Difference between revisions of "File:Tf hungarian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_hungarian.txt for July 17, 2014 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf hungarian.txt")
(No difference)

Revision as of 02:00, 25 July 2014

Recent changes

July 17, 2014 Patch (previous patches)

45074507"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
45084508"Tip_3_7" "Katonaként válts a sörétes puskára, hogy takarékoskodhass a rakétákkal, és ne kelljen a rakétavetőd újratöltésére várnod a csata közepén."
45094509"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat."
4510N/A"Tip_3_8" "Katonaként a Telibe Találat rakétái nagyon apró robbanási sugárral rendelkezni. Találd telibe ellenfeleid, hogy maximalizáld a sebzést!"
N/A4510"Tip_3_8" "Katonaként a Telibe Találat rakétái nagyon apró robbanási sugárral rendelkeznek. Találd telibe ellenfeleid, hogy maximalizáld a sebzést!"
45114511"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"
45124512"Tip_3_9" "Katonaként a Lázító Lobogó düh-mérője nullázódik, ha meghalsz. Ne félj csak magadra elhasználni, ha előretörni, vagy meneküli szeretnél!"
45134513"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!"
1225912259"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1226012260"Tip_9_30" "Mérnökként a Pomson 6000 lövedéke szívja az ellenséges Szanitécek ÜberTöltés-mérőjét, és az ellenséges Kémek álca-mérőjét."
1226112261"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
12262N/A"Tip_9_31" "Mérnökként a Heuréka Hatás beszólása (%taunt%) visszateleportál a születési zónába, és visszatölti életerőd és fémtartalékod is! Használd egy Teleporttal kombinálva, hogy gyorsan fejleszthesd és javíthasd építményeid a frontvonalon."
12263N/A"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
N/A12262"Tip_9_31" "Mérnökként a Heuréka Hatás újratöltése (%reload%) vissza tud teleportálni a születési zónába, és visszatölti életerőd és fémtartalékod is! Használd egy Teleporttal kombinálva, hogy gyorsan fejleszthesd és javíthasd építményeid a frontvonalon."
N/A12263"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1226412264"Tip_arena_8" "Szanitécként az ÜberTöltésed nem marad meg életeid között az Életbe-Vágó használatakor."
1226512265"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1226612266"Tip_arena_9" "Piróként szorgosan végezz kém-próbát csapattársaidon, megakadályozandó, hogy az ellenséges Kémek stratégiai előnyt adjanak a másik csapatnak."
2030920309"TF_sbox2014_sniper_quiver" "A Levadász-kellék"
2031020310"[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
2031120311"TF_sbox2014_napolean_complex" "A Napóleon-komplexus"
20312N/A"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
N/A20312"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex"
2031320313"TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Ezredesi Kabát"
2031420314"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2031520315"TF_sbox2014_law" "A Törvény"
2070120701"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
2070220702"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Ölj meg a Hátbaszóróval 20 ellenséges Kémet hátulról."
2070320703"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
N/A20704"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "A Megszórt Páros"
N/A20705"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
2070420706"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Ölj meg a Hátbaszóróval egy Gépágyús/Szanitéc párt 20 másodpercen belül."
2070520707"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
2070620708"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Felbomlott kötelék"
2090320905"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
2090420906"Attrib_Revive" "Csapattagok újraélesztése"
2090520907"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
N/A20908"Attrib_Particle3001" "Ünneprontó"
N/A20909"[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper"
N/A20910"Attrib_Particle3002" "Ünneprontó"
N/A20911"[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper"
2090620912"Attrib_Particle3003" "Szent Grál"
2090720913"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
2090820914"Attrib_Particle3004" "'72"
2103621042"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
2103721043"TF_short2014_ninja_boots" "A Piros Zoknik"
2103821044"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
N/A21045"TF_short2014_all_mercs_mask" "A Kiütős Kendő"
N/A21046"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
2103921047"TF_short2014_the_gas_guzzler" "A Benzinzabáló"
2104021048"[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler"
N/A21049"TF_short2014_spiked_armourgeddon" "A Füstös Fejfedő"
N/A21050"[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid"
2104121051"TF_short2014_wildfire_wrappers" "A Bolond Bőrkabátja"
2104221052"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
2104321053"TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri Bosszúja"
