Difference between revisions of "Medic voice commands/pt-br"
m (Mismatched parenthesis.) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[File:Leaderboard class medic.png|right|O Medic]] | [[File:Leaderboard class medic.png|right|O Medic]] | ||
− | A seguir está o conjunto dos '''comandos de voz do Medic'''. Note que o | + | A seguir está o conjunto dos '''comandos de voz do Medic'''. Note que o menu de voz 3 não é mostrado na tela de bate-papo, com exceção do "Ajuda!". |
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | ==Menu de | + | == Menu de voz 1 == |
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''MEDIC! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1 or E''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_medic01.wav|" | + | *[[Media:Medic_medic01.wav|"Doktor!"]] ''("Doutor!")'' |
*[[Media:Medic_medic02.wav|"Medic!"]] | *[[Media:Medic_medic02.wav|"Medic!"]] | ||
*[[Media:Medic_medic03.wav|"MEEEDIIIC!"]] | *[[Media:Medic_medic03.wav|"MEEEDIIIC!"]] | ||
Line 20: | Line 20: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Obrigado! - [[ | + | |title = '''Obrigado! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 2''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_thanks01.wav|" | + | *[[Media:Medic_thanks01.wav|"Zank you."]] ''("Obrigado.")'' |
− | *[[Media:Medic_thanks02.wav|"Danke!"]] ( | + | *[[Media:Medic_thanks02.wav|"Danke!"]] ''("Obrigado!" em alemão)'' |
− | * | + | *Após matar ou assistir uma morte: |
− | **[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Danke, Kamerad!"]] ( | + | **[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Danke, Kamerad!"]] ''("Obrigado, camarada!" em alemão)'' |
− | **[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|" | + | **[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|"Ve did it, Kamerad!"]] ''("Conseguimos, {{tooltip|Kamerad|'Camarada' em alemão}}!")'' |
− | + | *[[Media:Medic_taunts02.wav|"Eins, zwei, drei... Ugh, I do not think we brought enough body bags."]] ''("{{tooltip|Eins, zwei, drei|'Um, dois, três' em alemão}}... Argh, acho que não trouxemos sacos de corpos o suficiente.")'' | |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Vai | + | |title = '''Vai! Vai! Vai! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 3''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_go01.wav|"Mach schnell!" ( | + | *[[Media:Medic_go01.wav|"Mach schnell!"]] ''("Ande logo!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_go02.wav|"Schnell! Raus, RAUS!" ( | + | *[[Media:Medic_go02.wav|"Schnell! Raus, RAUS!"]] ''("Rápido! Vá, VÁ!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_go03.wav|"Move! Schnell!" ( | + | *[[Media:Medic_go03.wav|"Move! Schnell!")]] ''("Mova-se! {{tooltip|Schnell|'Rápido' em alemão}}!")'' |
− | *[[Media:Medic_go04.wav|"Los, Weiter!" ( | + | *[[Media:Medic_go04.wav|"Los, Weiter!"]] ''("Continue!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_go05.wav|"Los los!"]] ''( | + | *[[Media:Medic_go05.wav|"Los los!"]] ''("Vai, vai!" em alemão)'' (Não utilizado) |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Andem! - [[ | + | |title = '''Andem! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 4''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_moveup01.wav|"Mexam-se, RÁPIDO | + | *[[Media:Medic_moveup01.wav|"Move ze gear up, SCHNELL!"]] ''("Mexam-se, {{tooltip|SCHNELL|'RÁPIDO' em alemão}}!")'' |
− | *[[Media:Medic_moveup02.wav|"Mexam-se!" | + | *[[Media:Medic_moveup02.wav|"Move zis gear up!"]] ''("Mexam-se!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Vá para a | + | |title = '''Vá para a esquerda - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 5''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_headleft01.wav|" | + | *[[Media:Medic_headleft01.wav|"Left!"]] ''("Esquerda!")'' |
− | *[[Media:Medic_headleft02.wav|" | + | *[[Media:Medic_headleft02.wav|"Go left!"]] ''("Vá para a esquerda!")'' |
− | *[[Media:Medic_headleft03.wav|" | + | *[[Media:Medic_headleft03.wav|"Left, left!"]] ''("Esquerda, esquerda!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Vá para a | + | |title = '''Vá para a direita - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 6''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_headright01.wav|" | + | *[[Media:Medic_headright01.wav|"Right!"]] ''("Direita!")'' |
