Difference between revisions of "File:Tf hungarian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf hungarian.txt")
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf hungarian.txt")
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=August 18, 2015 Patch}}
+
{{tf diff|p=August 28, 2015 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 02:09, 8 September 2015

Recent changes

August 28, 2015 Patch (previous patches)

1209312093"Tip_2_19" "Mesterlövészként a Sydney-i Pisi-Puska Vizelharccal boríthat egy ellenfelet sikeres találatkor. Ez hatékony fegyverré teszi, mikor távolról támogatod a csapatod, még ha nem is ölöd meg az ellenséget az első találattal."
1209412094"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1209512095"Tip_2_20" "Mesterlövészként egy elvétett fejlövés csak akkor von le a Bazári Bizsu számlálójából, ha ráközelítve lőttél vele. Vedd fontolóra a kockázatosabb célok ráközelítés nélküli támadását, hogy megőrizd az összegyűjtött fejeket."
12096N/A"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads."
N/A12096"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
1209712097"Tip_2_21" "Mesterlövészként a Machinához érdemes a géppisztolyt használni, hogy olyan ellenfelekkel is elbánhass, akikre túl nehéz lenne ráközelíteni."
1209812098"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
1209912099"Tip_2_22" "Mesterlövészként a Sahinsah megnöveli a sebzésed, mikor 50% alatt van az életerőd. Használd téged zaklató ellenfelek ellen, miután sebződtél."
2211622116"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
2211722117"TF_Weapon_PanicAttack" "A Pánikroham"
2211822118"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
22119N/A"TF_GameModeDesc_Powerup" "A Zászlórablás ezen új változatában fejlesztéseket vehetsz fel és csáklyát használhatsz."
22120N/A"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Pick up powerups and use your grapple hook in this new take on Capture the Flag."
N/A22119"TF_GameModeDesc_Powerup" "A Zászlórablás ezen új változatában fejlesztéseket és csáklyát használhatsz."
N/A22120"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF."
2212122121"TF_GameModeDetail_Powerup" "Hagyományos Zászlórablás, de az elejtett zászlótok azonnal visszakerül a bázisra, mikor egy csapattárs megérinti.\n\nA pályán Fejlesztések vannak szétszórva, és felvéve különféle erősítéseket adnak. Egyszerre csak egy fejlesztés lehet nálad, és mikor meghalsz, elejted a nálad levő fejlesztést.\n\nElérhető egy csáklya, melynek használatával repkedhetsz a pályán."
2212222122"[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2212322123"TF_sept2014_cosmetic_desc" "Késő Nyár 2014 limitált közösségi díszítő."
2242822428"[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!"
2242922429"TF_Powerupvolume_Available" "A csapatod bosszú fejlesztése elérhetővé vált, menj, vedd fel!"
2243022430"[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!"
22431N/A"TF_Scout_Hat_1_style0" "Sapka és fejhallgató"
22432N/A"[english]TF_Scout_Hat_1_style0" "Hat and Headphones"
22433N/A"TF_Scout_Hat_1_style1" "Sapka és fejhallgató nélkül"
22434N/A"[english]TF_Scout_Hat_1_style1" "No Hat and No Headphones"
N/A22431"TF_HatAndHeadphones_Style" "Sapka és fejhallgató"
N/A22432"[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones"
N/A22433"TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "Sapka és fejhallgató nélkül"
N/A22434"[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones"
2243522435"StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Vásárlás véglegesítése..."
2243622436"[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..."
2243722437"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Hegylakó ón első helyezett"
2257022570"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
2257122571"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Azok kapják, akik a „Tip of the Hats” jótékonysági eseményhez hozzájárultak, vagy részt vettek rajta."
2257222572"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event"
22573N/A"TF_Scout_Hat_1_style2" "Sapka nélkül"
22574N/A"[english]TF_Scout_Hat_1_style2" "No Hat"
N/A22573"TF_NoHat_Style" "Sapka nélkül"
N/A22574"[english]TF_NoHat_Style" "No Hat"
2257522575"ItemHistory_ActionWithTime" "%s2 dátummal %s1."
2257622576"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
2257722577"ItemHistory_Action_GenericAdd" "hozzáadva"
2306223062"[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero"
2306323063"teufort_revolver_mayor" "A Polgármester"
2306423064"[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor"
23065N/A"teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "A Kisvárosi Elkedvtelenítő"
N/A23065"teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "A Kisvárosi Kedélyrontó"
2306623066"[english]teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown"
2306723067"teufort_shotgun_civicduty" "Az Állampolgári Kötelesség"
2306823068"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2328623286"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
2328723287"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Sebzésszóródás"
2328823288"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
23289N/A"TF_GameModeDesc_Featured" "A Fegyverre Termett frissítés kiemelt pályáinak bejárása."
