Difference between revisions of "Sniper responses/zh-hant"
m |
(→殺敵相關回應) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
** [[Media:Sniper_taunts09.wav|「你們沒救了!」]] | ** [[Media:Sniper_taunts09.wav|「你們沒救了!」]] | ||
** [[Media:Sniper_taunts10.wav|「瞧你們的腦袋飛了個半天高!」]] | ** [[Media:Sniper_taunts10.wav|「瞧你們的腦袋飛了個半天高!」]] | ||
− | ** [[Media:Sniper_taunts13.wav| | + | ** [[Media:Sniper_taunts13.wav|「我要把你的腦袋打到飛越四個城鎮!」]] |
** [[Media:Sniper_taunts14.wav|「我就是在盯著你們打啦,雜碎!」]] | ** [[Media:Sniper_taunts14.wav|「我就是在盯著你們打啦,雜碎!」]] | ||
** [[Media:Sniper_taunts17.wav|「切西瓜就是這麼簡單,水果店店員們!」]]<ref>之所以稱敵隊為水果店店員是因為,現實世界的狙擊手將延髓(medulla oblongata,為腦幹下方控制人體自主神經的部位之一,此部位遭破壞即無法進行自主動作,因此常為狙擊手欲一擊擊殺目標時瞄準的部位)暱稱作「杏仁(apricot)」;遊戲內狙擊手由此表示敵隊隊員的頭部相當容易命中,好比在賣杏仁。參考:[[w:Sniper#Shot_placement|維基百科上的狙擊手條目]]。</ref> | ** [[Media:Sniper_taunts17.wav|「切西瓜就是這麼簡單,水果店店員們!」]]<ref>之所以稱敵隊為水果店店員是因為,現實世界的狙擊手將延髓(medulla oblongata,為腦幹下方控制人體自主神經的部位之一,此部位遭破壞即無法進行自主動作,因此常為狙擊手欲一擊擊殺目標時瞄準的部位)暱稱作「杏仁(apricot)」;遊戲內狙擊手由此表示敵隊隊員的頭部相當容易命中,好比在賣杏仁。參考:[[w:Sniper#Shot_placement|維基百科上的狙擊手條目]]。</ref> |
Revision as of 06:47, 10 February 2016
語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是狙擊手的全部語音回應。(不包括狙擊手聲音指令)。
殺敵相關回應
使用主要武器殺敵時 |
|
20 秒內使用主要武器殺死一個以上的敵人時 |
20 秒內使用主要武器殺死三個以上的敵人時 |
助攻 |
殺死火箭兵時 |
殺死重裝兵時 |
殺死間諜時 |
|
壓制相關回應(以瞄準鏡殺敵壓制的情況)
壓制偵察兵 |
壓制火箭兵 |
壓制火焰兵 |
25px 壓制爆破兵 |
壓制重裝兵 |
壓制工程師 |
壓制醫護兵 |
壓制狙擊手 |
壓制間諜 |
復仇殺敵時 |
對偵察兵復仇時 |
對火箭兵復仇時 |
對火焰兵復仇時 |
對爆破兵復仇時 |
對重裝兵復仇時 |
對工程師復仇時 |
對醫護兵復仇時 |
對狙擊手復仇時 |
對間諜復仇時 |
特定事件相關回應
回合開始 |
驟死戰 |
僵局 |
著火時 |
死亡時 |
被瓶手道或瘋狂牛奶砸到時 |
使用傳送裝置 |
受到醫護兵治療時 |
進入 ÜberCharge 狀態時 |
成就解鎖時 |
武器相關回應
投擲瓶手道 |
爆頭時 |
|
使用瞄準鏡觀察敵人時 |
|
使用近戰武器殺敵時 |
使用衝鋒槍殺敵時 |
使用部落戰刀殺敵時 |
使用薩氏金像獎小金人殺敵時 |
任務相關回應
奪得情報後 |
|
佔領控制點後 |
站在己方控制點上開火 |
站在可佔領的控制點上開火 |
防守 |
推車護送相關回應
攻方:推車前進時 |
|
攻方:推車倒退 |
|
守方:推車前進 |
|
守方:推車倒退 |
|
攻方:靠近推車 |
|
攻方:推車停止前進 |
|
守方:阻止推車前進 |
決鬥相關回應
發起決鬥 |
接受決鬥 |
決鬥遭拒絕 |
未使用回應
壓制 |
註:這句台詞沒有對嘴動畫。 |
復仇殺敵 |
註:可能是針對特定職業的台詞。 |
註釋
- ↑ 「俗仔」,原文 piker。
- ↑ 之所以稱敵隊為水果店店員是因為,現實世界的狙擊手將延髓(medulla oblongata,為腦幹下方控制人體自主神經的部位之一,此部位遭破壞即無法進行自主動作,因此常為狙擊手欲一擊擊殺目標時瞄準的部位)暱稱作「杏仁(apricot)」;遊戲內狙擊手由此表示敵隊隊員的頭部相當容易命中,好比在賣杏仁。參考:維基百科上的狙擊手條目。
- ↑ 原文:"D'they make them shirts for men?",意義不明
- ↑ 翻肚,原文 belly-up,推測是形容魚類死在水中的用詞(魚的肚子會朝上並浮上水面)。
- ↑ 詭姆林,Gremlin,英國都市傳說中會造成電器或機械失靈的妖精。台灣部分資訊工作者會在電腦上擺包乖乖,以祈求電腦在運作過程不要當機的習慣可能是源自於此。
- ↑ Spot on,英國口語俚語,等同 exactly 之意。
|