− | *[[Media:Medic_headright02.wav|" | + | *[[Media:Medic_headright02.wav|"Go right!"]] ''("Vá para a direita!")'' |
− | *[[Media:Medic_headright03.wav|"Direita, direita!" | + | *[[Media:Medic_headright03.wav|"Right, right!"]] ''("Direita, direita!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Sim - [[ | + | |title = '''Sim - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 7''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_yes01.wav|"Ja." ( | + | *[[Media:Medic_yes01.wav|"Ja."]] ''("Sim" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_yes02.wav|"Jawohl." ( | + | *[[Media:Medic_yes02.wav|"Jawohl."]] ''("Sim, senhor" em alemão) |
− | *[[Media:Medic_yes03.wav|" | + | *[[Media:Medic_yes03.wav|"Yes."]] ''("Sim.")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Não - [[ | + | |title = '''Não - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 8''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_no01.wav|"Nein!" ( | + | *[[Media:Medic_no01.wav|"Nein!"]] ''("Não!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_no02.wav|" | + | *[[Media:Medic_no02.wav|"No!"]] ''("Não!")'' |
− | *[[Media:Medic_no03.wav|"Nichts da!" ( | + | *[[Media:Medic_no03.wav|"Nichts da!"]] ''("Sem chance!" em alemão)'' |
}} | }} | ||
− | ==Menu de | + | == Menu de voz 2 == |
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Eles estão vindo! - [[ | + | |title = '''Eles estão vindo! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 1''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_incoming01.wav|"Eles estão vindo." | + | *[[Media:Medic_incoming01.wav|"Incoming."]] ''("Eles estão vindo.")'' |
− | *[[Media:Medic_incoming02.wav|"Eles estão vindo!" | + | *[[Media:Medic_incoming02.wav|"Incoming!"]] ''("Eles estão vindo!")'' |
− | *[[Media:Medic_incoming03.wav|"Eles estão vindo." | + | *[[Media:Medic_incoming03.wav|"Incoming."]] ''("Eles estão vindo.")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Spy/pt-br|Spy]]! - [[ | + | |title = '''[[Spy/pt-br|Spy]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 2''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 127: | Line 127: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Medic_cloakedspy01.wav|"Spy!"]] | *[[Media:Medic_cloakedspy01.wav|"Spy!"]] | ||
− | *[[Media:Medic_cloakedspy02.wav|"Achtung! Spy!"]] | + | *[[Media:Medic_cloakedspy02.wav|"{{tooltip|Achtung|'Aviso' em almeão}}! Spy!"]] |
− | * | + | *Mirando em um jogador: |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify01.wav|"O Scout é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify01.wav|"Ze Scout is a Spy!"]] ''("O Scout é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify02.wav|"O Soldier é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify02.wav|"Ze Soldier is a Spy!"]] ''("O Soldier é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify04.wav|" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify04.wav|"Ze Pyro is a Spy!"]] ''("Pyro é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify05.wav|"O Demoman é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify05.wav|"Ze Demoman is a Spy!"]] ''("O Demoman é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify03.wav|"O Heavy é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify03.wav|"Ze Heavy is a Spy!"]] ''("O Heavy é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify08.wav|"O Engineer é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify08.wav|"Ze Engineer is a Spy!"]] ''("O Engineer é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify07.wav|"O Medic é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify07.wav|"Ze Medic is a Spy!"]] ''("O Medic é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify09.wav|"O Sniper é um Spy!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify09.wav|"Ze Sniper is a Spy!"]] ''("O Sniper é um Spy!")'' |
− | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify06.wav|"O Spy é um agente duplo!" | + | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify06.wav|"Ze Spy is a double agent!"]] ''("O Spy é um agente duplo!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] adiante! - [[ | + | |title = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] adiante! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 3''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_sentryahead01.wav|"Sentinela adiante!" | + | *[[Media:Medic_sentryahead01.wav|"Sentry ahead!"]] ''("Sentinela adiante!")'' |
