Difference between revisions of "Meet the Scout/fr"
m (Applied filters to Meet the Scout/fr (Review RC#219182)) |
HunterCham (talk | contribs) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
[''[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/fr|Faster Than a Speeding Bullet]] est joué pendant que la porte de l’entrepôt de [[Well/fr|Well]] s'ouvre révélant un [[Scout/fr|Scout]] [[RED/fr|RED]] avec d'autres membres de l'équipe.''] | [''[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/fr|Faster Than a Speeding Bullet]] est joué pendant que la porte de l’entrepôt de [[Well/fr|Well]] s'ouvre révélant un [[Scout/fr|Scout]] [[RED/fr|RED]] avec d'autres membres de l'équipe.''] | ||
− | [''Le scout surveille plusieurs membres de l'équipe [[BLU/fr|BLU]] | + | [''Le scout surveille plusieurs membres de l'équipe [[BLU/fr|BLU]] stationnés autour du point central : un [[Engineer/fr|Engineer]] préparant une défense, un [[Spy/fr|Spy]] fumant une cigarette, et un [[Soldier/fr|Soldier]] jonglant avec des roquettes.''] |
[''Le scout recharge son [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]] et tous les membres de l'équipe RED courent pour attaquer le point central.''] | [''Le scout recharge son [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]] et tous les membres de l'équipe RED courent pour attaquer le point central.''] | ||
− | [''Le Scout fonce à travers le champ de bataille sur [[Well/fr|Well]], semant rapidement ses alliés. Il court vers le centre de la | + | [''Le Scout fonce à travers le champ de bataille sur [[Well/fr|Well]], semant rapidement ses alliés. Il court vers le centre de la carte tout en esquivant tout ce que les [[BLU/fr|BLU]] lui jettent, et traverse des rails tout en évitant de justesse le train qui passe'' qui lui écrase un Soldier et un Pyro BLU.] |
[''Le texte "À la rencontre du Scout" apparaît''] | [''Le texte "À la rencontre du Scout" apparaît''] | ||
Line 23: | Line 23: | ||
[''Le Scout marche à travers le texte À la rencontre du scout, hors du cadre.''] | [''Le Scout marche à travers le texte À la rencontre du scout, hors du cadre.''] | ||
− | '''Scout''': "Heu... Je sais même pas par | + | '''Scout''': "Heu... Je sais même pas par où commencer avec toi. Je veux dire, tu sais à qui tu parles au moins ?" |
− | [''Coupure avec une scène avec un [[Heavy/fr|Heavy]] BLU, assis près du troisième point de contrôle de [[Granary/fr|Granary]], prêt à manger un [[Sandvich/fr|Sandvich]] au moment | + | [''Coupure avec une scène avec un [[Heavy/fr|Heavy]] BLU, assis près du troisième point de contrôle de [[Granary/fr|Granary]], prêt à manger un [[Sandvich/fr|Sandvich]] au moment où le Scout lui donne une petite tape sur la tête avec la [[Bat/fr|Matraque]].''] |
− | '''Scout''': "Hé, quoi d'neuf?' | + | '''Scout''': "Hé, quoi d'neuf ?' |
[''Retour vers la scène avec le Scout devant le texte.''] | [''Retour vers la scène avec le Scout devant le texte.''] | ||
− | '''Scout''': Est-ce que t'en as une idée? Non? Aucune idée?" | + | '''Scout''': Est-ce que t'en as une idée ? Non ? Aucune idée ?" |
[''Retour à la scène du Heavy avec le Scout, se battant avec leur poings et hurlant. Coupure pour retourner avec le Scout.''] | [''Retour à la scène du Heavy avec le Scout, se battant avec leur poings et hurlant. Coupure pour retourner avec le Scout.''] | ||
Line 43: | Line 43: | ||
