Difference between revisions of "Demoman responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Created page with "{{DISPLAYTITLE:爆破兵語音回應}} {{trans}} right|爆破兵 '''語音回應'''是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自...")
 
(Progress: Dominating a Pyro)
Line 16: Line 16:
 
*[[Media:Demoman_specialcompleted04.wav|「你現在感覺如何啦,木頭腦袋?」]]
 
*[[Media:Demoman_specialcompleted04.wav|「你現在感覺如何啦,木頭腦袋?」]]
 
*[[Media:Demoman_taunts02.wav|「滾回去找你的奶媽吧!」]]
 
*[[Media:Demoman_taunts02.wav|「滾回去找你的奶媽吧!」]]
*[[Media:Demoman_taunts04.wav|「少年耶,甭煩惱,我會很溫柔的啦!」]]
+
*[[Media:Demoman_taunts04.wav|「少年耶,免煩惱,我會很溫柔的啦!」]]
 
*[[Media:Demoman_taunts08.wav|「喔,他們得在地獄裡把你... 黏回去啦!」]]
 
*[[Media:Demoman_taunts08.wav|「喔,他們得在地獄裡把你... 黏回去啦!」]]
 
}}
 
}}
Line 25: Line 25:
 
|image      = Item icon Scottish Resistance.png
 
|image      = Item icon Scottish Resistance.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Stickybomb Launcher
+
|image-link = Stickybomb Launcher/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted01.wav|"And that's what yeh get for touching that!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted01.wav|「早叫你不要去碰那些玩意了吧!」]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted03.wav|"You appear to have trodden on a mine!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted03.wav|「看來你踩到地雷啦!」]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted07.wav|"Bloody hell, those ones were me favourites!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted07.wav|「我操,我很喜歡那些黏彈耶!」]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted08.wav|"Let that be a bloody lesson to yeh!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted08.wav|「學到教訓了沒有!」]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted10.wav|"Couldn't ya see the bloody bombs?"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted10.wav|「你是眼包沒看到那些炸彈嗎?」]]
*[[Media:Demoman_taunts12.wav|"You're all bloody dead!"]]
+
*[[Media:Demoman_taunts12.wav|「你們全都翹辮子啦!」]]
 
}}  
 
}}  
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Kill assist]]'''
+
|title      = '''[[Kill assist/zh-hant|助攻]]'''
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist
+
|image-link = Kill Assist/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill01.wav|"We did it, mate!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill01.wav|「我們成功了,夥伴!」]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill02.wav|"I didn't need yer help, you know."]] (except for Medic assist)
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill02.wav|「其實你大可以不用跑來幫我的。」]](但醫護兵助攻不會觸發這句)
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence03.wav|"That'll teach 'em!"]]
+
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence03.wav|「他們嚐到教訓啦!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Melee]], [[Chargin' Targe]] or [[Splendid Screen]] Kill''' (Shield bash kills use the currently equipped melee lines)
+
|title      = '''使用[[Melee/zh-hant|近戰武器]][[Chargin' Targe/zh-hant|衝擊刺盾]][[Splendid Screen/zh-hant|輝煌戰盾]]殺敵''' (用盾牌撞死人會說出目前裝備的近戰武器相關台詞)
 