− | *[[Media:Medic_sentryahead02.wav|" | + | *[[Media:Medic_sentryahead02.wav|"Zere is a Sentry ahead!"]] ''("Há uma Sentinela adiante!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleporter/pt-br|Teletransportador]] aqui | + | |title = '''[[Teleporter/pt-br|Teletransportador]] aqui - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 4''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_needteleporter01.wav|"O Teletransportador vai ''aqui''! | + | *[[Media:Medic_needteleporter01.wav|"Ze Teleporter goes ''here''!]] ''("O Teletransportador vai ''aqui''!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aqui | + | |title = '''[[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aqui - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 5''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_needdispenser01.wav|"O Fornecedor vai ''aqui''! | + | *[[Media:Medic_needdispenser01.wav|"Ze Dispenser goes ''here''!"]] ''("O Fornecedor vai ''aqui''!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] aqui | + | |title = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] aqui - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 6''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_needsentry01.wav|"A Sentinela vai ''aqui''! | + | *[[Media:Medic_needsentry01.wav|"Ze Sentry goes ''here''!"]] ''("A Sentinela vai ''aqui''!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Ativar [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]! - [[ | + | |title = '''Ativar [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 7''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_activatecharge01.wav|"Me dê a carga, doutor." | + | *[[Media:Medic_activatecharge01.wav|"Charge me, Herr doctor."]] ''("Me dê a carga, doutor.")'' |
− | *[[Media:Medic_activatecharge02.wav|"Pronto para a carga, doutor." | + | *[[Media:Medic_activatecharge02.wav|"Ready for ze charge, Herr doctor."]] ''("Pronto para a carga, doutor.")'' |
− | *[[Media:Medic_activatecharge03.wav|"A hora é essa doutor." | + | *[[Media:Medic_activatecharge03.wav|"Now is ze time, Herr doctor."]] ''("A hora é essa, doutor.")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''MEDIC: [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] pronta - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 8''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"Pronto para a carga!" | + | *[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"Ready to charge!"]] ''("Pronto para a carga!")'' |
− | *[[Media:Medic_autochargeready02.wav|" | + | *[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"I am fully charged!"]] ''("Estou totalmente carregado!")'' |
− | *[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"Estou carregado!" | + | *[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"I am charged!"]] ''("Estou carregado!")'' |
}} | }} | ||
− | ==Menu de | + | |
+ | == Menu de voz 3 == | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Ajuda! - [[ | + | |title = '''Ajuda! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 1''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_helpme01.wav|" | + | *[[Media:Medic_helpme01.wav|"Help!"]] ''("Ajuda!")'' |
− | *[[Media:Medic_helpme02.wav|"Eu | + | *[[Media:Medic_helpme02.wav|"I require assistance!"]] ''("Eu preciso de assistência!")'' |
− | *[[Media:Medic_helpme03.wav|"Assistance bitte!"]] ( | + | *[[Media:Medic_helpme03.wav|"Assistance, bitte!"]] ''("Assistência, {{tooltip|bitte|'Por favor' em alemão}}!")'' |
*Enquanto estiver em um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] amigo: | *Enquanto estiver em um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] amigo: | ||
− | **[[Media:Medic_helpmedefend01.wav|"Temos que defender este ponto!" | + | **[[Media:Medic_helpmedefend01.wav|"Ve must defend zis point!"]] ''("Temos que defender este ponto!")'' |
− | **[[Media:Medic_helpmedefend02.wav|" | + | **[[Media:Medic_helpmedefend02.wav|"Must ''I'' defend zis point myself?!"]] ''("Devo EU defender este ponto sozinho?")'' |
− | **[[Media:Medic_helpmedefend03.wav|"Defenda o ponto!" | + | **[[Media:Medic_helpmedefend03.wav|"Defend ze point!"]] ''("Defenda o ponto!")'' |