N/A23289"TF_GameModeDesc_Featured" "A Fegyverre termett frissítés kiemelt pályáinak bejárása."
2329023290"[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Gun Mettle Update."
2329123291"TF_GameModeDetail_Featured" "Ezt a lehetőséget választva olyan játékszerverhez csatlakozol, mely folyamatosan a Fegyverre termett frissítés kiemelt pályáit futtatja."
2329223292"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Gun Mettle Update."
2346423464"[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1"
2346523465"TF_TournamentMedal_armsrace2" "Fegyververseny 2"
2346623466"[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
N/A23467"TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BÉTA"
N/A23468"[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
N/A23469"GameType_Passtime" "PASSZ-ölj!"
N/A23470"[english]GameType_Passtime" "PASS Time"
N/A23471"Voice_Menu_AskForBall" "Passzold nekem!"
N/A23472"[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!"
N/A23473"Replay_Contest_Category20127" "Legjobb bővített"
N/A23474"[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended"
N/A23475"TF_GameModeDesc_Passtime" "Szerezd meg a lasztit és szerezz pontot, mielőtt az ellenséges csapat teszi!"
N/A23476"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
N/A23477"TF_GameModeDetail_Passtime" "Egy új béta játékmód, ami szétzúzza a TF2 megszokott káoszát olyan sportokkal, mint a futball, jéghoki és kosárlabda! Két csapat küzd egy eposzi harcban, hogy több gólt szerezzenek ellenfelüknél. Összehangolt passzolásból, légi lövésekből és labdaszerzésekből, csapatos formációkból és figurákból, védvonalakból és hasonlókból áll össze a játék stratégiával beoltott káosza."
N/A23478"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
N/A23479"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASSZ-ölj!"
N/A23480"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
N/A23481"TF_FindersFee" "A Kereső Keresete"
N/A23482"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
N/A23483"TF_FindersFee_Desc" "Ha rendelkezel ezzel a sapkával, az azt jelenti, hogy jelentős gazdaságrontó hibát vagy távoli kódvégrehajtási hibát jelentettél, és jobbá tetted a játékot. És ez azt jelenti, hogy nagyszerű ember vagy. Mint Gandhi (aki szintén rendelkezett ezzel a sapkával)."
N/A23484"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
N/A23485"default_passtime_description" "Szerezd meg a lasztit, és szerezz vele pontot!\nSegíts a baráti laszti-vivőknek elérni a kaput.\nAkadályozd meg az ellenséges laszti-vivőket a kaputok elérésében.\nA TÁMADÁS megnyomásával eldobhatod vagy elhajíthatod a lasztit. A nyomva tartásával célozhatsz vagy fenntarthatod a becélzást.\nA TÁMADÁS2 megnyomásával megszüntetheted a célzást.\nA TÁMADÁS2 nyomva tartásával megelőzheted vagy megszüntetheted a passzolási becélzást.\nA TÁMADÁS3 megnyomásával kérhetsz passzt, amikor egy csapattársadnál van a laszti."
N/A23486"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK2 to cancel aim.\nHold ATTACK2 to prevent or cancel pass lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
N/A23487"Msg_PasstimeBallGet" "megszerezte a lasztit!"
N/A23488"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
N/A23489"Msg_PasstimeScoreCount" "szerzett %s1 pontot!"
N/A23490"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
N/A23491"Msg_PasstimeScore" "pontot szerzett!"
N/A23492"[english]Msg_PasstimeScore" "scored!"
N/A23493"Msg_PasstimePassComplete" "passzolt (%s1 %s2)"
N/A23494"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed (%s1 %s2)"
N/A23495"Msg_PasstimeInterception" "elkapta (%s1 %s2)"
N/A23496"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted (%s1 %s2)"
N/A23497"Msg_PasstimeUnits" "méter"
N/A23498"[english]Msg_PasstimeUnits" "feet"
N/A23499"Msg_PasstimeSteal" "meglopta:"
N/A23500"[english]Msg_PasstimeSteal" "steal"
N/A23501"Msg_PasstimeBlock" "blokkolta:"
N/A23502"[english]Msg_PasstimeBlock" "blocked"
N/A23503"Msg_PasstimePassIncoming" "PASSZ ÉRKEZIK"
N/A23504"[english]Msg_PasstimePassIncoming" "PASS INCOMING"
N/A23505"Msg_PasstimeLockedOn" "BECÉLOZVA"
N/A23506"[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON"
N/A23507"Msg_PasstimeInPassRange" "PASSZTÁVOLSÁGBAN"
N/A23508"[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE"
N/A23509"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "A BLU ELLOPTA A LASZTIT!"
N/A23510"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE STOLE THE JACK!"
N/A23511"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "A RED ELLOPTA A LASZTIT!"