|image      = Item icon Bottle.png
 
|image      = Item icon Bottle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Melee
+
|image-link = Melee/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*'''Shared by [[Bottle]], [[Frying Pan]] and [[Pain Train]]'''
+
*'''[[Bottle/zh-hant|瓶子]][[Frying Pan/zh-hant|油炸平底鍋]][[Pain Train/zh-hant|天堂路]]共用台詞'''
**[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish01.wav|"...yer arses ass and I'm the grass man, punk yeah ya havin' heathen."]]
+
**[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish01.wav|... 你個草包,老子才是這邊的草男,你八字都還沒一撇咧。」]]
**[[Media:Demoman_gibberish02.wav|(gibberish and belch)]]
+
**[[Media:Demoman_gibberish02.wav|(胡言亂語一陣後打嗝)]]
**[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish04.wav|"Any of you think ye're better 'n me you're gon' have another thing..."]]
+
**[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish04.wav|「還有誰覺得你強的過我的,我就再賞你...]]
**[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish05.wav|"...the BOTH of yeh on you..."]]
+
**[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish05.wav|...你們兩個,再把你們...]]
**[Weeping, slurred] [[Media:Demoman_gibberish06.wav|"...Everyone thinks I'm just a one-eyed bloody monster... (sobbing)"]]
+
**[含糊地語帶哽咽] [[Media:Demoman_gibberish06.wav|「大家都覺得我是個獨眼怪獸...(啜泣)」]]
**[[Media:Demoman_gibberish07.wav|(weeping)]]
+
**[[Media:Demoman_gibberish07.wav|(啜泣)]]
**[[Media:Demoman_gibberish08.wav|(unintelligible gibberish)]]
+
**[[Media:Demoman_gibberish08.wav|(有聽沒有懂的胡言亂語)]]
**[[Media:Demoman_gibberish10.wav|(belching and weeping)]]
+
**[[Media:Demoman_gibberish10.wav|(打個嗝後啜泣)]]
*'''[[Bottle]] specific'''
+
*'''[[Bottle/zh-hant|瓶子]]專用台詞'''
**[[Media:Demoman_specialcompleted02.wav|"Aye, me bottle o' scrumpy!"]]
+
**[[Media:Demoman_specialcompleted02.wav|「喔,這酒夠烈吧。」]]
*'''[[Pain Train]] specific'''
+
*'''[[Pain Train/zh-hant|天堂路]]專用台詞'''
**[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish13.wav|"...gonna take down to the pain train station in train town..."]]
+
**[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish13.wav|... 咱走上天堂路直達天堂 ...]]
*'''[[Ullapool Caber]] specific''' (Used only when scoring an explosive kill. Once detonated, no melee kill line is spoken.)
+
*'''[[Ullapool Caber/zh-hant|阿勒浦木製手榴彈]]專用台詞'''(只有在第一擊的爆破殺敵時才會觸發。爆炸後再殺死任何敵人都不會再觸發近戰殺敵台詞。)
**[[Media:Demoman_specialcompleted01.wav|"And that's what ya' get for touching that!"]]
+
**[[Media:Demoman_specialcompleted01.wav|「早叫你不要去碰那些玩意了吧!」]]
**[[Media:Demoman_specialcompleted11.wav|"Ka-boooom!"]]
+
**[[Media:Demoman_specialcompleted11.wav|「喀-砰!」]]
**[[Media:Demoman_specialcompleted12.wav|"Kablooie!"]]
+
**[[Media:Demoman_specialcompleted12.wav|「喀砰轟隆!」]]
*''' Kill by sharp weapon (enemy is beheaded) '''
+
*'''使用銳器殺敵(敵人被斬首)'''
**[[Media:Demoman_eyelandertaunt01.wav|"There can be only one... Aye!"]] [When killing a Demoman]
+
**[[Media:Demoman_eyelandertaunt01.wav|「一山不容二虎... 只容我啦!」]] [殺死敵對爆破兵時]
**[[Media:Demoman_eyelandertaunt02.wav|"There can be only one!"]]
+
**[[Media:Demoman_eyelandertaunt02.wav|「一山不容二虎!」]]
**[[Media:Demoman_laughevil01.wav|Evil laugh]]
+
**[[Media:Demoman_laughevil01.wav|邪惡的笑聲]]
**[[Media:Demoman_laughevil02.wav|Evil laugh 2]]
+
**[[Media:Demoman_laughevil02.wav|邪惡的笑聲 2]]
**[[Media:Demoman_laughevil03.wav|Evil laugh 3]]
+
**[[Media:Demoman_laughevil03.wav|邪惡的笑聲 3]]
 
}}  
 
}}  
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Killing a [[Soldier]]'''
+
|title      = ''殺死[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]'''
 
|image      = Broken Bottle.png
 
|image      = Broken Bottle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Soldier
+
|image-link = Soldier/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish03.wav|"...I love you man..."]]
+
*[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish03.wav|... 我愛你啊,老兄...]]
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish09.wav|"Gonna kill you and I'll keep killin' you and I'll never, cause you're 'onna be dead and then I'm gonna kill you."]]
+
*[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish09.wav|「我要把你殺了又殺,殺到你死透不能再殺的時候,我還是會繼續殺...]]
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish12.wav|"Just bought two tickets to the gunshow, and I'm not givin' 'em to ya; I'm goin' with ''your'' tickets! (laughs, falls asleep) Wha--?"]]
+
*[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish12.wav|「我買了兩張槍砲展的票,但另一張我才不給你咧;我要跟''''''的票一起去!(大笑,隨後突然昏睡)啥--?」]]
 
}}  
 
}}  
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Destruction]]s'''
+
|title      = '''[[Destruction/zh-hant|破壞]]'''
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Destruction
+
|image-link = Destruction/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted11.wav|"Ka-boooom!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted11.wav|「喀-砰!」]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted12.wav|"Kablooie!"]]
+
*[[Media:Demoman_specialcompleted12.wav|「喀砰轟隆!」]]
 