− | *Enquanto estiver em um | + | *Enquanto estiver em um ponto de controle inimigo: |
− | **[[Media:Medic_helpmecapture01.wav|"Me ajude a capturar este ponto!" | + | **[[Media:Medic_helpmecapture01.wav|"Help me secure this point!"]] ''("Me ajude a capturar este ponto!")'' |
− | **[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|" | + | **[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|"Get on ze point, Dummkopf!"]] ''("Vá para o ponto, {{tooltip|Dummkopf|'Idiota' em alemão}}!")'' |
− | **[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"Fique no ponto, | + | **[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"Stand on ze point, Schweinhund!"]] ''("Fique no ponto, {{tooltip|Schweinhund|'Cão porco', equivalente a 'tonto' ou 'idiota' em alemão}}!")'' |
− | **[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"Idiota! | + | **[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"Idiot! Get on ze point!"]] ''("Idiota! Vá para o ponto!")'' |
− | **[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"Idiota! Fique no ponto!" | + | **[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"Idiot! Stand on ze point!"]] ''("Idiota! Fique no ponto!")'' |
− | **[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"Ficar perto do ponto não adianta | + | **[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"Standing near ze point does nussing! Get '''on''' ze point, Dummkopf!"]] ''("Ficar perto do ponto não adianta! Fique '''no''' ponto, {{tooltip|Dummkopf|'Idiota' em alemão}}!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Grito de guerra - [[ | + | |title = '''Grito de guerra - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 2''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_battlecry01.wav|"Raus, Raus!"]] ( | + | *[[Media:Medic_battlecry01.wav|"Raus, Raus!"]] ''("Vá, vá!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_battlecry02.wav|"Forward!"]] | + | *[[Media:Medic_battlecry02.wav|"Forward!"]] ''("Em frente!")'' |
− | *[[Media:Medic_battlecry03.wav|"Heil, us!"]] ( | + | *[[Media:Medic_battlecry03.wav|"Heil, us!"]] ''("{{tooltip|Heil|'Salve' (saudação) em alemão}} nós!")'' |
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]] | *[[Media:Medic_battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]] | ||
− | *[[Media:Medic_battlecry05.wav|"Horrido!"]] ( | + | *[[Media:Medic_battlecry05.wav|"Horrido!"]] ''(grito de guerra/caça alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_battlecry06.wav|"Gesundheit!"]] | + | *[[Media:Medic_battlecry06.wav|"Gesundheit!"]] ''("Saúde!" em alemão)'' |
*Enquanto mirando em um inimigo, com a arma corpo a corpo equipada: | *Enquanto mirando em um inimigo, com a arma corpo a corpo equipada: | ||
− | **[[Media:Medic_taunts01.wav|"Fique | + | **[[Media:Medic_taunts01.wav|"Hold still, Schweinhund, zis vill only sting for a moment."]] ''("Fique parado, {{tooltip|Schweinhund|'Cão porco', equivalente a 'tonto' ou 'idiota' em alemão}}, é só uma picadinha.")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts04.wav|"Vire a cabeça e tussa." | + | **[[Media:Medic_taunts04.wav|"Turn your head and cough."]] ''("Vire a cabeça e tussa.")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts05.wav|"Eu | + | **[[Media:Medic_taunts05.wav|"I'm going to saw zrough your bones!"]] ''("Eu serrarei através dos seus ossos!")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts06.wav|" | + | **[[Media:Medic_taunts06.wav|"I healed zuh man who vill kill you!"]] ''("Eu curei o homem que te matará!")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts10.wav|"Prepare-se para o seu exame... | + | **[[Media:Medic_taunts10.wav|"Prepare for your examination... (risada)"]] ''("Prepare-se para o seu exame...")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts12.wav|"Venha aqui. Eu prometo que irei curá-lo!" | + | **[[Media:Medic_taunts12.wav|"Come over here. I promise I vill heal you!"]] ''("Venha aqui. Eu prometo que irei curá-lo!")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts13.wav|" | + | **[[Media:Medic_taunts13.wav|"All I can tell you about zis next procedure is zat it vill be... '''excruciating'''!"]] ''("Só o que posso dizer sobre este próximo procedimento é que ele será... '''Excruciante'''!")'' |