N/A23512"[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!"
N/A23513"TF_Passtime_HowToPlay" "Szerezd meg a lasztit, és szerezz vele pontot!\nSegíts a baráti laszti-vivőknek elérni a kaput.\nAkadályozd meg az ellenséges laszti-vivőket a kaputok elérésében.\nA(z) „%attack%” megnyomásával eldobhatod vagy elhajíthatod a lasztit. A nyomva tartásával célozhatsz vagy fenntarthatod a becélzást.\nA(z) „%attack2%” megnyomásával megszüntetheted a célzást.\nA(z) „%attack2%” nyomva tartásával megelőzheted vagy megszüntetheted a passzolási becélzást.\nA(z) „%attack3%” megnyomásával kérhetsz passzt, amikor egy csapattársadnál van a laszti."
N/A23514"[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass."
N/A23515"TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "FELVETTED a LASZTIT\nDOBD BE az ELLENSÉGES KAPUBA!"
N/A23516"[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!"
N/A23517"TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "FELVETTED a LASZTIT\nVIDD BE az ELLENSÉGES KAPUBA!"
N/A23518"[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "You PICKED UP the JACK!\nCARRY it in the ENEMY GOAL!"
N/A23519"TF_Passtime_Score" "PONTOT szereztél! "
N/A23520"[english]TF_Passtime_Score" "You SCORED! "
N/A23521"TF_Passtime_FriendlyScore" "A csapatod PONTOT SZERZETT! "
N/A23522"[english]TF_Passtime_FriendlyScore" "Your team SCORED! "
N/A23523"TF_Passtime_EnemyScore" "Az ELLENSÉGES csapat PONTOT SZERZETT! "
N/A23524"[english]TF_Passtime_EnemyScore" "The ENEMY team SCORED! "
N/A23525"TF_Passtime_No_Tele" "Nem TELEPORTÁLHATSZ, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23526"[english]TF_Passtime_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the JACK!"
N/A23527"TF_Passtime_No_Carry" "Nem vihetsz semmi mást, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23528"[english]TF_Passtime_No_Carry" "You cannot carry anything else while carrying the JACK!"
N/A23529"TF_Passtime_No_Invuln" "Nem lehetsz SEBEZHETETLEN, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23530"[english]TF_Passtime_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the JACK"
N/A23531"TF_Passtime_No_Disguise" "Nem használhatsz JELMEZT, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23532"[english]TF_Passtime_No_Disguise" "You cannot DISGUISE while carrying the JACK!"
N/A23533"TF_Passtime_No_Cloak" "Nem ÁLCÁZHATOD magad, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23534"[english]TF_Passtime_No_Cloak" "You cannot CLOAK while carrying the JACK!"
N/A23535"TF_Passtime_No_Oob" "Nem lehetsz a PÁLYÁN KÍVÜL, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23536"[english]TF_Passtime_No_Oob" "You cannot be OUT OF BOUNDS while carrying the JACK!"
N/A23537"TF_Passtime_No_Holster" "Nem viheted a LASZTIT, amíg nem tudod eltenni a fegyvered."
N/A23538"[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!"
N/A23539"TF_Passtime_No_Taunt" "Nem SZÓLHATSZ BE, míg nálad van a LASZTI!"
N/A23540"[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!"
N/A23541"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 főosztály első hely"
N/A23542"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place"
N/A23543"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 főosztály második hely"
N/A23544"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place"
N/A23545"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 főosztály harmadik hely"
N/A23546"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place"
N/A23547"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 főosztály résztvevő"
N/A23548"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant"
N/A23549"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 másodosztály első hely"
N/A23550"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place"
N/A23551"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 másodosztály második hely"
N/A23552"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place"
N/A23553"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 másodosztály harmadik hely"
N/A23554"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place"
N/A23555"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 másodosztály résztvevő"
N/A23556"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant"
N/A23557"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 harmadosztály első hely"
N/A23558"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place"
N/A23559"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 harmadosztály második hely"
N/A23560"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place"
N/A23561"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 harmadosztály harmadik hely"
N/A23562"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place"
N/A23563"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 harmadosztály résztvevő"
N/A23564"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant"
N/A23565"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 negyedosztály első hely"
N/A23566"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place"
N/A23567"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 negyedosztály második hely"
N/A23568"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place"
N/A23569"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 negyedosztály harmadik hely"
N/A23570"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place"
N/A23571"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 negyedosztály résztvevő"
N/A23572"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant"
N/A23573"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 ötödosztály első hely"
N/A23574"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place"
N/A23575"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 ötödosztály második hely"
N/A23576"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place"
N/A23577"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 ötödosztály harmadik hely"
N/A23578"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place"
N/A23579"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 ötödosztály résztvevő"
N/A23580"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant"
N/A23581"TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
N/A23582"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
N/A23583"TF_MapToken_Snowplow" "Pályabélyeg - Snowplow"
N/A23584"[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow"
N/A23585"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, és John Dekker.\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snowplow közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A23586"[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!"