2104421054"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
2104521055"TF_short2014_engie_toolbelt" "A Munka Eszközei"
2104621056"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A21057"TF_short2014_poopyj_backpack" "A Menetkész Mérnök"
N/A21058"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
2104721059"TF_short2014_confidence_trickster" "Az Égi Kapitány"
2104821060"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
2104921061"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "A Hármas Szintű Toka"
2106421076"[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster"
2106521077"TF_short2014_honnoji_helm" "A Gyúlékony Kabuto"
2106621078"[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto"
N/A21079"TF_short2014_chronoscarf" "Az Idősál"
N/A21080"[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf"
2106721081"TF_short2014_chemists_pride" "A Veszély"
2106821082"[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger"
N/A21083"TF_short2014_badlands_wanderer" "Az Elszabadult Önbíráskodó"
N/A21084"[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice"
2106921085"TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
2107021086"[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
2107121087"TF_short2014_scopers_smoke" "A Távcsöves Füstje"
2107921095"TF_ClassicSniperRifle_Desc" "
2108021096"
2108121097"[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
N/A21098"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "12. UGC Hegylakó bajnoki szezon"
N/A21099"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A21100"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Arany Résztvevő"
N/A21101"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A21102"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 liga 14. szezon"
N/A21103"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A21104"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Ezüst Résztvevő"
N/A21105"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A21106"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Acél Résztvevő"
N/A21107"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A21108"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 liga 1. szezon"
N/A21109"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A21110"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "2. szezon"
N/A21111"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A21112"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BÉTA"
N/A21113"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A21114"Gametype_RobotDestruction" "Robot-rombolás"
N/A21115"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
N/A21116"QuickplayBetaExplanation_Title" "Béta pályák"
N/A21117"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A21118"QuickplayBetaExplanation_Text" "Jelöld be ezt, hogy béta pályákon játssz.\n\nAzok a pályák, melyek béta állapotúak, még fejlesztés alatt állnak. Ezek a pályák nem véglegesek és gyakran fognak változni béta állapotban.\n\nA béta pályákon való játék során hibákat vagy egyéb váratlan viselkedést tapasztalhatsz."
N/A21119"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
N/A21120"TF_Quickplay_BetaMaps" "Játék béta pályákon"
N/A21121"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
N/A21122"TF_Quickplay_Beta" "Béta"
N/A21123"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A21124"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Semmisíts meg robotokat és lopj gyorsabban pontokat mint az ellenséges csapat."
N/A21125"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A21126"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Pontokat az ellenséges csapat robotjainak elpusztításával lehet szerezni. A robotokat sorrendben kell elpusztítani, a legelöl levőkkel kezdve.\n\nPontokat lehet lopni is, az ellenséges bázis mélyén levő információs táska ellopásával és saját bázisotokra juttatásával."
N/A21127"[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base."
N/A21128"default_rd_description" "Feladat:
N/A21129A kör megnyeréséhez semmisítsétek meg az ellenséges robotokat és gyűjtsetek reaktormagokat. Szerezzetek vissza ellopott reaktormagokat az ellenség széfjének lerohanásával."
N/A21130"[english]default_rd_description" "Objective:
N/A21131To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
N/A21132"rd_asteroid_description" "Feladat:
N/A21133A kör megnyeréséhez semmisítsétek meg az ellenséges robotokat és gyűjtsetek reaktormagokat. Szerezzetek vissza ellopott reaktormagokat az ellenség széfjének lerohanásával."
N/A21134"[english]rd_asteroid_description" "Objective:
N/A21135To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
2108221136}
2108321137}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 25, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 20, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 5, 2023.
01:27, 15 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.