Difference between revisions of "Scout responses/ru"
(Updated (русские реплики не проверял, думаю не стоит)) |
m (вроде теперь везде кавычки есть) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
* [[Media:Scout_laughhappy03_ru.wav|''Счастливый смех 3'']] | * [[Media:Scout_laughhappy03_ru.wav|''Счастливый смех 3'']] | ||
* [[Media:Scout_laughhappy04_ru.wav|''Счастливый смех 4'']] | * [[Media:Scout_laughhappy04_ru.wav|''Счастливый смех 4'']] | ||
− | * [[Media:Scout_laughlong01_ru.wav|(''Длинный смех'') | + | * [[Media:Scout_laughlong01_ru.wav|(''Длинный смех'') «Да... да!»]] |
* [[Media:Scout_laughlong02_ru.wav|''Длинный смех 2'']] | * [[Media:Scout_laughlong02_ru.wav|''Длинный смех 2'']] | ||
* [[Media:Scout_taunts04_ru.wav|«Что теперь весь гонор-то подрастерял, да? ''Да?!''»]] | * [[Media:Scout_taunts04_ru.wav|«Что теперь весь гонор-то подрастерял, да? ''Да?!''»]] | ||
Line 219: | Line 219: | ||
*[[Media:Scout_dominationmed04.wav|«''Реально'' хорошая поддержка, подонок!»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_dominationmed04.wav|«''Реально'' хорошая поддержка, подонок!»]] {{Lang icon|en}} | ||
*[[Media:Scout_dominationmed05.wav|«Я… ''ненавижу''… докторов!»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_dominationmed05.wav|«Я… ''ненавижу''… докторов!»]] {{Lang icon|en}} | ||
− | *[[Media:Scout_dominationmed06.wav| | + | *[[Media:Scout_dominationmed06.wav|(вздох) «Доктор, доктор, доктор…»]] {{Lang icon|en}} |
}} | }} | ||
Line 364: | Line 364: | ||
|image-link = Teleport/ru | |image-link = Teleport/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_ru.wav|«Спасибо за перевозку!»]] |
− | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02_ru.wav|«Отличная работа, трудяга!»]] |
− | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03_ru.wav|«Спасибо тебе, чувак!»]] |
}} | }} | ||
Line 376: | Line 376: | ||
|image-link = Health/ru | |image-link = Health/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_thanksfortheheal01_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_thanksfortheheal01_ru.wav|«Всё, спасибо, я уже здоров.»]] |
− | *[[Media:Scout_thanksfortheheal02_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_thanksfortheheal02_ru.wav|«Фууууф, спасибо, док.»]] |
− | *[[Media:Scout_thanksfortheheal03_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_thanksfortheheal03_ru.wav|«Спасибо, док.»]] |
}} | }} | ||
Line 442: | Line 442: | ||
|image-link = Achievement/ru | |image-link = Achievement/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_award01.wav|«Смотрите на меня, смотрите на меня!]] {{Lang icon|en}} | + | *[[Media:Scout_award01.wav|«Смотрите на меня, смотрите на меня!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award02.wav|«Хэй, посмотри на меня, ма!]] {{Lang icon|en}} | + | *[[Media:Scout_award02.wav|«Хэй, посмотри на меня, ма!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award03.wav| | + | *[[Media:Scout_award03.wav|«Ах, парни!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award04.wav| | + | *[[Media:Scout_award04.wav|«Привет, ма!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award05.wav|''Посмотрите на меня!'']] {{Lang icon|en}} | + | *[[Media:Scout_award05.wav|«''Посмотрите на меня!''»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award07.wav| | + | *[[Media:Scout_award07.wav|«Никакой другой класс не сможет так сделать!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award08.wav| | + | *[[Media:Scout_award08.wav|«Ты видел это?»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award09.wav| | + | *[[Media:Scout_award09.wav|«Ты видел это?»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award10.wav| | + | *[[Media:Scout_award10.wav|«Я положу это в мою трофейную комнату, рядом с остальными.»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award11.wav| | + | *[[Media:Scout_award11.wav|«Я даже не знаю, кого поблагодарить сперва... ох, я знаю кого, ''себя!''»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_award12.wav| | + | *[[Media:Scout_award12.wav|«Бам! Это было легко!»]] {{Lang icon|en}} |
}} | }} | ||
Line 467: | Line 467: | ||