N/A23587"TF_MapToken_Snowplow_AdText" "- A tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snowplow közösségi pálya készítőit támogatod."
N/A23588"[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map."
N/A23589"TF_Map_Borneo" "Borneo"
N/A23590"[english]TF_Map_Borneo" "Borneo"
N/A23591"TF_MapToken_Borneo" "Pályabélyeg - Borneo"
N/A23592"[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo"
N/A23593"TF_MapToken_Borneo_Desc" "Robbanótöltetes pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino és Matt 'vhalin' Leahy.\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Borneo közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A23594"[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!"
N/A23595"TF_MapToken_Borneo_AdText" "- A tárgy megvásárlásával közvetlenül a Borneo közösségi pálya készítőit támogatod."
N/A23596"[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map."
N/A23597"TF_Map_Suijin" "Suijin"
N/A23598"[english]TF_Map_Suijin" "Suijin"
N/A23599"TF_MapToken_Suijin" "Pályabéyeg - Suijin"
N/A23600"[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin"
N/A23601"TF_MapToken_Suijin_Desc" "A Hegy Királya pálya.\n\nKészítette: Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, és Maxime 'Fubar' Dupuis.\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Suijin közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A23602"[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!"
N/A23603"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" "Fagyos"
N/A23604"[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
N/A23605"TF_Map_Borneo_StrangePrefix" "Trópusi"
N/A23606"[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical"
N/A23607"TF_Map_Suijin_StrangePrefix" "Átázott"
N/A23608"[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged"
N/A23609"TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profil"
N/A23610"[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile"
N/A23611"NewItemMethod_TradeUp" "�Erre cseréltél be�:"
N/A23612"[english]NewItemMethod_TradeUp" "You �traded up for�:"
N/A23613"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Fura Szűrő: Snowplow (közösségi)"
N/A23614"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)"
N/A23615"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Snowplow pályán fogja számolni azt."
N/A23616"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow."
N/A23617"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Fura Szűrő: Borneo (közösségi)"
N/A23618"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)"
N/A23619"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Borneo pályán fogja számolni azt."
N/A23620"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo."
N/A23621"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Fura Szűrő: Suijin (közösségi)"
N/A23622"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
N/A23623"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Suijin pályán fogja számolni azt."
N/A23624"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
N/A23625"GunMettleCosmetics_collection" "Fegyverre Termett Díszítő Gyűjtemény"
N/A23626"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
N/A23627"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Tárgyak a Fegyverre Termett Díszítő Gyűjteményből:"
N/A23628"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
N/A23629"Footer_GunMettleCosmetics" "A tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Fegyverre termett sapka."
N/A23630"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
N/A23631"TF_GunMettleCosmeticCase" "Fegyverre Termett Díszítő Láda"
N/A23632"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23633"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Ez a láda zárva van, és a kinyitásához\nFegyverre Termett Díszítő Kulcs szükséges.\n\nEgy közösség-készítette tárgyat tartalmaz \na Fegyverre Termett Díszítő Gyűjteményből."
N/A23634"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
N/A23635"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "- Fegyverre Termett Díszítő Láda\n- Közösségi díszítőket tartalmaz\n- Kinyitásához Fegyverre Termett Díszítő Kulcs szükséges\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Fegyverre termett sapka"
N/A23636"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
N/A23637"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Fegyverre Termett Díszítő Láda kinyitásához használható."
N/A23638"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23639"Item_TradeUp" "%s1 ezért cserélt be: %s2 %s3"
N/A23640"[english]Item_TradeUp" "%s1 has traded up for:: %s2 %s3"
N/A23641"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Becserélendő tárgyak"
N/A23642"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade"
N/A23643"TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "Rendkívüli tárgyak nem engedélyezettek"
N/A23644"[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A23645"TF_CollectionCrafting_NoRarity" "A tárgynak nincs ritkasága"
N/A23646"[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity"
N/A23647"TF_CollectionCrafting_NoCollection" "A tárgy nem tartozik egyetlen gyűjteményhez sem"
N/A23648"[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection"
N/A23649"TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Kálium Kalap"
N/A23650"[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett"
N/A23651"TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Tökiríno"
N/A23652"[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino"
N/A23653"TF_Passtime_Goal" "GÓL"
N/A23654"[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL"
N/A23655"TF_Passtime_InPassRange" "PASSZTÁVOLSÁGBAN"
N/A23656"[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE"
2346723657}
2346823658}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 25, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 20, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 5, 2023.
01:27, 15 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.