Difference between revisions of "Meet the Sniper/ko"
Eldkfwkd321 (talk | contribs) m |
Eldkfwkd321 (talk | contribs) m |
||
Line 32: | Line 32: | ||
(''스나이퍼가 전화를 하는 장면으로 전환된다.'') | (''스나이퍼가 전화를 하는 장면으로 전환된다.'') | ||
− | '''스나이퍼''': "아빠? 아빠, 전 그러니까- | + | '''스나이퍼''': "아빠? 아빠, 전 그러니까- '미치광이 총잡이'가 아니라, 아빠, 전 암살자라고요! ...그러니까, 뭐가 다르냐면요, 이건 직업이지만 그건 정신병이잖아요!" |
(''RV의 스나이퍼로 장면이 전환.'') | (''RV의 스나이퍼로 장면이 전환.'') | ||
Line 62: | Line 62: | ||
'''스나이퍼''': "예의바르고." | '''스나이퍼''': "예의바르고." | ||
− | + | (''스나이퍼는 메딕, 솔저, 그리고 파이로를 헤드샷한다.'') | |
'''스나이퍼''': "작업은 효율적으로." | '''스나이퍼''': "작업은 효율적으로." | ||
− | + | (''스나이퍼가 소총을 재장전하는 장면이 슬로우 모션으로 표시된다.'') | |
'''스나이퍼''': "그리고 마주치는 모든 적을 죽일 수 있어야하지." | '''스나이퍼''': "그리고 마주치는 모든 적을 죽일 수 있어야하지." | ||
− | + | (''스나이퍼의 정면 사격이 카메라에 담긴다. 화면은 보이지 않게 된다.'') | |
(''팀 포트리스 2 마무리 음악을 재생.'') | (''팀 포트리스 2 마무리 음악을 재생.'') |
Revision as of 11:58, 26 March 2011
이 페이지는 한국어로 번역 중입니다. 한국어를 능숙하게 하신다면 토론 페이지에 글을 남기거나 문서 역사를 참고하여 문서 번역에 참여한 번역가들과 이를 상의하시기 바랍니다. |
Meet the Sniper | |
---|---|
영상 정보 | |
공개일: | June 7, 2008 |
재생 시간: | 1:40 |
'스나이퍼를 만나다' 영상 대본
Transcript |
---|
(RV(레저용 차량) 한 대가 홀로 사막의 도로 위를 내달리고 있다. 화면이 자동차 계기판으로 전환되고, 그 위에는 민간인 모양의 흔들머리인형(bobblehead)이 놓여져 있다. 화면 밖에서 손이 나오더니 그 인형을 손가락으로 튕긴다.)
스나이퍼: "빵, 헤드샷." ('스나이퍼를 만나다(Meet the Sniper)' 문구가 표시. 스나이퍼가 운전하는, 밸브의 편집 버전의 RV로 장면이 전환되며, Magnum Force가 배경음악으로 재생된다.) 스나이퍼: "스나이퍼는 좋은 직업이야, 친구! 도전적이고, 야외작업이지. 또 굶을 일은 없다고 내가 보장하지-" (스나이퍼가 이를 닦는 장면으로 전환. 스나이퍼의 거울 오른쪽에는 블루 엔지니어, 헤비, 그리고 스카웃이 찍힌 3장의 사진이 붙어있다 - 엔지니어와 스카웃에는 가위표시가 되어있지만, 헤비는 표시가 되어 있지 않다.) 스나이퍼 "-'왜냐하면 최후의 날에, 이 지구상에 단 두 명의 사람만 남지 않는 이상, 누군가는 누군가를 죽이고 싶어하거든." (스나이퍼의 조준경 내부로 장면이 전환된다. 스나이퍼는 헤비를 정면에서 헤드샷하고, 관통된 총알이 뒤에 있던 데모맨의 술병을 깨트리고, 말미암아 데모맨의 눈에 그 술병이 박혀버린다. 데모맨은 몸을 가누지 못하고 이리저리 움직이다가, 자신의 유탄발사기로 유탄을 발사, 유탄과 함께 난간 아래로 떨어지게 되고, 아래에 있던 폭발성 드럼통 더미가 점화되면서 결국 폭발하게 된다.) 스나이퍼: "오우." (스나이퍼가 전화를 하는 장면으로 전환된다.) 스나이퍼: "아빠? 아빠, 전 그러니까- '미치광이 총잡이'가 아니라, 아빠, 전 암살자라고요! ...그러니까, 뭐가 다르냐면요, 이건 직업이지만 그건 정신병이잖아요!" (RV의 스나이퍼로 장면이 전환.) 스나이퍼: "우리끼리 하는 얘기지만, 솔직히 내 부모님은 이 일을 곱게 보시지 못하시지." (스나이퍼가 Gold Rush맵에 스테이지 3 지점 1의 탑을 오르는 장면으로 전환된다. 이후 스나이퍼는 사격을 위해 대기중이다.) 스나이퍼: (조준경으로 힐끗보고는) "저 친구가 날 본 것 같은데." (총알이 스나이퍼 앞의 난간에 튕겨나온다.) 스나이퍼: "그래, 역시 그렇군!" (스나이퍼는 총알을 피해 탑을 벗어난다.) (저속 촬영된 스나이퍼의 사격 대기 장면으로 전환된다. 소변이 가득 담긴 병 몇개가 스나이퍼 옆에 놓여져 있고, 스나이퍼는 커피를 마시면서 계속 대기한다. 해가 질 무렵, 스나이퍼가 미소를 짓고는 사격한다.) (Gold Rush맵의 스테이지 3에서 스나이퍼는 자신의 쿠크리로 스파이를 백스탭한다, 칼이 스파이를 베어내면서 스나이퍼는 회심을 보인다.) 스나이퍼: "감정? 이봐 친구, 어떤 놈들이 감정을 쓰는 줄 아나?" (RV로 장면이 전환) 스나이퍼: "자기 마누라를 골프 트로피로 죽도록 패는 놈들이지. 전문가는 나름의 기준이 있어." (스나이퍼는 자신의 모자를 벗고 가슴에 대고는, 죽은 스파이 앞에서 선다.) 스나이퍼: "예의바르고." (스나이퍼는 메딕, 솔저, 그리고 파이로를 헤드샷한다.) 스나이퍼: "작업은 효율적으로." (스나이퍼가 소총을 재장전하는 장면이 슬로우 모션으로 표시된다.) 스나이퍼: "그리고 마주치는 모든 적을 죽일 수 있어야하지." (스나이퍼의 정면 사격이 카메라에 담긴다. 화면은 보이지 않게 된다.) (팀 포트리스 2 마무리 음악을 재생.) (전화 장면으로 다시 전환된다.) 스나이퍼: "아빠.... 아빠 바꿔-, 아- 엄마나 바꿔줘요!" |
