Difference between revisions of "File:Tf polish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf polish.txt")
m (Updated tf_polish.txt for July 15, 2015 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=June 17, 2015 Patch}}
+
{{tf diff|p=July 15, 2015 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 01:11, 16 July 2015

Recent changes

July 15, 2015 Patch (previous patches)

358358"TF_MapInfo" "Pokaż informacje o mapie"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Zobacz wyposażenie"
361N/A"[english]TF_Inspect" "Inspect Target"
N/A361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Menu głosowe 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
364364"TF_voice_menu_B" "Menu głosowe 2"
10901090"Team_Progress_Blocked" "Postęp\nzablokowany\nprzez wroga"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
10921092"Cant_cap_stealthed" "Nie można przejmować punktu,\nbędąc niewidzialnym."
1093N/A"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
N/A1093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10941094"Cant_cap_disguised" "Nie można przejmować punktu,\nbędąc przebranym."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
10961096"Cant_cap_invuln" "Nie można przejmować punktu,\nbędąc niezniszczalnym."
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Naciśnij „%lastinv%”, aby anulować"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
16901690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Naciśnij „%disguiseteam%”, aby zmienić drużynę"
1691N/A"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team"
N/A1691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Zmień drużynę"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
16941694"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Wybierz przebranie"
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "-%s1% czasu nadleczenia"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
38883888"Attrib_HealOnHit_Positive" "Przy trafieniu: +%s1 zdrowia"
3889N/A"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
N/A3889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "Przy trafieniu: %s1 zdrowia"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38923892"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 szansy na krytyczne trafienie"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Brak zbliżenia i ładowania siły strzału"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Typ niewidzialności: pozorowana śmierć"
3951N/A"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"
N/A3951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Typ niewidzialności: wrażliwa na ruch"
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Uniemożliwia podwójny skok"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbuje %s1% obrażeń, gdy niewidzialność jest włączona"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "-%s1% tempa ładowania siły strzału"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
40384038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "+%s1% szybkości budowy"
4039N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate"
N/A4039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
40404040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "-%s1% szybkości budowy"
4041N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate"
N/A4041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "+%s1% tempa naprawy"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40444044"Attrib_RepairRate_Decreased" "-%s1% tempa naprawy"
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Moje dzieło!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41104110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% obrażeń zadawanych konstrukcjom"
4111N/A"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
N/A4111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41124112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% obrażeń zadawanych graczom"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41144114"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Dodaje 50 do maksymalnego zdrowia na 30 sekund"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ta broń do walki wręcz ma duży zasięg.\nZwiększa szybkość i zdrowie\nz każdą ściętą głową."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41824182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Atak alternatywny: zwiększa siłę ciosu\npoprzez szarżę na wrogów."
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Szczytowe osiągnięcie w dziedzinie\nbroni na wpół ukrytej. Nie pytaj\nczy go potrzebujesz, zapytaj\nraczej, gdzie będziesz go trzymać."
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41864186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Łączy w sobie styl i siłę rażenia. Niegdyś dostępny wyłącznie dla Policji Ochotniczej, teraz oddany do dyspozycji innych krwiożerczych najemników."
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Robotyczne ramię"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50405040"TF_Wrangler_Desc" "Pozwala przejąć kontrolę nad swoim działkiem strażniczym"
5041N/A"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
N/A5041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "Rampa, pierwszy obszar"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50445044"Thunderm_cap_1_B" "Platforma, pierwszy obszar"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Zamienia działko na szybko budujące się mini-działko"
5229N/A"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
N/A5229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
52305230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Po utracie działka otrzymasz krytyczne strzały\nodwetu za każdego zabitego przez nie przeciwnika"
5231N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
N/A5231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metalu w koszcie budowy"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Samosąd"
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "Gracz %winner% pokonał %loser% w pojedynku, ponieważ gracz %loser% opuścił grę."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53085308"TF_Duel_Tie" "Pojedynek graczy %initiator% i %target% zakończył się remisem po %score% punktów!"
5309N/A"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
N/A5309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Pojedynek między graczem �%initiator%� a �%target%� zakończył się, gdyż mapa została zmieniona. Minigra Pojedynek została zwrócona graczowi �%initiator%�."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53125312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Pojedynek pomiędzy �%initiator%� i �%target%� zakończył się z powodu remisu 0-0. Mini-gra należąca do �%initiator%� nie została zużyta."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Głowa Forfitera"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54885488"TF_TheShortstop_Desc" "Najnowsza oferta firmy Mann Co.\nz zakresu ochrony osobistej."
