底下被稱做火箭兵的是主角...一名紅隊的火箭兵
[畫面切到藍隊的噴火兵正使用她的火焰噴射器。她高舉他的武器做出勝利的姿態和笑聲,這時有個火箭往她這邊飛了過來。]
噴火兵: [火箭打到她,把她炸得粉碎。] "喔啊!"
[畫面切到藍隊的炸彈兵正在喝酒,也被飛來的爆擊火箭炸碎。]
[畫面切到藍隊的重裝兵正在做指槍嘲諷。]
重裝兵: "磅!" [然後他就爆炸了,應該是被第三個火箭炸死了。]
[“專訪火箭兵”的看版跳出]
[畫面現在切到火箭兵,他正在向一群新兵喊話。]
火箭兵: "如果你確定接下來的戰鬥會贏得勝利,那你就一定要打!這是孫子說的,而我肯定他對戰鬥比你們這些小鬼懂得還多一些 [他用手指用力點向新兵的頭盔] ,因為這就是他發明的!然後他把戰鬥更加地精進,以至於現在沒有任何一個男人可以爭奪他這份榮耀!"
[音樂The Art of War開始,畫面切到火箭兵拿著他的鐵鍬吼叫。]
[火箭兵開始往Granary的最後一個控制點衝鋒,他拿著散彈槍殺了一個想拿榴彈砸他但是沒成功的藍隊炸彈兵。他切換至他的火箭發射器,這時一個藍隊的醫護兵從他身後出現,對火箭兵發射針頭。]
紅隊炸彈兵: "在你的左邊!"
火箭兵: "臭蒼蠅!"
[火箭兵轉向左邊然後發射一發爆擊火箭,快速地把醫護兵炸爛了。]
紅隊狙擊手: "往前!往前!"
紅隊重裝兵: "Go, go, go!"
[火箭兵、重裝兵和狙擊手一起向前衝鋒,爆炸在他們四周不斷產生。]
[畫面切回火箭兵和新兵的訓練,音樂在此時暫停。]
火箭兵: "然後,他用他戰鬥所賺來的錢...
[火箭兵從他的胸前拿下兩顆手榴彈,一手一顆。]
火箭兵: ...把世界上每一種動物都買了兩隻,然後再把牠們趕到船上...
[火箭兵搖動手榴彈,示範被趕上去的動物的動作。]
火箭兵: ...再把牠們每一隻都打到剉屎。"
[火箭兵激動地互敲兩顆手榴彈。]
[畫面切回戰鬥場景,音樂繼續。]
紅隊偵察兵: (躲在掩護後面) "有步哨在前方!"
[火箭兵立刻衝向步哨防禦槍,用火箭跳跳到一根管子上面,這動作讓步哨和一旁的工程師都被炸死了。]
[藍隊的重裝兵和噴火兵正站在最後一點防守。重裝兵邊發射子彈邊興高采烈地狂笑。火箭兵從管子上跳下,在到達地面前發射一顆爆擊火箭把底下的重裝兵和噴火兵都殺死。到達地面後,一名藍隊間諜在火箭兵後方解除隱形準備背刺他,但火箭兵抽出他的鐵鍬,迅速地往間諜頭上敲下去,讓間諜痛苦的吐血,還噴出了斷牙。]
[畫面定格]
[Cut back to the Soldiers drill]
火箭兵: [Laughs to himself] "And from that day forward any time a bunch of animals are together in one place it's called a 'zoo'!"
[Crickets chirp as the 'recruits' are revealed to be the Gibbed heads of BLU team members perched on a gate, all wearing BLU Soldier helmets. The Medic's head falls off the gate.]
[Team Fortress 2 ending flourish music plays.]
火箭兵: [To the Medic's head] "Unless it's a farm!"
|