Difference between revisions of "Petite Chou-Fleur (Soundtrack)"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Trivia)
Line 11: Line 11:
  
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
* The song title means approximately "little cauliflower" (actually it should be "Petit Chou-Fleur"). In [[Meet the Spy]], this phrase is used as an endearment toward loved ones.
+
* The song title means approximately "little cauliflower" (actually it should be "Petit Chou-Fleur"). In [[Meet the Spy]], this phrase is used as an endearment toward loved ones, although it is rarely used in French culture.
  
  

Revision as of 18:47, 13 September 2012

Team Fortress 2
Official Soundtrack
  1. "Team Fortress 2 (Main Theme)"
  2. "Playing With Danger"
  3. "Rocket Jump Waltz"
  4. "The Art of War"
  5. "Faster Than a Speeding Bullet"
  6. "Right Behind You"
  7. "Petite Chou-Fleur"
  8. "Intruder Alert"
  9. "Drunken Pipe Bomb"
  10. "More Gun"
  11. "Haunted Fortress 2"
  12. "TF2 Saxxy 2011 Theme"
  13. "A Little Heart to Heart"
  14. "MEDIC!"
  15. "Archimedes"
  16. "Dreams of Cruelty"
  17. "The Calm"
  18. "ROBOTS!"
  19. "Dapper Cadaver"
  20. "Rise of the Living Bread"
  21. "Red Bread"
  22. "Three Days to Live"
  23. "Seduce Me!"
  24. "Stink Lines"
  25. "It Hates Me So Much"
  26. "Misfortune Teller"
  27. "Soldier of Dance"
  28. "RED Triumphs!"
  29. "BLU Triumphs!"
  30. "Yeti Park"
  31. "Saxton's Dilemma"
  32. "Mercenary Park"
  33. "Saluting the Fallen"

"Petite Chou-Fleur" is one of the song titles featured from the Team Fortress 2 Official Soundtrack, listed as track number seven. Added in the Sniper vs Spy Update, it is one of the three songs featured in Meet the Spy, as well as being one of Template:Soundtrack Songs main menu startup themes. It is the fourth track to be added via patch subsequent to the game's release.

Videos

Update history

May 21, 2009 Patch (Sniper vs. Spy Update)

  • [Undocumented] This song was added as main menu music.

Trivia

  • The song title means approximately "little cauliflower" (actually it should be "Petit Chou-Fleur"). In Meet the Spy, this phrase is used as an endearment toward loved ones, although it is rarely used in French culture.