}}  
 
}}  
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''If the Demoman [[taunt|drinks]] from his [[Bottle]] and then swings it'''
+
|title      = '''爆破兵從他的瓶子[[taunt/zh-hant|喝酒]]後揮動瓶子時'''
 
|image      = Standard icon RED Bottle.png
 
|image      = Standard icon RED Bottle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bottle
+
|image-link = Bottle/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish01.wav|"...yer arses ass and I'm the grass man, punk yeah ya havin' heathen."]]
+
*[含糊地] [[Media:Demoman_gibberish01.wav|... 你個草包,老子才是這邊的草男,你八字都還沒一撇咧。」]]
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish02.wav|(gibberish and belch)]]
+
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish02.wav|(胡言亂語一陣後打嗝)]]
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish04.wav|"Any of you think you're better 'n me you're goin' have another thing..."]]
+
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish04.wav|「還有誰覺得你強的過我的,我就再賞你...]]
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish05.wav|"...the BOTH of ya on you..."]]
+
*[Slurred] [[Media:Demoman_gibberish05.wav|...你們兩個,再把你們...]]
*[Weeping, slurred] [[Media:Demoman_gibberish06.wav|"...Everyone thinks I'm just a one-eyed bloody monster... (sobbing)"]]
+
*[Weeping, slurred] [[Media:Demoman_gibberish06.wav|「大家都覺得我是個獨眼怪獸...(啜泣)」]]
*[[Media:Demoman_gibberish07.wav|(weeping)]]
+
*[[Media:Demoman_gibberish07.wav|(啜泣)]]
*[[Media:Demoman_gibberish08.wav|(unintelligible gibberish)]]
+
*[[Media:Demoman_gibberish08.wav|(有聽沒有懂的胡言亂語)]]
*[[Media:Demoman_gibberish10.wav|(belching and weeping)]]
+
*[[Media:Demoman_gibberish10.wav|(打個嗝後啜泣)]]
 
}}
 
}}
  
==[[Domination]]-related responses==
+
==[[Domination/zh-hant|壓制]]相關回應==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Domination]]'''
+
|title      = '''[[Domination/zh-hant|壓制]]'''
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination
+
|image-link = Domination/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_laughshort02.wav|Short laugh]]
+
*[[Media:Demoman_laughshort02.wav|短促的笑聲]]
*[[Media:Demoman_laughshort05.wav|Short laugh 2]]
+
*[[Media:Demoman_laughshort05.wav|短促的笑聲 2]]
*[[Media:Demoman_laughevil01.wav|Evil laugh]]
+
*[[Media:Demoman_laughevil01.wav|邪惡的笑聲]]
*[[Media:Demoman_laughevil02.wav|Evil laugh 2]]
+
*[[Media:Demoman_laughevil02.wav|邪惡的笑聲 2]]
*[[Media:Demoman_laughevil03.wav|Evil laugh 3]]
+
*[[Media:Demoman_laughevil03.wav|邪惡的笑聲 3]]
*[[Media:Demoman_laughevil04.wav|Evil laugh 4]]
+
*[[Media:Demoman_laughevil04.wav|邪惡的笑聲 4]]
*[[Media:Demoman_laughevil05.wav|Evil laugh 5]]
+
*[[Media:Demoman_laughevil05.wav|邪惡的笑聲 5]]
*[[Media:Demoman_cheers05.wav|"See! I told ya they were a bunch o' wee lasses!"]]
+
*[[Media:Demoman_cheers05.wav|「看吧!我就說他們只是群乳臭未乾的小鬼頭罷了!」]]
*[[Media:Demoman_laughlong01.wav|Long laugh]]
+
*[[Media:Demoman_laughlong01.wav|長笑]]
*[[Media:Demoman_laughlong02.wav|Long laugh 2]]
+
*[[Media:Demoman_laughlong02.wav|長笑 2]]
*[[Media:Demoman_laughhappy01.wav|Happy laugh]]
+
*[[Media:Demoman_laughhappy01.wav|愉快的笑聲]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Dominating a [[Scout]]'''
+
|title      = '''壓制[[Scout/zh-hant|偵察兵]]'''
 