5489N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Otrzymanie ciosu rybą musi być upokarzające."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54925492"TF_MadMilk_Desc" "60% obrażeń zadanych przeciwnikowi\noblanemu mlekiem wraca do\natakujących w postaci zdrowia."
5493N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."
N/A5493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Specjalna wyrzutnia rakiet niezadająca obrażeń, służąca do nauki rakietowych skoków."
5495N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."
N/A5495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Rajd Bombowy"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54985498"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Śmierć nadchodzi z góry!"
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(Ten kolor będzie publicznie widoczny i trwały)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Czy na pewno chcesz otworzyć tę skrzynkę? %optional_append%"
5633N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
N/A5633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56345634"ToolDecodeInProgress" "Odpakowywanie twojego łupu"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56365636"LoadoutSlot_Action" "Działanie"
57205720"Attrib_DisguiseNoBurn" "Po przebraniu odporny na obrażenia od ognia"
57215721"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
57225722"Attrib_AddCloakOnKill" "Po zabiciu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"
5723N/A"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"
N/A5723"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
57245724"Attrib_AddCloakOnHit" "Przy trafieniu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"
5725N/A"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"
N/A5725"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57265726"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 s dłuższy czas migotania niewidzialności"
57275727"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57285728"Attrib_QuietUnstealth" "Cichsza dezaktywacja niewidzialności"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% amunicji miotacza ognia zużywanej na sekundę"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57545754"Attrib_JarateDuration" "Przy trafieniu: efekt Sikwonda na %s1 s"
5755N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
N/A5755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Noszący nie może być zabity strzałem w głowę"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57585758"Attrib_AchievementItem" "Przedmiot za osiągnięcie: nie można wymienić"
57785778"Attrib_GifterAccountID" "\nPrezent od: %s1"
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
57805780"Attrib_AttachedParticle" "Efekt: %s1"
5781N/A"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
N/A5781"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57825782"Attrib_SupplyCrateSeries" "Skrzynka z serii numer %s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
57845784"Attrib_PreserveUbercharge" "Po śmierci do %s1% z pozostałego ładunku\nÜberCharge zostanie zachowane"
66806680"TF_HalloweenBoss_Axe" "Ścinacz Głów Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca"
66816681"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66826682"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Przeklęty przez mroczne dusze podobne\ndo tych, które tkwią w Wyszczerbcu."
6683N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
N/A6683"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66846684"Item_GiftWrapped" "�%s1� pakuje jako prezent:: %s2 %s3"
66856685"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66866686"Store_Halloween" "Halloween"
70537053"Attrib_Particle20" "Znaczki Map"
70547054"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70557055"TF_UllapoolCaber_Desc" "Natychmiastowe usunięcie twarzy w stylu szkockim.\nTrzeźwa osoba pewnie by go rzuciła..."
7056N/A"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
N/A7056"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70577057"TF_BuffaloSteak_Desc" "Po zjedzeniu gracz porusza się szybciej,\nobrażenia zadawane są minikrytyczne, obrażenia otrzymywane są zwiększone o 25%,\na gracz może używać tylko broni do walki wręcz.\n\nKomu potrzebny chleb?"
7058N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7058"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70597059"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Poruszanie się z prędkością dowolnej szybszej leczonej osoby."
7060N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
N/A7060"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70617061"TF_SacredMedicine_Desc" "Gdy aktywne, zadane oraz otrzymane\nobrażenia są minikrytyczne.\nPrędkość poruszania znacząco zwiększa się."
70627062"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70637063"Store_Maps" "Mapy"
74537453"Attrib_NewUsersHelped" "Liczba graczy, którym udzielono pomocy: %s1"
74547454"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74557455"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Atak alternatywny: detonuje racę"
7456N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
N/A7456"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74577457"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Pozwala zobaczyć ilość zdrowia wroga."
74587458"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74597459"TF_SaveReplay" "Zapisz powtórkę z tego lub poprzedniego życia"
82818281"TR_Eng_Sentry" "�Działko strażnicze� jest obronną konstrukcją o dużej sile ognia. Wyciągnij narzędzie budowy poprzez wciśnięcie �%slot4%� i wybuduj działko w wyznaczonym miejscu. Ulepsz je do poziomu trzeciego."