[''Retour au combat. Le Heavy tient maintenant le Scout dans ses bras. Retour à la scène du Scout seul.''] | [''Retour au combat. Le Heavy tient maintenant le Scout dans ses bras. Retour à la scène du Scout seul.''] | ||
− | '''Scout''': "Tu m'écoutes? OK. L'herbe pousse, les oiseaux volent, le soleil brille mon pote, et moi -[''Tape la caméra''] Je cogne." | + | '''Scout''': "Tu m'écoutes ? OK. L'herbe pousse, les oiseaux volent, le soleil brille mon pote, et moi -[''Tape la caméra''] Je cogne." |
[''Retour au combat, Le Scout frappe le Heavy avec sa matraque sur le ventre.''] | [''Retour au combat, Le Scout frappe le Heavy avec sa matraque sur le ventre.''] | ||
− | '''Scout''': "BOINK!" | + | '''Scout''': "BOINK !" |
'''Scout''': [''Retour au texte''] "Je suis une force de la nature!" | '''Scout''': [''Retour au texte''] "Je suis une force de la nature!" | ||
Line 53: | Line 53: | ||
[''Le Scout frappe le Heavy sur le menton.''] | [''Le Scout frappe le Heavy sur le menton.''] | ||
− | '''Scout''': "BONK!" | + | '''Scout''': "BONK !" |
[''Retour au Scout seul''] | [''Retour au Scout seul''] | ||
− | '''Scout''': "Si ''tu'' venais d' | + | '''Scout''': "Si ''tu'' venais d'où ''moi'' je viens, tu serais déjà mort!" |
[''Retour au combat; le Heavy est effondré sur le sol tentant d'atteindre son [[Sandvich/fr|Sandvich]]; Le Scout court jusqu'au dessus d'un conteneur de livraison, saute et frappe sur la tête du Heavy avec sa matraque.''] | [''Retour au combat; le Heavy est effondré sur le sol tentant d'atteindre son [[Sandvich/fr|Sandvich]]; Le Scout court jusqu'au dessus d'un conteneur de livraison, saute et frappe sur la tête du Heavy avec sa matraque.''] | ||
Line 63: | Line 63: | ||
[''Retour au Scout seul''] | [''Retour au Scout seul''] | ||
− | '''Scout''': "WOOO!" | + | '''Scout''': "WOOO !" |
[''Lecture de la musique de fin de la vidéo avec l'écran des 9 classes du jeu''] | [''Lecture de la musique de fin de la vidéo avec l'écran des 9 classes du jeu''] | ||
Line 91: | Line 91: | ||
*Le Succès "batter : 1 giant : 0" fait référence à la dernière scène de la bande-annonce | *Le Succès "batter : 1 giant : 0" fait référence à la dernière scène de la bande-annonce | ||
− | *Avant de se battre,le | + | *Avant de se battre,le Heavy bleu tient un [[Sandvich/fr|Sandvich]] et un [[Shotgun/fr|Fusil à pompe]] en même temps (ce qui est impossible dans le jeu) |
− | * | + | *Lors de la scène du train,en prenant compte de la position du Scout et de sa vitesse, il n'aurait pas pu passer. |
− | *Nombres De Mort : 1 Soldier | + | *Nombres De Mort : 1 Soldier BLU, 1 Pyro BLU et 1 Heavy BLU |
− | *C'est la seule bande-annonce où la classe | + | *C'est la seule bande-annonce où la classe présentée tutoie "l'interviewer". |
− | *C'est aussi la seule bande-annonce où le | + | *C'est aussi la seule bande-annonce où le personnage se tient devant l'écran-titre. |
---- | ---- |
Revision as of 17:57, 28 November 2010
Cette page est en cours de traduction en français. Si vous parlez français, écrivez sur la page de discussion ou contactez ceux qui ont déjà contribué à cette page (en regardant l'historique). |
À la rencontre du Scout | |
---|---|
Informations sur la vidéo | |
Date de sortie : | 19 Avril 2008 |
Durée : | 1:35 |
"À la rencontre du Scout" Transcript vidéo
[Faster Than a Speeding Bullet est joué pendant que la porte de l’entrepôt de Well s'ouvre révélant un Scout RED avec d'autres membres de l'équipe.]