주석
- 스나이퍼는 1965년산 랜드 로버 캠핑밴(Land Rover Camper Van)을 운전하는데, 이것은 팀 포트리스 2의 게임 스타일에 대해 절묘한 암시를 줍니다. 또한 밴의 색상은 '사하라 먼지(Sahara Dust)'로 보여집니다.
- 스나이퍼의 자동차 계기판 위에 있던 흔들머리인형은 민간인의 캐리커처로 원형은 팀 포트리스 클래식에 있던 것입니다.
- The Billboard in the opening shot and behind the Sniper in the pay phone scenes reads "FOAD: Camping Fun, All year round!" This is both a reference to the 'camping' style of gameplay Snipers employ and the acronym FOAD (Fuck Off And Die).
- 파이로가 조명탄을 사용하는 모습이 보여지는데, 이것은 아직 게임에 추가되지 않았던 언락 무기로, 영상에서 먼저 공개되었습니다.
- 오줌이 담긴 병은 맨처음으로 선보인 자라데입니다.
- "빵, 헤드샷.(Boom, headshot.)" 구절은 온라인 코미디 시리즈인 Template:W의 FPS Doug에 캐릭터로 인해 대중화된 것으로 FPS 장르에서는 일반적인 것입니다.
- 스나이퍼가 말하는 '기준'은 미해병대와 매우 유사합니다: "예의바르고, 능숙하며, 마주치는 모든 적을 죽일 수 있어야 한다.(Be polite, be professional, have a plan to kill everyone you meet.)"
- 영상의 배경음악은 Magnum Force 테마의 오마쥬입니다.
- One of the bumper stickers on the Camper reads "MY OTHER CAMPER IS A SWORD VAN!", a reference to one of KC Green's Custom Comics [1].
- A note taped to the windscreen of the camper reads "TAX IN POST", a reference to the popular British comedy 'Only Fools and Horses'.
- 스나이퍼의 밴의 지붕에는 팀 포트리스 시리즈의 로고가 붙어있습니다.
- Originally, the Civilian bobble-head on the dashboard of the camper van at the beginning of the video was a bobble head of the "Old Geezer" from the "Old Geezer Draft Beer" poster found in-game holding a jug of apricot brandy. It was later replaced because the intended Sniper reference was too obscure for people to understand [2].
- 제목 표시의 우측 하단 구석에 '저작권 ㅋㅋㅋ(COPYRIGHT LOLOLOL)'는 '팀원을 만나다' 영상에서 매반복적으로 삽입되는 농담입니다.
- The sign that appears at the beginning of the video displays the Sniper Rifle's old Headshot kill icon.
- 스나이퍼의 캠핑밴 모델은 이후 밸브에서 제공되는 맵객체 모음집과 머시니마 제작기(machinima makers, 소스 영화 제작기)에 추가되었습니다.
- 스나이퍼가 말하는 세가지의 '기준'은 스나이퍼 도전과제이기도 합니다.
- The Sniper's standard "Be Polite" appears to be very redundant because of some of his in-game lines.
- The Sniper's Sniper Rifle is leaning against the wall during the clip played for the "Be Polite" standard (at 1:12). However, in the shot directly preceding it, where the Spy is stabbed with the Kukri (at 1:05), the Sniper Rifle is not there.
- 러시아어 영상에서는 술을 마시던 데모맨이 술병을 쥐고 있지 않지만 데모맨이 벽에 부딪혔을때는 술병의 유리 조각이 튀고, 이후 데모맨이 가시 울타리 위로 떨어질때 데모맨의 고통 소리가 잠시 들려집니다.
|
|