Difference between revisions of "Spy responses/it"
(→Linee relative alle uccisioni) |
|||
Line 142: | Line 142: | ||
|image-link = Heavy | |image-link = Heavy | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Spy_DominationHeavy01.wav|"Oh, fat man, please! This is getting awkward! (Oh, ciccione, per favore! | + | *[[Media:Spy_DominationHeavy01.wav|"Oh, fat man, please! This is getting awkward! (Oh, ciccione, per favore! Questo sta diventando imbarazzante!)"]] |
*[[Media:Spy_DominationHeavy02.wav|"You ''disgust'' me, fat man! (Mi ''disgusti'', ciccione!)"]] | *[[Media:Spy_DominationHeavy02.wav|"You ''disgust'' me, fat man! (Mi ''disgusti'', ciccione!)"]] | ||
− | *[[Media:Spy_DominationHeavy03.wav|"That is a diet I call 'death.' ( | + | *[[Media:Spy_DominationHeavy03.wav|"That is a diet I call 'death.' (Questa è una dieta che chiamo 'morte.')"]] |
− | *[[Media:Spy_DominationHeavy04.wav|"Dominated! You fatuous, fat-headed fat man! (Dominato, tu | + | *[[Media:Spy_DominationHeavy04.wav|"Dominated! You fatuous, fat-headed fat man! (Dominato,tu grasso testone grassone!)"]] |
*[[Media:Spy_DominationHeavy05.wav|"You died as you lived: morbidly obese! (Sei morto come vivevi: patologicamente obeso)"]] | *[[Media:Spy_DominationHeavy05.wav|"You died as you lived: morbidly obese! (Sei morto come vivevi: patologicamente obeso)"]] | ||
*[[Media:Spy_DominationHeavy06.wav|"Your precious sandvich won't save you ''now'', fatty! (Il tuo prezioso Sandvich non ti salverà ''ora'', ciccione!)"]] | *[[Media:Spy_DominationHeavy06.wav|"Your precious sandvich won't save you ''now'', fatty! (Il tuo prezioso Sandvich non ti salverà ''ora'', ciccione!)"]] | ||
− | *[[Media:Spy_DominationHeavy07.wav|"Aww, too bad this wasn't a ''pie-eating contest''! )Aww, peccato che non sia una ''gara di | + | *[[Media:Spy_DominationHeavy07.wav|"Aww, too bad this wasn't a ''pie-eating contest''! )Aww, peccato che non sia una ''gara di torte''"]] |
*[[Media:Spy_DominationHeavy08.wav|"What's the matter? ''Fat'' got your tongue?" (ride) (Che ti prende? Il grasso ti ha mangiato la lingua?)]] | *[[Media:Spy_DominationHeavy08.wav|"What's the matter? ''Fat'' got your tongue?" (ride) (Che ti prende? Il grasso ti ha mangiato la lingua?)]] | ||
}} | }} | ||
Line 159: | Line 159: | ||
|image-link = Engineer | |image-link = Engineer | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Spy_DominationEngineer01.wav|(Imitando l'Ingegnere) "Yippee ki-yay, my dead, illiterate friend! (Yippie ki-yeay, mio analfabeta amico!) "]] | + | *[[Media:Spy_DominationEngineer01.wav|(Imitando l'Ingegnere) "Yippee ki-yay, my dead, illiterate friend! (Yippie ki-yeay, mio morto analfabeta amico!) "]] |
*[[Media:Spy_DominationEngineer02.wav|(Imitando l'Ingegnere)"Howdy, ''pardner''! (Ehilà, ''amico!'')"]] | *[[Media:Spy_DominationEngineer02.wav|(Imitando l'Ingegnere)"Howdy, ''pardner''! (Ehilà, ''amico!'')"]] | ||
*[[Media:Spy_DominationEngineer03.wav|(Imitando l'Ingegnere) "Happy trails, laborer! (Buon viaggio, operaio!)"]] | *[[Media:Spy_DominationEngineer03.wav|(Imitando l'Ingegnere) "Happy trails, laborer! (Buon viaggio, operaio!)"]] | ||
Line 179: | Line 179: | ||
*[[Media:Spy_DominationMedic04.wav|"I'm looking at your x-ray and I'm afraid ''you suck''! (Ho visto ai raggi X e ho paura che tu ''faccia schifo''!)"]] | *[[Media:Spy_DominationMedic04.wav|"I'm looking at your x-ray and I'm afraid ''you suck''! (Ho visto ai raggi X e ho paura che tu ''faccia schifo''!)"]] | ||
*[[Media:Spy_DominationMedic05.wav|"(Mentre ride) You are such a bad doctor! (Ride ancora) (Sei proprio un pessimo medico) "]] | *[[Media:Spy_DominationMedic05.wav|"(Mentre ride) You are such a bad doctor! (Ride ancora) (Sei proprio un pessimo medico) "]] | ||
− | *[[Media:Spy_DominationMedic06.wav|"Does it ''hurt'' when I do that? It does, doesn't it?! (Fa ''male'' se tocco quì? | + | *[[Media:Spy_DominationMedic06.wav|"Does it ''hurt'' when I do that? It does, doesn't it?! (Fa ''male'' se tocco quì? Lo fa , non è vero)"]] |
}} | }} | ||
Line 190: | Line 190: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Spy_DominationSniper01.wav|"Boo! You repulsive bushman! (Boo! Ripugnante boscimano)"]] | *[[Media:Spy_DominationSniper01.wav|"Boo! You repulsive bushman! (Boo! Ripugnante boscimano)"]] | ||