− | **[[Media:Medic_taunts15.wav|"Você tem trinta segundos para viver!" | + | **[[Media:Medic_taunts15.wav|"You have 30 seconds to live!"]] ''("Você tem trinta segundos para viver!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Viva - [[ | + | |title = '''Viva - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 3''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_cheers01.wav|" | + | *[[Media:Medic_cheers01.wav|"Excellent!"]] ''("Excelente!")'' |
− | *[[Media:Medic_cheers02.wav|" | + | *[[Media:Medic_cheers02.wav|"Vell done!"]] ''("Bom trabalho!")'' |
− | *[[Media:Medic_cheers03.wav|"Continue assim!" | + | *[[Media:Medic_cheers03.wav|"Keep it up!"]] ''("Continue assim!")'' |
− | *[[Media:Medic_cheers04.wav|"Sturm und Drang!"]] ( | + | *[[Media:Medic_cheers04.wav|"Sturm und Drang!"]] ''("Tempestade e Ímpeto!" em alemão; veja [[w:pt:Sturm und Drang|Sturm und Drang]])'' |
− | *[[Media:Medic_cheers05.wav|"I am ze Übermensch!"]] ( | + | *[[Media:Medic_cheers05.wav|"I am ze Übermensch!"]] ''(Eu sou o [[w:pt:Übermensch|{{tooltip|Übermensch|'Superhomem' em alemão}}]]!")'' |
− | *[[Media:Medic_cheers06.wav|"Oktoberfest!"]] | + | *[[Media:Medic_cheers06.wav|"Oktoberfest!"]] ''(veja [[w:pt:Oktoberfest|Oktoberfest]])'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Vaias - [[ | + | |title = '''Vaias - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 4''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_jeers01.wav|"Fess..."]] ( | + | *[[Media:Medic_jeers01.wav|"Fess..."]] ''("Tão cansado" em alemão)''<!-- ????? --> |
− | *[[Media:Medic_jeers02.wav|" | + | *[[Media:Medic_jeers02.wav|"Iz zere a point to your lives?"]] ''("Há algum sentido em suas vidas?")'' |
− | *[[Media:Medic_jeers03.wav|"Minha habilidade é ''' | + | *[[Media:Medic_jeers03.wav|"My skill is '''VASTED''' on zis team!"]] ''("Minha habilidade é '''DESPERDIÇADA''' nesta equipe!")'' |
− | *[[Media:Medic_jeers04.wav|"'''DUMM'''KOPFS!"]] ( | + | *[[Media:Medic_jeers04.wav|"'''DUMM'''KOPFS!"]] ''("Idiotas!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_jeers05.wav|" | + | *[[Media:Medic_jeers05.wav|"Buuu!"]] |
− | *[[Media:Medic_jeers06.wav|"Você está testando a minha '''paciência'''!" | + | *[[Media:Medic_jeers06.wav|"You are trying my '''patience'''!"]] ''("Você está testando a minha '''paciência'''!")'' |
− | *[[Media:Medic_jeers07.wav|" | + | *[[Media:Medic_jeers07.wav|"Teeeeeeam!"]] ''("Equiiiipe!")'' |
− | *[[Media:Medic_jeers08.wav|"Bem-vindo | + | *[[Media:Medic_jeers08.wav|"Velcome to the 've lose vonce again'-fest."]] ''("Bem-vindo à 'perdemos-mais-uma-vez-fest'.")'' |
− | *[[Media:Medic_jeers09.wav|"Ach, was ist los?"]] ( | + | *[[Media:Medic_jeers09.wav|"Ach, was ist los?"]] ''("Ah, o que está acontecendo?" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_jeers10.wav|"Danke, dummkopfs!"]] ( | + | *[[Media:Medic_jeers10.wav|"Danke, dummkopfs!"]] ''("Obrigado, idiotas!" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_jeers11.wav|"A partir de agora, perder é verboten! | + | *[[Media:Medic_jeers11.wav|"From now on, losing is verboten!"]] ''("A partir de agora, perder é {{tooltip|verboten|'Proibido' em alemão}}!")'' |
− | *[[Media:Medic_jeers12.wav|"Schweinhunds!"]] ( | + | *[[Media:Medic_jeers12.wav|"Schweinhunds!"]] ''("Cães porcos", equivalente a "tontos" ou "idiotas" em alemão)'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Positivo - [[ | + | |title = '''Positivo - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 5''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_positivevocalization01.wav|" | + | *[[Media:Medic_positivevocalization01.wav|"Vondaful."]] ''("Maravilhoso.")'' |
− | *[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|"Wunderbar!"]] ( | + | *[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|"Wunderbar!"]] ''("Maravilhoso!" em alemão)'' |
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|"Ha!"]] | *[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|"Ha!"]] | ||
− | *[[Media:Medic_positivevocalization05.wav|" | + | *[[Media:Medic_positivevocalization05.wav|"Dankeschön, na na, Dankeschön."]] ''("Muito obrigado, na na, muito obrigado" em alemão; veja [[w:pt:Danke Schoen|Danke Schoen]])'' |