|image      = Leaderboard class scout.png
 
|image      = Leaderboard class scout.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Scout
+
|image-link = Scout/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationscout01.wav|"DOMINATED, Twinkletoes!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout01.wav|「壓制你了吧,自以為敏捷的小鬼頭!」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout02.wav|"Dominated, ya wee scampering windbag!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout02.wav|「壓制你了吧,你個到處蹦蹦跳跳的嘴砲小鬼頭!」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout03.wav|"Dominated, tiny man!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout03.wav|「壓制你了吧,小子!」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout04.wav|"Don't come wide with ''me'', ya pint-sized mutt!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout04.wav|「少來惹我,小不點腦殘!」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout05.wav|"You're like a little bunny... scurryin' around, eatin' up yer lettuce and berries!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout05.wav|「你根本是隻小白兔... 在那邊到處蹦蹦跳跳,吃吃生菜咬咬漿果!」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout06.wav|"You're so bloody TINY! You're like a toy-sized version of a man!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout06.wav|「你也太矮小了吧!簡直像個大男人的迷你玩具似的!」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout07.wav|"Grow some hair on yer face, and come and try me again, lad."]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout07.wav|「毛長齊了再來挑我吧,小朋友。」]]
*[[Media:Demoman_dominationscout08.wav|"Oh, you're a wee little miss, you are!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationscout08.wav|「喔,你真是個小娘砲!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Dominating a [[Soldier]]'''
+
|title      = '''壓制[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]'''
 
|image      = Leaderboard class soldier.png
 
|image      = Leaderboard class soldier.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Soldier
+
|image-link = Soldier/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationsoldier01.wav|"DOMINATED! [laughter]"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationsoldier01.wav|「壓制你啦![大笑]]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier02.wav|"I'll notify yer next o' kin... that ya sucked!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationsoldier02.wav|「我會通知你的家屬... 說你爛透了!」]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier03.wav|"Hey, Private Haircut, I might o' taken a bit too much off... ''your head''!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationsoldier03.wav|「喂,理髮大兵,我好像剪髮剪過頭了... 連你的'''腦袋'''都給剪啦!」]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier04.wav|"Mother o' mercy! Now ''that'' is a bloody domination!"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationsoldier04.wav|「我的天啊!原來''''''才是該死的壓制!」]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier05.wav|"Lot o' good that soldier trainin' did ya! ''I'm drunk!''"]]
+
*[[Media:Demoman_dominationsoldier05.wav|「真虧你做了那麼多軍事訓練!'''我喝醉了耶!''']]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Dominating a [[Pyro]]'''
+
|title      = '''壓制[[Pyro/zh-hant|火焰兵]]'''
 
|image      = Leaderboard class pyro.png
 
|image      = Leaderboard class pyro.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Pyro
+
|image-link = Pyro/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Demoman_dominationpyro01.wav|"You've brought shame on yer people, you mumblin' devil."]]
 
*[[Media:Demoman_dominationpyro01.wav|"You've brought shame on yer people, you mumblin' devil."]]

Revision as of 14:06, 7 March 2012

語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是爆破兵的全部語音回應。(不包括爆破兵聲音指令)。

與殺敵相關的回應

Item icon Stickybomb Launcher.png  20 秒內使用次要武器殺死一個以上的敵人時
Item icon Scottish Resistance.png  20 秒內使用次要武器殺死三個以上的敵人時
Item icon Medi Gun.png  助攻
Item icon Bottle.png  使用近戰武器衝擊刺盾輝煌戰盾殺敵 (用盾牌撞死人會說出目前裝備的近戰武器相關台詞)
Broken Bottle.png  殺死火箭兵'
Killicon tool chest.png  破壞
Standard icon RED Bottle.png  爆破兵從他的瓶子喝酒後揮動瓶子時

壓制相關回應

Dominating.png  壓制
Leaderboard class scout.png  壓制偵察兵
Leaderboard class soldier.png  壓制火箭兵
Leaderboard class pyro.png  壓制火焰兵
25px  Dominating a Demoman
Leaderboard class heavy.png  Dominating a Heavy
Leaderboard class engineer.png  Dominating a Engineer
Leaderboard class medic.png  Dominating a Medic
Leaderboard class sniper.png  Dominating a Sniper
Leaderboard class spy.png  Dominating a Spy
Nemesis RED.png  Revenge Kill

Event-related responses

Gette it Onne!.png  Round Start
Item icon Eyelander.png  Sudden Death
Killicon skull.png  Stalemate
Killicon fire.png  Set on Fire
Item icon Jarate.png  Hit by Jarate or Mad Milk
Telespin.png  Teleportation
Healthico.png  Healed by Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge
Healthico.png  Taking damage


Item icon Horseless Headless Horsemann's Headtaker.png  Eyelander / Horseless Headless Horsemann's Headtaker / Nessie's Nine Iron whispers
  1. Hit
  2. Idle
Achieved.png  Achievement Unlocked

Objective-related responses

Intel red idle.png  After Capturing Intelligence
CP Captured RED.png  After Capturing control point
CP Locked RED.png  Standing on captured Point, firing weapon
Killicon chargin' targe.png  Defense

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected