Difference between revisions of "Mac Update trailer/es"
m |
Dioschayote (talk | contribs) m (Detalles y titulo de la infobox) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Infobox video | {{Infobox video | ||
|preview=Tomorrow | |preview=Tomorrow | ||
+ | | name = Trailer de la Actualizacion de Mac | ||
|release_date=10 de Junio de 2010 | |release_date=10 de Junio de 2010 | ||
|length=0:48 | |length=0:48 | ||
Line 13: | Line 14: | ||
* La manzana mordida colgando de la rama alude tanto al actual logo de Apple como a su [http://yam3a.files.wordpress.com/2010/01/original_apple_logo.gif primer logo.] | * La manzana mordida colgando de la rama alude tanto al actual logo de Apple como a su [http://yam3a.files.wordpress.com/2010/01/original_apple_logo.gif primer logo.] | ||
* El poster de la compañia en la muralla tras el Heavy dice "Jobbs' Orchards". Esto hace referencia al CEO de Apple, Steve Jobs. | * El poster de la compañia en la muralla tras el Heavy dice "Jobbs' Orchards". Esto hace referencia al CEO de Apple, Steve Jobs. | ||
− | * Al minuto 0:23 se puede apreciar por primera vez [[Frontier Justice/es|La Justiciera]], uno de los desbloqueables añadidos mas tarde | + | * Al minuto 0:23 se puede apreciar por primera vez [[Frontier Justice/es|La Justiciera]], uno de los desbloqueables añadidos mas tarde en el Update de Engineer. |
* La primera pista de la existencia de las [[crate/es|cajas]] se puede ver también en este trailer, donde se puede observar al Soldier sacando varios gorros de una [[Mann Co. Supply Crate/es|Caja de Suministros de Mann Co.]]. Entre los gorros se ven el [[Tyrant's Helm/es|Yelmo de Tirano]], [[Texas Ten Gallon/es|Tejano ostentoso]], [[Master's Yellow Belt/es|Cinturón Amarillo de Maestro]], y la [[Stainless Pot/es|Olla inoxidable]]. | * La primera pista de la existencia de las [[crate/es|cajas]] se puede ver también en este trailer, donde se puede observar al Soldier sacando varios gorros de una [[Mann Co. Supply Crate/es|Caja de Suministros de Mann Co.]]. Entre los gorros se ven el [[Tyrant's Helm/es|Yelmo de Tirano]], [[Texas Ten Gallon/es|Tejano ostentoso]], [[Master's Yellow Belt/es|Cinturón Amarillo de Maestro]], y la [[Stainless Pot/es|Olla inoxidable]]. | ||
* "Think Bullets" (Piensa en balas), como se ve al final del trailer, es una referencia al antiguo logo de Apple "Think Different." (Piensa Diferente) | * "Think Bullets" (Piensa en balas), como se ve al final del trailer, es una referencia al antiguo logo de Apple "Think Different." (Piensa Diferente) | ||
Line 22: | Line 23: | ||
{{Video nav}} | {{Video nav}} | ||
− | [[Category:Videos]] | + | [[Category:Videos/es]] |
− | [[Category:Trailers]] | + | [[Category:Trailers/es]] |
{{Languages}} | {{Languages}} |
Revision as of 04:16, 12 December 2010
Trailer de la Actualizacion de Mac | |
---|---|
Información del vídeo | |
Fecha de lanzamiento: | 10 de Junio de 2010 |
Duración: | 0:48 |
Notas
- Al minuto 0:02, se puede apreciar una ventana a través de la mira del Sniper. Los colores en el vidrio aluden a la "Ventana Voladora", logo del sistema operativo Microsoft Windows.
- La manzana mordida colgando de la rama alude tanto al actual logo de Apple como a su primer logo.
- El poster de la compañia en la muralla tras el Heavy dice "Jobbs' Orchards". Esto hace referencia al CEO de Apple, Steve Jobs.
- Al minuto 0:23 se puede apreciar por primera vez La Justiciera, uno de los desbloqueables añadidos mas tarde en el Update de Engineer.
- La primera pista de la existencia de las cajas se puede ver también en este trailer, donde se puede observar al Soldier sacando varios gorros de una Caja de Suministros de Mann Co.. Entre los gorros se ven el Yelmo de Tirano, Tejano ostentoso, Cinturón Amarillo de Maestro, y la Olla inoxidable.
- "Think Bullets" (Piensa en balas), como se ve al final del trailer, es una referencia al antiguo logo de Apple "Think Different." (Piensa Diferente)
- Las canciones utilizadas en el trailer son The Art of War (de Conoce al Soldier) y El tema principal de TF2.
|
Idioma: | English · Deutsch · español · français · italiano · 한국어 · norsk · polski · português do Brasil · русский · 中文(简体) · 中文(繁體) |