− | *[[Media:Medic_positivevocalization06.wav|" | + | *[[Media:Medic_positivevocalization06.wav|"Dankeschön, dankeschön..."]] ''("Muito obrigado, muito obrigado" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_laughevil01.wav|Risada | + | *[[Media:Medic_laughevil01.wav|Risada maligna 1]] |
− | *[[Media:Medic_laughevil03.wav|Risada | + | *[[Media:Medic_laughevil03.wav|Risada maligna 2]] |
− | *[[Media:Medic_laughevil04.wav|Risada | + | *[[Media:Medic_laughevil04.wav|Risada maligna 3]] |
− | *[[Media:Medic_laughshort01.wav|Risada curta]] | + | *[[Media:Medic_laughshort01.wav|Risada curta 1]] |
*[[Media:Medic_laughshort02.wav|Risada curta 2]] | *[[Media:Medic_laughshort02.wav|Risada curta 2]] | ||
}} | }} | ||
Line 309: | Line 310: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Negativo - [[ | + | |title = '''Negativo - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 6''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 315: | Line 316: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Medic_negativevocalization01.wav|"Gah!"]] | *[[Media:Medic_negativevocalization01.wav|"Gah!"]] | ||
− | *[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|"Schweinhunds!"]] (em | + | *[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|"Schweinhunds!"]] ''("Cães porcos!", equivalente a "tontos" ou "idiotas" em alemão)'' |
− | *[[Media:Medic_negativevocalization03.wav|" | + | *[[Media:Medic_negativevocalization03.wav|"Dummkopfs!"]] ''("Idiotas!" em alemão)'' |
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|"Raaah..."]] | *[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|"Raaah..."]] | ||
*[[Media:Medic_negativevocalization05.wav|"MNAAH!"]] | *[[Media:Medic_negativevocalization05.wav|"MNAAH!"]] | ||
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"''Schwein''hunds!"]] | *[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"''Schwein''hunds!"]] | ||
− | *[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|" | + | *[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|"Dumm''kopfs''!"]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Belo tiro | + | |title = '''Belo tiro - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 7''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_niceshot01.wav|"Belo tiro, | + | *[[Media:Medic_niceshot01.wav|"Nice shot, Kamerad!"]] ''("Belo tiro, {{tooltip|Kamerad|'Camarada' em alemão}}!")'' |
− | *[[Media:Medic_niceshot02.wav|"Boa pontaria!" | + | *[[Media:Medic_niceshot02.wav|"Good shooting!"]] ''("Boa pontaria!")'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Bom trabalho | + | |title = '''Bom trabalho - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 8''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Medic_goodjob01.wav|"Bom trabalho!" | + | *[[Media:Medic_goodjob01.wav|"Good verk!"]] ''("Bom trabalho!")'' |
− | *[[Media:Medic_goodjob02.wav|" | + | *[[Media:Medic_goodjob02.wav|"Stupendous!"]] ''("Estupendo!")'' |
− | *[[Media:Medic_goodjob03.wav|" | + | *[[Media:Medic_goodjob03.wav|"Amazing, Kamerad!"]] ''("Incrível, {{tooltip|Kamerad|'Camarada' em alemão}}!")'' |
− | *[[Media:Medic_cheers03.wav|"Continue assim!" | + | *[[Media:Medic_cheers03.wav|"Keep it up!"]] ''("Continue assim!")'' |
}} | }} | ||
<br> | <br> |
Latest revision as of 14:29, 1 May 2021
A seguir está o conjunto dos comandos de voz do Medic. Note que o menu de voz 3 não é mostrado na tela de bate-papo, com exceção do "Ajuda!".
Menu de voz 1
MEDIC! - Tecla padrão: Z → 1 or E |
|
Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2 |
|
Vai! Vai! Vai! - Tecla padrão: Z → 3 |
|
Andem! - Tecla padrão: Z → 4 |
|
Vá para a esquerda - Tecla padrão: Z → 5 |
|
Vá para a direita - Tecla padrão: Z → 6 |
|
Sim - Tecla padrão: Z → 7 |
Não - Tecla padrão: Z → 8 |
|
Menu de voz 2
Eles estão vindo! - Tecla padrão: X → 1 |
|
Spy! - Tecla padrão: X → 2 |
|
Sentinela adiante! - Tecla padrão: X → 3 |
|
Teletransportador aqui - Tecla padrão: X → 4 |
|
Fornecedor aqui - Tecla padrão: X → 5 |
|
Sentinela aqui - Tecla padrão: X → 6 |
|
Ativar ÜberCarga! - Tecla padrão: X → 7 |
|
MEDIC: ÜberCarga pronta - Tecla padrão: X → 8 |
|
Menu de voz 3
Ajuda! - Tecla padrão: C → 1 |
|
Grito de guerra - Tecla padrão: C → 2 |
|
Viva - Tecla padrão: C → 3 |
|
Vaias - Tecla padrão: C → 4 |
|
Positivo - Tecla padrão: C → 5 |
|
Negativo - Tecla padrão: C → 6 |
|
Belo tiro - Tecla padrão: C → 7 |
|
Bom trabalho - Tecla padrão: C → 8 |
|
|