es.wav|"No hay dolor, ¡sólo caguetas!"]]
#*[[Media:Soldier_jeers08_es.wav|"Down and give me twenty!"]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers08_es.wav|"Al suelo, ¡veinte flexiones!"]]
 
#*[[Media:Soldier_jeers09_es.wav|"¡Volved a la academia!"]]
 
#*[[Media:Soldier_jeers09_es.wav|"¡Volved a la academia!"]]
#*[[Media:Soldier_jeers10_es.wav|"If I have to crack some skulls I will."]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers10_es.wav|"Si tengo que machacar algún cráneo, lo haré."]]
#*[[Media:Soldier_jeers11_es.wav|"That was an amazing killing spree... '''''by the other team!'''''"]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers11_es.wav|"Menudo festival de muerte... '''''¡Para el otro equipo!'''''"]]
#*[[Media:Soldier_jeers12_es.wav|"You are all dishonorably discharged."]]
+
#*[[Media:Soldier_jeers12_es.wav|"Os licencio con deshonores."]]
 
#Positivo
 
#Positivo
#*[[Media:Soldier_positivevocalization01_es.wav|"Hoo.. ah!"]]
+
#*[[Media:Soldier_positivevocalization01_es.wav|"¡A la orden!"]]
#*[[Media:Soldier_positivevocalization02_es.wav|"Oh yeah."]]
+
#*[[Media:Soldier_positivevocalization02_es.wav|"¡Oh, sí!"]]
#*[[Media:Soldier_positivevocalization03_es.wav|"Okay!"]]
+
#*[[Media:Soldier_positivevocalization03_es.wav|"¡Vale!"]]
#*[[Media:Soldier_positivevocalization04_es.wav|"Roger that!"]]
+
#*[[Media:Soldier_positivevocalization04_es.wav|"¡Recibido!"]]
#*[[Media:Soldier_positivevocalization05_es.wav|"Yeah."]]
+
#*[[Media:Soldier_positivevocalization05_es.wav|"."]]
 
#Frustración
 
#Frustración
#*[[Media:Soldier_negativevocalization01_es.wav|"Hell, men."]]
+
#*[[Media:Soldier_negativevocalization01_es.wav|"Maldición."]]
#*[[Media:Soldier_negativevocalization02_es.wav|"No!"]]
+
#*[[Media:Soldier_negativevocalization02_es.wav|"¡Nooooo!"]]
#*[[Media:Soldier_negativevocalization03_es.wav|"Dammit boys."]]
+
#*[[Media:Soldier_negativevocalization03_es.wav|"¡Maldición, chicos!"]]
#*[[Media:Soldier_negativevocalization04_es.wav|"Dauggh no!"]]
+
#*[[Media:Soldier_negativevocalization04_es.wav|"Ooooh no!"]]
#*[[Media:Soldier_negativevocalization05_es.wav|"Dammit!"]]
+
#*[[Media:Soldier_negativevocalization05_es.wav|"¡Mierda!"]]
#*[[Media:Soldier_negativevocalization06_es.wav|(''groans'')]]
+
#*[[Media:Soldier_negativevocalization06_es.wav|(''Gruñe'')]]
 
#Bonito disparo
 
#Bonito disparo
#*[[Media:Soldier_niceshot01_es.wav|"Nice shot!"]]
+
#*[[Media:Soldier_niceshot01_es.wav|"¡Buen tiro!"]]
#*[[Media:Soldier_niceshot02_es.wav|"Fine shooting!"]]
+
#*[[Media:Soldier_niceshot02_es.wav|"¡Buena puntería!"]]
#*[[Media:Soldier_niceshot03_es.wav|"Outstanding shot!"]]
+
#*[[Media:Soldier_niceshot03_es.wav|"¡Excelente disparo!"]]
 
#Buen trabajo
 
#Buen trabajo
#*[[Media:Soldier_goodjob01_es.wav|"Good work!"]]
+
#*[[Media:Soldier_goodjob01_es.wav|"¡Buen trabajo!"]]
#*[[Media:Soldier_goodjob02_es.wav|"Outstanding!"]]
+
#*[[Media:Soldier_goodjob02_es.wav|"¡Estupendo!"]]
#*[[Media:Soldier_goodjob03_es.wav|"Nice work!"]]
+
#*[[Media:Soldier_goodjob03_es.wav|"¡Buen trabajo!"]]
  
 
<br/>
 
<br/>
Line 139: Line 139:
  
 
[[Category:Lists of voice commands/es]]
 
[[Category:Lists of voice commands/es]]
 +
[[Category:Soldier/es|Soldier]]

Revision as of 21:49, 23 November 2010


Las siguientes órdenes conforman el set del comando de voz del Soldier. Nótese que el Menú de voz 3 no aparece en la ventana del chat, excepto para "¡Ayuda!".

Menú de voz 1

Tecla por defecto: Z

  1. ¡Medic!
  2. ¡Gracias!
  3. ¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
  4. ¡Adelante!
  5. A la izquierda
  6. A la derecha
  7. Si
  8. No

Menú de voz 2

Tecla por defecto: X

  1. Ya llegan
  2. ¡Un Spy!
  3. Centinela al frente
  4. Teleportador aquí
  5. Dispensador aquí
  6. Centinela aquí
  7. ¡Activa la carga!

Menú de voz 3

Tecla por defecto: C

  1. ¡Ayuda!
  2. Grito de guerra
  3. Ovación
  4. Abucheos
  5. Positivo
  6. Frustración
  7. Bonito disparo
  8. Buen trabajo


Template:Soldier Nav/es