[Le scout surveille plusieurs membres de l'équipe BLU stationnés autour du point central : un Engineer préparant une défense, un Spy fumant une cigarette, et un Soldier jonglant avec des roquettes.]
[Le scout recharge son Fusil à Dispersion et tous les membres de l'équipe RED courent pour attaquer le point central.]
[Le Scout fonce à travers le champ de bataille sur Well, semant rapidement ses alliés. Il court vers le centre de la carte tout en esquivant tout ce que les BLU lui jettent, et traverse des rails tout en évitant de justesse le train qui passe qui lui écrase un Soldier et un Pyro BLU.]
[Le texte "À la rencontre du Scout" apparaît]
[Le Scout marche à travers le texte À la rencontre du scout, hors du cadre.]
Scout: "Heu... Je sais même pas par où commencer avec toi. Je veux dire, tu sais à qui tu parles au moins ?"
[Coupure avec une scène avec un Heavy BLU, assis près du troisième point de contrôle de Granary, prêt à manger un Sandvich au moment où le Scout lui donne une petite tape sur la tête avec la Matraque.]
Scout: "Hé, quoi d'neuf ?'
[Retour vers la scène avec le Scout devant le texte.]
Scout: Est-ce que t'en as une idée ? Non ? Aucune idée ?"
[Retour à la scène du Heavy avec le Scout, se battant avec leur poings et hurlant. Coupure pour retourner avec le Scout.]
Scout: "En gros, j'suis carrément important tu vois."
[Retour au combat. Le Scout étrangle le Heavy avec sa Matraque.]
Scout: [Fléchit un muscle]] "Oh mec, vise un peu ça."
[Retour au combat. Le Heavy tient maintenant le Scout dans ses bras. Retour à la scène du Scout seul.]
Scout: "Tu m'écoutes ? OK. L'herbe pousse, les oiseaux volent, le soleil brille mon pote, et moi -[Tape la caméra] Je cogne."
[Retour au combat, Le Scout frappe le Heavy avec sa matraque sur le ventre.]
Scout: "BOINK !"
Scout: [Retour au texte] "Je suis une force de la nature!"
[Le Scout frappe le Heavy sur le menton.]
Scout: "BONK !"
[Retour au Scout seul]
Scout: "Si tu venais d'où moi je viens, tu serais déjà mort!"
[Retour au combat; le Heavy est effondré sur le sol tentant d'atteindre son Sandvich; Le Scout court jusqu'au dessus d'un conteneur de livraison, saute et frappe sur la tête du Heavy avec sa matraque.]
[Retour au Scout seul]
Scout: "WOOO !"
[Lecture de la musique de fin de la vidéo avec l'écran des 9 classes du jeu]
[Le Scout est assis sur le corps du Heavy tout en mangeant son Sandvich; le point est maintenant rouge.]
Autres versions
Russe | Anglaise |
Allemande | Espagnole |
Anecdotes
- Le Succès "batter : 1 giant : 0" fait référence à la dernière scène de la bande-annonce
- Avant de se battre,le Heavy bleu tient un Sandvich et un Fusil à pompe en même temps (ce qui est impossible dans le jeu)
- Lors de la scène du train,en prenant compte de la position du Scout et de sa vitesse, il n'aurait pas pu passer.
- Nombres De Mort : 1 Soldier BLU, 1 Pyro BLU et 1 Heavy BLU
- C'est la seule bande-annonce où la classe présentée tutoie "l'interviewer".
*C'est aussi la seule bande-annonce où le personnage se tient devant l'écran-titre.
Template:Video nav/fr
Template:Scout Nav/fr
Langue: | English · čeština · dansk · Deutsch · español · suomi · français · magyar · italiano · 한국어 · Nederlands · norsk · polski · português · português do Brasil · română · русский · 中文(简体) · 中文(繁體) |