− | *[[Media:Spy_DominationSniper02.wav|"You disgust me, filthy jar man!"]] | + | *[[Media:Spy_DominationSniper02.wav|"You disgust me, filthy jar man!"]] (Mi disgusti, sporco uomo [[Jarate/it|Barattolo) |
*[[Media:Spy_DominationSniper03.wav|"(Imitando il Cecchino) No worries mate! (Ride) (Nessuna preoccupazione amico!)"]] | *[[Media:Spy_DominationSniper03.wav|"(Imitando il Cecchino) No worries mate! (Ride) (Nessuna preoccupazione amico!)"]] | ||
*[[Media:Spy_dom_sniper3.wav|"(Risata maniaca) You live in a van! (Ride ancora) (Vivi in un furgone!)"]] | *[[Media:Spy_dom_sniper3.wav|"(Risata maniaca) You live in a van! (Ride ancora) (Vivi in un furgone!)"]] | ||
Line 220: | Line 220: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Spy_positivevocalization01.wav|"Excellent. (Eccellente.)"]] | *[[Media:Spy_positivevocalization01.wav|"Excellent. (Eccellente.)"]] | ||
− | *[[Media:Spy_cheers01.wav|"All in a day's work. ( | + | *[[Media:Spy_cheers01.wav|"All in a day's work. (Il lavoro di una giornata.)"]] |
*[[Media:Spy_goodjob01.wav|"Well played. (Ben fatto.)"]] | *[[Media:Spy_goodjob01.wav|"Well played. (Ben fatto.)"]] | ||
*[[Media:Spy_positivevocalization04.wav|"First rate!"]] | *[[Media:Spy_positivevocalization04.wav|"First rate!"]] | ||
Line 302: | Line 302: | ||
|image-link = Jarate | |image-link = Jarate | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Spy_JarateHit01.wav|"Is this... '''mon dieu'''!"]] ( | + | *[[Media:Spy_JarateHit01.wav|"Is this... '''mon dieu'''!"]] ("Questo è... ''mio dio'''!") |
*[[Media:Spy_JarateHit02.wav|"Jarate? Nooooooooo! (Giarate? Nooooooooo!)" ]] | *[[Media:Spy_JarateHit02.wav|"Jarate? Nooooooooo! (Giarate? Nooooooooo!)" ]] | ||
*[[Media:Spy_JarateHit03.wav|"I '''hate''' you! (Io ti ''odio''"]] | *[[Media:Spy_JarateHit03.wav|"I '''hate''' you! (Io ti ''odio''"]] | ||
Line 341: | Line 341: | ||
|image-link = Ubercharge | |image-link = Ubercharge | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Spy_taunts14.wav|"They should call you whiners 'Dr. NOOOOOO! ( | + | *[[Media:Spy_taunts14.wav|"They should call you whiners 'Dr. NOOOOOO! (Dovrebebbero chiamate voi piangioni Dr. NOOOOOO!)'"]] |
*[[Media:Spy_taunts03.wav|"You are all incompetent cowards! (Siete tutti dei codardi incompetenti!)"]] | *[[Media:Spy_taunts03.wav|"You are all incompetent cowards! (Siete tutti dei codardi incompetenti!)"]] | ||
*[[Media:Spy_taunts12.wav|"You're all of you quite out of your depth! (Siete del tutto fuori dalla profondità)"]] | *[[Media:Spy_taunts12.wav|"You're all of you quite out of your depth! (Siete del tutto fuori dalla profondità)"]] |
Revision as of 08:06, 30 March 2014
Le Risposte vocali sono linee vocali contestualmente attivate che partono dopo che il giocatore ha fatto qualche azione, per esempio aver ucciso un certo numero di nemici con un'arma primaria o Melee o quando, ad esempio, va a fuoco. Ci sono molte risposte vocali, ognuno dei quali elencati di seguito (escludendo i comandi vocali).
Indice
Linee relative alle uccisioni
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Linee relative alla Dominazione
{{soundList |colour = #F3A957 |title = Dominando un Cecchino |image = Leaderboard class sniper.png |image-size = 25px |image-link = Sniper |content =
- "Boo! You repulsive bushman! (Boo! Ripugnante boscimano)"
- "You disgust me, filthy jar man!" (Mi disgusti, sporco uomo [[Jarate/it|Barattolo)
- "(Imitando il Cecchino) No worries mate! (Ride) (Nessuna preoccupazione amico!)"
- "(Risata maniaca) You live in a van! (Ride ancora) (Vivi in un furgone!)"
- "Oh, please, just stay down! (Per favore, stai giù)"
- "Perhaps they can bury you in that van you call 'home.' (Forse ti possono sepellire i quel 'furgone' che chiami 'casa'.)"
- "(Imitando il cecchino) Good day to you, mate! (Ride) (Buon Giorno a te, amico!)"
}}
Linee relative ad eventi.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Linee relative agli obiettivi
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Spectral Halloween Special responses
Wheel of Fate outcomes
![]() |
![]() |
![]() |
Varie
![]() |
![]() |
![]() |
Linee non usate
25px Dominando un Demolitore |
![]() |
![]() |
|
|