82828282"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
82838283"TR_Eng_SentryBuilt" "�Ulepsz� działko do poziomu trzeciego, uderzając w nie kluczem. �Metal� możesz uzyskać również z upuszczonych �broni� lub �skrzynek z amunicją�!"
8284N/A"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
N/A8284"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82858285"TR_Eng_SentryHint" "Zbuduj działko tutaj"
82868286"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
82878287"TR_Eng_SentryErrorTitle" "Ups!"
89138913"TF_SpaceChem_Fishcake" "Ciastko Rybne"
89148914"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89158915"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Całkowicie naturalny pochodzący ze sztucznych ryb produkt spożywczy Vossler Industries."
8916N/A"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
N/A8916"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89178917"TF_PolishWarBabushka" "Chluba Hetmana"
89188918"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89198919"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Wojna bez Kozaków jest jak wódka bez śledzika."
96179617"TF_Overdose" "Końska Dawka"
96189618"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
96199619"TF_Overdose_Desc" "Szybkość ruchu zwiększa się w zależności od poziomu naładowania ÜberCharge (maksymalnie +10%)"
9620N/A"[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9620"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96219621"TF_Weapon_Riding_Crop" "Szpicruta"
96229622"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96239623"TF_Wearable_Uniform" "Mundur"
96259625"TF_SodaPopper" "Buzownik"
96269626"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96279627"TF_SodaPopper_Desc" "Biegając, ładujesz odlot.\nGdy wskaźnik się zapełni, przycisk ataku alternatywnego aktywuje tryb odlotu pozwalający na wykonywanie wielu skoków w powietrzu."
9628N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
N/A9628"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96299629"TF_Winger" "Skrzydłowy"
96309630"[english]TF_Winger" "The Winger"
96319631"TF_Atomizer" "Atomizer"
98439843"Attrib_CloakRate" "+%s1 s czasu aktywacji niewidzialności"
98449844"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98459845"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Zebrana amunicja staje się zdrowiem"
9846N/A"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
N/A9846"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98479847"Attrib_BootsFallingStomp" "Zadaje potrójne obrażenia od upadku\ngraczowi, na którego spadniesz"
98489848"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98499849"Attrib_SeeEnemyHealth" "Pozwala zobaczyć stan zdrowia przeciwnika"
98539853"TF_BazaarBargain" "Dalekosiężny Dżezail"
98549854"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98559855"TF_BazaarBargain_Desc" "Każdy strzał w głowę przy przybliżeniu\nzmniejsza czas ładowania się broni\nStrzał w ciało lub chybiony strzał\nprzy przybliżeniu zmniejsza premię\n"
9856N/A"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
N/A9856"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98579857"TF_PersianPersuader" "Perska Perswazja"
98589858"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98599859"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Malutkie Butki Ali Baby"
1024810248"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Używa amunicji smugowej"
1024910249"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1025010250"Attrib_ElectricalAirblast" "Strzał wytwarza pole elektryczne, które niszczy\npociski i zadaje obrażenia przeciwnikom znajdującym się przed graczem.\nZużywa 15 naboi za każdy zniszczony pocisk."
10251N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
N/A10251"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1025210252"Attrib_Particle29" "Burzliwa Burza"
1025310253"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1025410254"Attrib_Particle30" "Śnieżna Zamieć"
1164511645"TF_ManMelter" "Człekoroztapiacz"
1164611646"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
1164711647"TF_ManMelter_Desc" "Aparat obalający powszechnie przyjęty naukowy konsensus, według którego molekuły tworzące ludzkie ciało muszą być rozparcelowane \"dokładnie tak\", a nie dla przykładu na powierzchni kilometra kwadratowego."
11648N/A"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A11648"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1164911649"TF_Bubble_Helmet" "Bańkowa Fajka"
1165011650"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1165111651"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Wynalazek, który pozwolił na osiągnięcie humanitarnego celu, jaki przyświecał wszystkim ludziom nauki od lorda Holland po księcia Wellington - by prawdziwy dżentelmen mógł palić fajkę w kosmosie."
