Difference between revisions of "File:Tf finnish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_finnish.txt for February 2, 2016 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf finnish.txt)
(No difference)

Revision as of 03:34, 1 March 2016

Recent changes

February 2, 2016 Patch (previous patches)

1219612196"Tip_7_30" "Ollessasi Pyro, voit räjäyttää Sytyttimen valoraketit milloin haluat painamalla %attack2%. Käytä räjähdystä sytyttääksesi tuleen suojassa piileskeleviä vihollisia, tai kokonaisia vihollislaumoja!"
1219712197"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
1219812198"Tip_7_31" "Ollessasi Pyro, vahingon aiheuttaminen Flogistonaattorilla lataa 'Mmmph'-mittaria. Kun se on täynnä, sen aktivoiminen toissijaisella hyökkäyksellä (%attack2%) parantaa sinut täysin ja aiheuttaa lyhyen ajan kriittisiä osumia."
12199N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
N/A12199"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1220012200"Tip_7_32" "Ollessasi Pyro, voit käyttää Miestennielijän vaihtoehtoista tulitusta (%attack2%) sammuttaaksesi tulessa olevat tiimikaverisi. Jokainen sammutettu kaveri antaa sinulle säilöön yhden kriittisen osuman, joita voit käyttää sopivan tilanteen tullessa vastaan!"
1220112201"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1220212202"Tip_8_30" "Ollessasi Spy, jos et ehdi asettaa Tyhjentäjää Vartiotykkiin Engineerin selkäänpuukotuksen jälkeen, voit verhoutua tai mennä hänen Apulaitteensa taakse piiloon."
2184821848"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Tuhma talvilaatikko 2014"
2184921849"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
2185021850"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon.\nVain tuhma avain sopii sen lukkoon.\nJotkut, mutteivät kaikki, tässä lootassa olevat esineet ovat laadultaan kummallisia...\n\nSen sisältö on rajoitettu ja saatavilla vain tästä laatikosta.\n16.2.2015 jälkeen tätä laatikkoa ei voi enää avata."
21851N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A21851"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2185221852"TF_WinterCrate2014_Nice" "Kiltti talvilaatikko 2014"
2185321853"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
2185421854"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Tämä laatikko sisältää rajoitettuja yhteisön kosmeettisia esineitä.\nVain kiltti avain sopii sen lukkoon.\nJotkut, mutteivät kaikki, tässä lootassa olevat esineet ovat laadultaan kummallisia...\n\nSen sisältö on rajoitettu ja saatavilla vain tästä laatikosta.\n16.2.2015 jälkeen tätä laatikkoa ei voi enää avata."
21855N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A21855"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2185621856"TF_EOTL_medal" "End of the Line -yhteisömitali"
2185721857"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2185821858"TF_EOTL_medal_Desc" " "
2402724027"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
2402824028"TF_Competitive_GCDown" "Palvelimen yhteys pelin koordinaattoriin on aikakatkaistu. Peli on päättynyt ja siitä voi poistua turvallisesti."
2402924029"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
24030N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Alokas"
24031N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
24032N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Palkkasoturi"
24033N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
24034N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Kenttäkokelas"
24035N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
24036N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Kokenut palkkasoturi"
24037N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
24038N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Tunkeutuja"
24039N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
24040N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Operaattori"
24041N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
24042N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Ryöstelijä"
24043N/A"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
24044N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Sissi"
24045N/A"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
24046N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Agentti"
24047N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
24048N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Kenttäagentti"
24049N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
24050N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Mestariagentti"
24051N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
24052N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Salamurhaaja"
24053N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
24054N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Kenttäsalamurhaaja"
24055N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
24056N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Eliittisalamurhaaja"
24057N/A"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
2405824030"QuestLog_Title_Halloween" "Merasmusmissioiden opus"
2405924031"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
2406024032"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Ei aktiivista kampanjaa.\nMerasmusmissioita ei ole saatavilla"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.23 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:03, 25 July 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 25, 2024 Patch.
19:08, 18 July 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 18, 2024 Patch.
01:08, 10 January 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 20, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:37, 20 March 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.