*[[Media:Scout_invincible03.wav|«Во-на-на-на-на-на-на»]] (Звуковой эффект из ''The Million Dollar Man'') {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_invincible03.wav|«Во-на-на-на-на-на-на»]] (Звуковой эффект из ''The Million Dollar Man'') {{Lang icon|en}} | ||
*[[Media:Scout_invincible04.wav|«Я сейчас расплывусь!»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_invincible04.wav|«Я сейчас расплывусь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
− | * | + | *[[Media:Scout_award05.wav|(требовательно) «'''''Посмотри на меня!'''''»]] {{Lang icon|en}} |
}} | }} | ||
Line 528: | Line 528: | ||
''Реплики воспроизводятся во время нападения, приблизительно через 1 секунду после активации'' | ''Реплики воспроизводятся во время нападения, приблизительно через 1 секунду после активации'' | ||
*[[Media:Scout_taunts17_ru.wav|«Эй, придурки, сейчас вам достанется.»]] | *[[Media:Scout_taunts17_ru.wav|«Эй, придурки, сейчас вам достанется.»]] | ||
− | *[[Media:Scout_award09.wav| | + | *[[Media:Scout_award09.wav|«Ты видел это?»]] {{Lang icon|en}} |
*[[Media:Scout_goodjob02_ru.wav|«Вот это я и имел в виду!»]] | *[[Media:Scout_goodjob02_ru.wav|«Вот это я и имел в виду!»]] | ||
}} | }} | ||
Line 639: | Line 639: | ||
|image-link = Intelligence/ru | |image-link = Intelligence/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_autocappedintelligence01_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedintelligence01_ru.wav|«Да, теперь они у нас!»]] |
− | *[[Media:Scout_autocappedintelligence02_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedintelligence02_ru.wav|«Я даже не вспотел.»]] |
− | *[[Media:Scout_autocappedintelligence03_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedintelligence03_ru.wav|«Есть, есть, есть!»]] |
− | *[[Media:Scout_generic01_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_generic01_ru.wav|«Вы меня вообще слышите?»]] |
}} | }} | ||
Line 652: | Line 652: | ||
|image-link = Control point (objective)/ru | |image-link = Control point (objective)/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint01_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|«Да, да, да!»]] |
− | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint02_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint02_ru.wav|«Да!»]] |
− | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint03_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint03_ru.wav|«Готово, я захватил!»]] |
− | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint04_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint04_ru.wav|«Нет проблем!»]] |
}} | }} | ||
Line 663: | Line 663: | ||
|image = CP Locked RED.png | |image = CP Locked RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control point (objective)/ru | + | |image-link = Control point (objective)/ru |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_standonthepoint01_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_standonthepoint01_ru.wav|«Да встань ты на точку, придурок!»]] |
− | *[[Media:Scout_standonthepoint03_ru.wav| | + | *[[Media:Scout_standonthepoint03_ru.wav|«Встань на точку, дебил!»]] |
}} | }} | ||
Line 674: | Line 674: | ||
|image = CP Neutral.png | |image = CP Neutral.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control point (objective)/ru | + | |image-link = Control point (objective)/ru |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Scout_fightoncap01.wav|«Эй, встаньте на точку, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_fightoncap01.wav|«Эй, встаньте на точку, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
Line 707: | Line 707: | ||
|image-link = Payload/ru | |image-link = Payload/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense01.wav|''Толкайте!'']] {{Lang icon|en}} | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense01.wav|«''Толкайте!''»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense02.wav|''Толкайте'', ленивые задницы!]] {{Lang icon|en}} | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense02.wav|«''Толкайте'', ленивые задницы!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense03.wav| | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense03.wav|«Продолжайте толкать!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense04.wav| | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense04.wav|«Да, да, ''да!''»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense05.wav| | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense05.wav|«Продолжайте двигать её, ребята!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense06.wav| | + | *[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense06.wav|«Вперёд, вперёд, вперёд!»]] {{Lang icon|en}} |