1190011900"Attrib_AirblastDisabled" "Bez strumienia sprężonego powietrza"
1190111901"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1190211902"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Przy trafieniu: ofiara traci %s1% energii niewidzialności"
11903N/A"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11903"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
1190411904"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Przy trafieniu: ofiara traci %s1% ładunku ÜberCharge"
11905N/A"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11905"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1190611906"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Przy trafieniu Szpiega: niweluje efekt niewidzialności"
1190711907"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1190811908"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Przy trafieniu Szpiega: usuwa przebranie"
1192411924"Attrib_CritForcesLaugh" "Trafienie krytyczne zmusza ofiarę do śmiechu"
1192511925"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
1192611926"Attrib_MeltsInFire" "Roztapia się w ogniu i regeneruje po %s1 s"
11927N/A"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11927"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
1192811928"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Przy podpaleniu posiadacza: odporność na ogień przez %s1 s"
11929N/A"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11929"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1193011930"Attrib_CritFromBehind" "Trafienia krytyczne przy ataku zza pleców"
1193111931"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1193211932"Attrib_CritDoesNoDamage" "Trafienia krytyczne nie zadają obrażeń"
1289012890"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1289112891"TF_ScorchShot_Desc" "
1289212892"
12893N/A"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
N/A12893"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1289412894"TF_Rainblower" "Tęczomiot"
1289512895"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1289612896"TF_Rainblower_Desc" "Twoich przyjaciół (wrogów) ogarnie radość (ogarną płomienie), gdy opadnie na nich migocząca tęcza (wszechogarniający płomień)."
1314813148"Attrib_SelfMarkForDeath" "Naznaczenie siebie śmiercią, gdy przedmiot jest aktywny i chwilę po zmianie broni"
1314913149"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
1315013150"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flara odrzuca cel przy trafieniu\ni podpala wrogów w małym promieniu"
13151N/A"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
N/A13151"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1315213152"Attrib_CanOverload" "Przeładowanie komory doprowadzi do eksplozji"
1315313153"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1315413154"Attrib_HypeOnDamage" "Przy trafieniu: ładuje Sprint\nSzybkość ruchu zwiększona o wartość Sprintu"
1350313503"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% wytrzymałości sapera"
1350413504"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
1350513505"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Tworzy krąg ognia, gdy w gotowości"
13506N/A"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
N/A13506"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
1350713507"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Zużywa %s1 sztuk amunicji na sekundę, gdy w gotowości"
13508N/A"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
N/A13508"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1350913509"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Odwraca proces budowy wrogiej konstrukcji"
1351013510"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1351113511"Attrib_Cleaver_Description" "Rzuć w swoich wrogów, aby krwawili!\nDługodystansowe trafienia są minikrytyczne"
1671716717"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Używany do otwierania niezwykle Grzecznych Zimowych Skrzynek 2012.\nTen klucz nie otwiera Niegrzecznych Skrzynek.\n\nZamieni się w zwykły klucz po 3 stycznia 2012."
1671816718"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1671916719"Attrib_Medigun_Resists" "Naciśnij klawisz przeładowania, żeby przełączać między rodzajami odporności.\nPodczas leczenia zapewnia tobie i twojemu celowi stałe 10% odporności na wybrane obrażenia."
16720N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16720"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1672116721"Attrib_SoldierBackpackRange" "Promień efektu +%s1%"
1672216722"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1672316723"Attrib_LifeleechOnDamage" "Kradzież zdrowia %s1%"
1675116751"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Atak rozpłatujący"
1675216752"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1675316753"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Przyspiesza budowę działka strażniczego o %s1%."
16754N/A"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
N/A16754"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1675516755"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Przyspiesza budowę teleportu o %s1%."
1675616756"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1675716757"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kule armatnie mają 1-sekundowy lont; można go wcześniej zapalić, aby kula wybuchła szybciej, przytrzymując przycisk strzału."
1676116761"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% obrażeń po trafieniu w powierzchnie"
1676216762"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
1676316763"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Atak alternatywny: używa metalu, aby podnosić konstrukcje z odległości"
16764N/A"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
N/A16764"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1676516765"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generuje energię potrzebną do ratunku konstrukcji przy zadawaniu obrażeń"
1676616766"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
1676716767"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Samonaznaczenie się na śmierć po podniesieniu konstrukcji"
16768N/A"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
N/A16768"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1676916769"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Strzały mogą naprawiać przyjazne konstrukcje"
1677016770"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1677116771"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Kule armatnie odpychają graczy po trafieniu w nich"
1677716777"TF_Unique_MediGun_Resist" "Zaszczepiacz"
1677816778"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
1677916779"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge zapewnia 75% odporności na wybrany rodzaj obrażeń. 25% obrażeń, które otrzyma twój pacjent, zostaną zamienione w zdrowie dla ciebie."