}} | }} | ||
Line 722: | Line 722: | ||
|image-link = Payload/ru | |image-link = Payload/ru | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense01.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense01.wav|«Неправильная сторона, ребята!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense02.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense02.wav|«Что, черт возьми, происходит?»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense03.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense03.wav|«Ах, вот те на! Вагонетка!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense04.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense04.wav|«Кто-нибудь будет толкать чертову вагонетку?»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense05.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense05.wav|«Вагонетка движется назад!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense06.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense06.wav|«Ах, чёрт, вагонетка!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense07.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense07.wav|«Нет, нет, ''нет!'' Вагонетка!»]] {{Lang icon|en}} |
− | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense08.wav| | + | *[[Media:Scout_cartgoingbackoffense08.wav|«Кто-нибудь еще толкает эту штуку?»]] {{Lang icon|en}} |
}} | }} | ||
Line 852: | Line 852: | ||
*[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|«Клёво.»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|«Клёво.»]] {{Lang icon|en}} | ||
*[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|«Иди к папочке!»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|«Иди к папочке!»]] {{Lang icon|en}} | ||
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav| | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav|(смеется) «О да!»]] {{Lang icon|en}} |
''Редкая вещь'' | ''Редкая вещь'' | ||
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|«Оо-хоо! Даа!»]] {{Lang icon|en}} | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|«Оо-хоо! Даа!»]] {{Lang icon|en}} | ||
Line 1,215: | Line 1,215: | ||
==Реплики, связанные с аксессуарами== | ==Реплики, связанные с аксессуарами== | ||
− | === [[Image:Item_icon_Voodoo-Cursed Scout Soul.png|25px]] С | + | === [[Image:Item_icon_Voodoo-Cursed Scout Soul.png|25px]] С надетой [[Voodoo-Cursed Scout Soul/ru|Проклятой душой разведчика]] === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,227: | Line 1,227: | ||
}} | }} | ||
− | === [[Image:Item_icon_Haunted_Hat.png|25px]] С | + | === [[Image:Item_icon_Haunted_Hat.png|25px]] С надетой [[Haunted Hat/ru|Заклятой шляпой]] === |
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
Line 1,329: | Line 1,329: | ||
}} | }} | ||
− | === [[Image:Item_icon_Magical_Mercenary.png|25px]] С | + | === [[Image:Item_icon_Magical_Mercenary.png|25px]] С надетым [[Magical Mercenary/ru|Волшебным наемником]] === |
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
{{soundList | {{soundList |
Revision as of 09:27, 26 November 2014
Реплики — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. Разведчик имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением голосовых команд).
Содержание
- 1 Реплики, связанные с насмешками
- 2 Реплики, связанные с убийством
- 3 Реплики, связанные с превосходством
- 4 Реплики, связанные с событиями
- 5 Реакции на определенное оружие
- 6 Реплики, связанные с заданиями
- 7 Реплики для игрового режима Манн против машин
- 8 Реплики, связанные с дуэлью
- 9 Реплики Хеллоуина / Полнолуния
- 10 Реплики, связанные с аксессуарами
- 11 Неиспользованные реплики
Реплики, связанные с насмешками
Основная статья: Насмешки разведчика
Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье Насмешки разведчика с описаниями анимаций насмешек.
Реплики, связанные с убийством
После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия |
Разрушение построек |
Помощь в убийстве |
Убийство в ближнем бою |
|
Реплики, связанные с превосходством
Превосходство |
|
Превосходство над разведчиком |
|
Превосходство над солдатом |
|
Превосходство над поджигателем |
|
25px Превосходство над подрывником |
|
Превосходство над пулемётчиком |
|
Превосходство над инженером |
|
Превосходство над медиком |
|
Превосходство над шпионом |
|
Превосходство над врагом, убитым оружием ближнего боя |
Месть |
|
Реплики, связанные с событиями
Начало раунда |
Мгновенная смерть |
Ничья |
При воспламенении |
Будучи облитым Банкате или Зломолоком |
После телепортации |
После лечения медиком |
Под действием Убер-заряда |
При поднятии мячика |
|
Имея низкий уровень здоровья, при доставании Бонка! Атомного залпа |
|
Смерть |
Достижение открыто |
|
Реакции на определенное оружие
Глоток из банки Бонка! или Критоколы |
|
Уклонение от выстрелов под действием Бонка! Атомного залпа |
|
Стреляя во время действия Критоколы |
Реплики воспроизводятся во время нападения, приблизительно через 1 секунду после активации |
Окончание эффекта Критоколы |
|
Бросок Зломолока |
|
При оглушении врага |
|
Атака Дрёмой |
|
При двойном прыжке |
|
При тройном прыжке |
|
Реплики, связанные с заданиями
При подборе разведданных |
После захвата разведданных |
После захвата контрольной точки |
Стреляя, стоя на не захваченной контрольной точке |
Стреляя, стоя на захваченной контрольной точке |
|
Защита |
Реплики, связанные с вагонеткой
Нападение: вагонетка катится вперед |
|
Нападение: вагонетка катится назад |
|
Оборона: вагонетка катится вперед |
|
Оборона: вагонетка катится назад |
|
Нападение: стоять ближе к вагонетке |
|
Нападение: вагонетка остановилась |
|
Оборона: остановить бомбу |
|
Реплики для игрового режима Манн против машин
Во время волны
Возродившись при помощи Реаниматора |
|
Специально для карты Mannhattan
Реплики, связанные с воротами |
Роботы наступают
Роботы захватили ворота
|
После волны
При получении набора серийного убийцы |
Обычная вещь
Редкая вещь
Очень редкая вещь
|
Реплики, связанные с дуэлью
Начало дуэли |
|
Дуэль принята |
Дуэль отклонена |
Реплики Хеллоуина / Полнолуния
Кручение Колеса судьбы
Карточка с танцами |
|
Карточка с супер прыжком |
|
Карточка с анти-гравитацией |
Карточка с большой головой |
|
Карточка с маленькой головой |
|
Карточка наказания (вариант с кровотечением) |
|
Карточка с хорошим эффектом |
|
Карточка с плохим эффектом |
|
Во время битвы с Маразмусом
Голова превратилась в бомбу |
|
Успешное оглушение Маразмуса |
|
Маразмус спрятался |
Поиск Маразмуса |
|
Разное
Падая в пропасть на Ghost Fort или Helltower |
Испуган призраком |
|
Неизвестные условия |
Реплики Helltower
Начало раунда |
|
Вагонетка остановилась |
|
Час ведьм: появление мостов |
|
Подобрав обычное заклинание |
|
Подобрав редкое заклинание |
|
Реагируя на редкое заклинаниеs |
|
Заклинания |
|
Реплики, связанные с аксессуарами
С надетой Проклятой душой разведчика
Бездействие |
|
С надетой Заклятой шляпой
Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
После захвата контрольной точки |
|
Нападение: вагонетка катится вперед |
|
При подборе разведданных |
|
После захвата разведданных |
Превосходство |
При воспламенении |
|
Испуган призраком |
|
С надетым Волшебным наемником
Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Начало раунда |
|
Превосходство |
|
Нападение: вагонетка катится вперед |
|
При воспламенении |
|
Под действием Убер-заряда |
|
Неиспользованные реплики
Превосходство |
Приведенным ниже репликам не хватает синхронизации слов.
|
|