16780N/A"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target."
N/A16780"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1678116781"Store_Nope" "Nie"
1678216782"[english]Store_Nope" "Nope"
1678316783"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Wesprzeć twórców map społeczności?"
1806918069"standin_cap_C" "Cel C - Pomieszczenie kontrolne"
1807018070"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1807118071"GetKey" "Kup klucz"
18072N/A"[english]GetKey" "Get key"
N/A18072"[english]GetKey" "Get a key"
1807318073"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Kuriozalny filtr: Process (Społecznościowa)"
1807418074"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1807518075"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do broni o jakości Kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje jej naliczanie wyłącznie na mapie Process."
1817518175"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% odporności na sprężone powietrze"
1817618176"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
1817718177"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% dodatkowego leczenia, gdy broń jest dobyta"
18178N/A"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
N/A18178"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1817918179"Attrib_AfterburnImmunity" "Odporność na efekt podpalenia"
1818018180"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1818118181"Attrib_TauntParticles" "Dodatkowe efekty podczas drwin."
1875018750"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SZKIELET"
1875118751"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1875218752"NewItemMethod_RecipeOutput" "Z receptury otrzymano:"
18753N/A"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
N/A18753"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1875418754"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Czy na pewno chcesz transmogryfikować ten przedmiot?\nTo zniszczy bieżący przedmiot i zastąpi go nowym,\nktórego może użyć %output_class%."
1875518755"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1875618756"SpellbookPageApplyConfirm" "Czy na pewno chcesz włożyć tę stronę do księgi zaklęć?\nUsunie to przedmiot strony zaklęć i ulepszy\ntwoją księgę."
2034420344"TF_Quickplay_DamageSpread" "Losowy zakres obrażeń"
2034520345"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2034620346"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Włączony (domyślnie)"
20347N/A"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
N/A20347"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2034820348"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Wyłączony"
2034920349"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2035020350"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Bez losowego zakresu obrażeń"
2098820988"Attrib_SniperIndependentZoom" "Przybliżenie nie oddziałuje na ładowanie"
2098920989"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2099020990"Attrib_KillsRefillMeter" "Zabójstwa podczas szarży odnawiają %s1% paska szarży."
20991N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
N/A20991"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2099220992"Attrib_AirControl" "%s1% zwiększonej kontroli w locie."
2099320993"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2099420994"Attrib_HypeDecays" "Odlot wygasa z upływem czasu."
2102921029"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2103021030"TF_TideTurner" "Sterburta"
2103121031"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
21032N/A"TF_TideTurner_Desc" "
21033N/A"
21034N/A"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A21032"TF_TideTurner_Desc" "\n"
N/A21033"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2103521034"TF_Weapon_BreadBite" "Chlebogryzarka"
2103621035"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2103721036"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Zainspirowane filmem TF2 „Data Przydatności”"
2182521824"TF_Welcome_eotl_launch" "Witaj"
2182621825"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
2182721826"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Przyspiesza wznoszenie, ulepsza i naprawia konstrukcje sojuszników przy trafieniu"
21828N/A"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21827"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2182921828"TF_Wearable_Shorts" "Szorty"
2183021829"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2183121830"TF_Wearable_Sweater" "Sweter"
2204222041"Context_Trade" "Wymień się z innym graczem"
2204322042"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
2204422043"Context_MarketPlaceSell" "Sprzedaj na Rynku Steam"
22045N/A"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A22044"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2204622045"Context_Delete" "Usuń"
2204722046"[english]Context_Delete" "Delete"
2204822047"TF_TauntPyroPoolParty" "Drwina: Impreza na Basenie"
2257022569"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2257122570"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2257222571"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Atak combo: trzeci cios w serii uderzeń zawsze zadaje obrażenia krytyczne."
22573N/A"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Combo attack: the third punch in a series of hits on an enemy always crits."
N/A22572"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2257422573"TF_Antlers_Style_WithHat" "Z czapką"
2257522574"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2257622575"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Bez czapki"
2274822747"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Usunięto przez usunięcie indeksu wytwarzania"
2274922748"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
2275022749"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Usunięto przy użyciu Znaku Autora"
22751N/A"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed by Maker's Mark removal"
N/A22750"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2275222751"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Usunięto przez usunięcie Serii zabójstw"
2275322752"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
2275422753"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Transakcja została cofnięta"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.42 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for January 9, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.3 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 1, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.